» » » » Дженнифер Блейк - Королевская охота


Авторские права

Дженнифер Блейк - Королевская охота

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Блейк - Королевская охота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Блейк - Королевская охота
Рейтинг:
Название:
Королевская охота
Издательство:
Книжный клуб «Клуб семейного досуга
Год:
2013
ISBN:
978-9910-2304-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королевская охота"

Описание и краткое содержание "Королевская охота" читать бесплатно онлайн.



О красоте, знатности и богатстве сестер Милтон ходят легенды! Однако старинное пророчество не предвещает ничего доброго тому, кто осмелится жениться на одной из них без любви. Во власти короля Генриха VII выдать леди Кэтрин Милтон за человека по своему выбору, но, чтобы, проклятие рассеялось, выбор должно сделать сердце. И оно забилось чаще, когда в разгар королевской охоты на леди Кэтрин напала шайка вооруженных до зубов разбойников. Нет, не от страха, а от близости ее спасителя: отважный шотландец Росс Данбар скорее погибнет, чем даст ее в обиду. Почему же в тот самый день, чудом избежав смерти, они поклялись ни за что не вступать в брак?






Ее сны были волнующим переплетением образов и ощущений, которые казались невероятно реальными. Кейт окружил запах свежей, мокрой от дождя травы. Ласки, более реальные, чем просто воспоминания, нежным теплом покрыли ее грудь и начали спускаться ниже, к заветной ложбинке между бедер. Обнаженное мужское тело прижалось к ней, и Кейт застонала во сне, двигаясь ему навстречу. Тепло, как горячий мед, разливалось по всему ее телу. Казалось естественным позволить сильным мужским рукам приподнять ее ноги и раздвинуть колени в стороны. Кейт задрожала и издала стон удовольствия, когда эти руки обхватили ее бедра, а их тела наконец соединились. И тут она проснулась.

* * *

Росс тяжело дышал и что-то шептал ей. Кейт попыталась освободиться, но он схватил ее с таким безудержным желанием, что еще немного — и на ее коже остались бы синяки.

Ее тело также удерживало их вместе — ее внутренние мышцы сжимали его так плотно, что не так просто было разорвать эту связь.

— Тише, — прошептал Росс ей на ухо, зарываясь лицом в ее волосы, пахнущие розами. — Успокойся.

— Что ты делаешь?

— Если ты не знаешь, — усмехнулся Росс, — то, значит, Брэсфорд был прав: мы слишком давно не виделись.

Кейт лежала в его объятиях, и ее твердые соски касались его могучей груди.

— Брэсфорд?

— Да. Он сказал, что мне лучше навестить тебя, иначе он боится, что ты сама попробуешь ко мне поехать. Зная характер твоей сестры, он боится еще и того, что тебе это удастся.

— Правда боится?

— А что тут удивительного? Он не может находиться во всех местах одновременно, у него есть и другие заботы.

Едва ли Росс понимал, о чем говорил. Его рука в это время скользила кругами по ее телу, от спины до бедра. Кейт чуть-чуть расслабилась, и теперь он мог начать двигаться вперед и назад.

— Наверное, более важные заботы…

— Разные, разные заботы.

— Брэсфорд теперь отец. Изабель сегодня родила.

— Он мне об этом сообщил еще с порога.

Кейт застонала, начиная двигать бедрами в такт.

— Тебя долго не было.

— Но я скакал сюда стремительно, — ответил Росс, делая сильный толчок, — и быстро. — С этими словами он ускорил темп. — Я же не мог позволить, чтобы ты поехала одна. А ты бы поехала, моя сладкая Кейт?

Она гладила кончиками пальцев его грудь, зарываясь в обильную растительность. Найдя гладкий и твердый сосок, Кейт коснулась его.

— Я хотела увидеть твой замок и сделать его настоящим домом.

Росс явно был разочарован. Опрокинув ее на спину, он шире раздвинул ее ноги и вошел еще глубже.

— И все?

Кейт едва сдержала стон. Россу показалось, что она закрыла глаза, но было слишком темно, чтобы сказать это наверняка.

— А… а должно быть что-то еще?

— Вот это, — произнес он и задал такой ритм, что кровь, бегущая по его жилам, отхлынула от головы и груди, устремляясь вниз, и он почувствовал себя пустым, словно весь превратился в чистое движение.

Росс двигался, заново открывая ее нежность и страсть, чувствуя каждое ее движение и отвечая на него. Он любил Кейт так, как она мечтала, как она хотела долгими одинокими ночами, которые теперь остались позади.

Он не мог насытиться ею, ее стройными бедрами, гладким животом, упругими округлостями грудей. Он слился с ней в жарком поцелуе, чтобы добавить к этому букету еще и ее губы. Он ускорял и ускорял темп, даже когда почувствовал, что ее уже накрыла волна экстаза. Рано, слишком рано. Ему было мало. И даже когда внутри него тоже взорвалось наслаждение, Россу все еще было мало, все еще хотелось ее и все еще было страшно, что ему никогда больше ею не обладать. В глубине души Кейт страшилась того же.

Да, Россу было мало. Он ждал, пока ее дыхание восстановится и она обмякнет в его объятиях. Затем он начал снова. На этот раз он был нетороплив и нежен, пробуя на вкус каждый дюйм ее тела, припадая к грудям, целуя, лаская и играя ими, пока Кейт не застонала под ним, шепча его имя, то ли умоляя, то ли требуя от него дальнейших действий. Росс вошел в нее так глубоко и прижался так плотно, что мог бы сосчитать удары ее сердца, словно оно билось в его собственной груди.

Теперь он двигался размеренно, опять и опять погружаясь в Кейт, пока горячая волна не поднялась снизу вверх по его телу и каждый мускул не сжался в предвкушении экстаза.

Затем Росс остановился, но все еще держал Кейт в своих объятиях. И даже засыпая, он по-прежнему был у нее внутри. Он бы остался там до самого рассвета, если бы Кейт не пошевелилась, освобождая его. Тогда он погрузился в глубокий спокойный сон.


А через три дня начались приготовления к войне.

Росс привел с собой людей, которых Генрих потребовал собрать с подаренной ему земли, вместе с лошадьми, оружием и провизией. Боясь, что Кейт может отправиться в путь навстречу опасности, Шотландец вырвался вперед и оставил свой отряд позади. Конечно же, эта спешка дала почву для скабрезных замечаний в его адрес, в этом он был уверен. Но Росс просто не обращал на это внимания, поскольку никто не смел сказать ничего подобного ему в лицо, особенно в присутствии Кейт.

Собрать отряд из пастухов, землепашцев, браконьеров, пары странствующих рыцарей и нескольких разбойников было непростой задачей. Для начала Россу пришлось уточнить количество молодых мужчин в каждой деревне, а уже потом решить, кого стоило брать, а кого нет. Но, по крайней мере, они были уже не такими неопытными, как при первом смотре.

Три месяца ушло на то, чтобы приучить их к маршам и попытаться преподать им хотя бы основы военной дисциплины и обращения с оружием. Россу не хотелось бы вывести их на поле боя и погубить там, не научив перед этим хотя бы защищаться. Во-первых, они понадобятся ему для обороны его земель. А во-вторых, после возвращения из похода он не хотел видеть боль в глазах жен и матерей тех, кто не пришел с войны.

ГЛАВА 17

Приказ Генриха немедленно выступать в военный поход был доставлен прекрасным весенним утром, когда мягкие солнечные лучи ложились на землю, согревая нежную зелень молодой травы, а также заросли клевера и папоротника, которые бархатным ковром устилали холмы. Птицы с радостными трелями взмывали в воздух. Гонец вручил послание, торопливо перекусил куском мяса с хлебом, запил элем и тут же помчался к следующей крепости.

Кейт с горечью подумала о том, что деревенские женщины испытывали благоговейный ужас перед предстоящими событиями, в то время как для юношей военный поход был скорее отдыхом от тяжелых трудовых будней. Собираясь под командованием своих военачальников, они весело балагурили и хвастали друг перед другом. Росс и Брэсфорд, напротив, приняли угрюмый вид и скрепя сердце смирились с создавшимся положением. Они, казалось, были во всех местах одновременно, проверяли запасы продовольствия, осматривали обозные телеги, раздавали оружие воинам, отдавали тысячи приказов, решали, куда поставить в строю новичков и бывалых воинов и занимались множеством других важных дел.

Очень скоро отряд был полностью укомплектован. Женщины обнимали на прощанье своих сыновей, мужья целовали жен. Наконец прозвучал приказ и колонна солдат, собранных по велению короля, отправилась в путь. Бегавшие туда-сюда собаки провожали их громким лаем. Рядом с марширующими воинами бежали мальчишки, а все деревенские жители сгрудились вдоль дороги, махая руками и крича что-то на прощанье. Некоторые вытирали слезы или держали ладони сложенными в молитве. Отряд должен был присоединиться в королевской армии в Кенилворте, где Генрих находился вместе с королевой и своей матерью.

Росс уехал, не попрощавшись. Когда утром он собирался в дорогу, Кейт лежала в постели и наблюдала за тем, как он оборачивает вокруг бедер килт, пристегивает к поясу спорран и надевает на голову берет, слегка сдвинув его набок, для того чтобы придать себе более лихой вид. Чтобы в голову не лезли мысли о войне, Кейт задумалась над тем, сможет ли Росс когда-нибудь полностью перенять английскую манеру одеваться, и тут же сказала себе: как же будет досадно, если он все-таки это сделает. Ей нравился вид его мускулистых икр и загорелых коленей, то и дело выглядывающих из-под килта.

Ей также было по нраву то, что он мог в любой момент овладеть ею, как только его настигнет такое желание, без лишней суеты с гульфиками и завязками на чулках. Это преимущество она открыла в течение нескольких последних дней после его возвращения.

Росс быстро поцеловал ее, после чего пристегнул к поясу меч и стремительно вышел из комнаты. Задержавшись в дверях, он посмотрел на жену, сдержанно улыбнулся и зашагал прочь. Кейт не знала, что видит его в последний раз перед уходом на войну. Она была уверена, что он зайдет к ней перед самым отправлением.

А что, если Росс ждет, что она сама спустится к нему? Стоя на крепостной стене, Кейт видела, что рядом с марширующими солдатами едут несколько всадников, но Росса среди них не было, как не было и Брэсфорда, а также его оруженосца Дэвида. Со своего места она не могла разглядеть двор замка перед сторожевой башней, но снизу доносился беспокойный топот лошадиных копыт. Наверное, начальники отряда задержались, чтобы еще раз попрощаться с родными.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королевская охота"

Книги похожие на "Королевская охота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Блейк

Дженнифер Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Блейк - Королевская охота"

Отзывы читателей о книге "Королевская охота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.