Линкольн Чайлд - Танец на кладбище

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Танец на кладбище"
Описание и краткое содержание "Танец на кладбище" читать бесплатно онлайн.
Дело, которое поначалу кажется простым до нелепости. Чудаковатый актер — англичанин Колин Феринг окончательно сошел с ума и заколол соседа — известного журналиста Уильяма Смитбека — в его собственной квартире. Супруга Уильяма, антрополог Нора Келли, уцелела только чудом. Масса свидетельских показаний. Отчетливая запись видеокамеры. Вина Феринга не вызывает сомнений. Тем не менее, Алоиз Пендергаст и его лучший друг, детектив Винсент д'Агоста, имеют все основания полагать, что предполагаемый убийца умер при загадочных обстоятельствах… аж за две недели до совершенного им преступления! Но восставшие мертвецы — явный перебор даже для современного Нью-Йорка. И тут Пендергасту приходит в голову мысль, что убийство журналиста поразительно напоминает обряд жертвоприношения вуду…
Дважды повернув ключ в замке и задвинув недавно установленную щеколду, она огляделась вокруг. Все было вымыто, вычищено и приведено в порядок. Она методически осмотрела квартиру, заглянув даже в чулан и под кровать. Потом отдернула шторы в гостиной и спальне и выключила свет. За окном светились огни большого города, и их отблески наполняли квартиру мягким призрачным сиянием.
Нора поняла, что ей по силам остаться здесь на ночь и дать отпор любой нечистой силе.
Только не надо ни на что смотреть.
12
Официантка принесла им сандвичи: один с копченой говядиной под русским соусом для д’Агосты, второй, с беконом, салатом и помидорами, — для Лауры Хейворд.
— Еще кофе? — спросила она.
— Будьте любезны.
Понаблюдав, как потрепанная официантка наливает ему кофе, д’Агоста повернулся к Хейворд.
— Вот какие у нас дела, — подытожил он.
Д’Агоста пригласил капитана Хейворд на обед, чтобы ускорить расследование. Правда, она больше не занималась убийствами. Получив новое назначение, она работала в отделе комиссара полиции, где ей светило весьма многообещающее повышение по службе. «Уж если кто заслуживает повышения, так это она», — грустно подумал д’Агоста.
— Ты читала?
Хейворд бросила взгляд на газету, которую он принес с собой.
— Да.
Д’Агоста покачал головой.
— Представляешь, какую чушь написали. Теперь нас осаждают всякие ослы, приходят анонимные письма, которые надо проверять, звонят физики и гадатели на картах Таро… Ты же знаешь, какой гвалт поднимается в этом городе, когда печатают такие вот страшилки. Только этой хрени мне сейчас и не хватало.
Хейворд чуть заметно улыбнулась:
— Я тебя понимаю.
— А люди верят в эту чепуху.
Отбросив газету, он пригубил кофе.
— Ну, так что ты обо всем этом думаешь?
— Ведь у тебя есть четыре свидетеля, которые клянутся, что убил именно Феринг?
— Пять, если считать жену убитого.
— Нора Келли.
— Ты ведь ее знаешь?
— Да. И Билла Смитбека тоже. Хороший был журналист, только очень рисковый. Настоящая трагедия.
Д’Агоста начал есть бутерброд. Говядина постная, соус подогрет — то что надо. Когда он злился, у него всегда разыгрывался аппетит.
— Значит, это Феринг или кто-то на него похожий. Он умер, а может быть, и нет. Все очень просто. У вас уже есть результаты генетического анализа?
— На месте преступления была обнаружена кровь двух людей — Смитбека и еще одного человека, пока не идентифицированного. Мы получили образцы ДНК матери Феринга и сейчас сравниваем с обнаруженной кровью.
Д’Агоста замолчал, размышляя, стоит ли говорить ей о том, как они добыли образцы ДНК. Нет, лучше не надо. Это не вполне законно, а Хейворд была весьма щепетильна в этих вещах.
— А если это не Феринг, то кому и зачем понадобился весь этот маскарад?
— Хороший вопрос. А что думает по этому поводу Пендергаст?
— Разве кто-нибудь когда-нибудь знает, о чем думает этот парень? Но я тебе вот что скажу: он очень заинтересовался этими вудуистскими штучками, которые нашли на месте преступления, хотя виду и не подает. Но занялся ими всерьез.
— Это те предметы, которые упомянуты в газете?
— Да. Блестки, пучок перьев, пергаментный пакетик с пылью.
— Гри-гри, — пробормотала Хейворд.
— Не понял.
— Талисманы вуду, защищающие от злых духов. Или, наоборот, напускающие порчу.
— Я тебя умоляю. Мы имеем дело с психопатом. Преступление совершено спонтанно. В записи видно, что парень явно под кайфом.
— Хочешь знать мое мнение, Винни?
— Конечно.
— Эксгумируйте тело Феринга.
— Именно это мы и собираемся сделать.
— И я бы проверила, кому Смитбек насолил своими статьями в последнее время.
— Этим мы тоже занимаемся. Похоже, все, что он писал, кого-то здорово задевало. Его редактор в «Таймс» дал мне список его последних заданий, и сейчас мои люди это изучают.
— Ты все делаешь правильно, Винни. Мне только кажется, что преступление это не такое «спонтанное», как ты думаешь. Наоборот, оно могло быть очень тщательно спланировано и осуществлено.
— Мне так не кажется.
— Не стоит делать поспешных выводов.
— Извини.
— Еще один момент. Если ты помнишь, я восемнадцать месяцев работала в полицейском управлении Нового Орлеана.
— Ну помню.
— Пендергаст ведь тоже из Нового Орлеана.
— Ну и что?
Хейворд отпила воды из стакана.
— Минуту назад я сказала, что Феринг либо жив, либо мертв. В новоорлеанской полиции есть люди, которые думают иначе. Они считают, что существует и третья возможность.
— Лаура, только не говори мне, что ты веришь в эти сказки про зомби.
Съев половину сандвича, Хейворд отставила тарелку.
— Больше не могу. Хочешь попробовать?
— Спасибо, я сыт. Ты не ответила на мой вопрос.
— В сказки я не верю. На эту тему тебе лучше поговорить с Пендергастом. Он знает эту специфическую область гораздо лучше нас с тобой. И пожалуйста, не торопись с выводами. Ты часто этим грешишь, Винни. Да ты и сам это знаешь.
Д’Агоста вздохнул. Она была, как всегда, права. Он обвел глазами закусочную: по залу бегали официантки, посетители читали газеты, говорили по сотовым телефонам, болтали с друзьями. Ему вспомнились и другие обеды с Лаурой. Особенно их первая совместная выпивка. В то время он переживал самый тяжелый период в жизни — и все же вспоминал об этом с удовольствием. Именно тогда он ощутил, как тянет его к этой женщине. Им здорово работалось вместе. Она постоянно бросала ему вызов — в хорошем смысле слова. Вот уж поистине ирония судьбы: он выиграл дисциплинарное разбирательство, не был уволен, но, похоже, навсегда потерял Лауру.
Д’Агоста прочистил горло.
— Расскажи мне о своем повышении.
— Я его еще не получила.
— Да ладно тебе. Об этом уже все говорят. Остались простые формальности.
Она выпила немного воды.
— У нас создается специальное подразделение с годичным испытательным сроком. Туда включают несколько человек из комиссариата, которые будут работать в тесном контакте с мэром и заниматься борьбой с терроризмом. Все будет происходить в рамках программы улучшения качества жизни. Это своего рода социальная работа.
— Ты будешь на виду?
— Постоянно.
— Ого! Поздравляю с еще одним перышком на шляпе. Подожди, через пару лет выбьешься в начальники.
— Это вряд ли, — улыбнулась Лаура.
Чуть поколебавшись, д’Агоста произнес:
— Лаура, мне тебя не хватает.
Улыбка исчезла с ее лица.
— Мне тоже.
Д’Агоста посмотрел на нее. Лаура была так хороша, что у него заныло сердце. Бледное лицо, черные как смоль волосы.
— Почему бы нам не начать все сначала?
Она помолчала, потом покачала головой:
— Я не могу.
— Почему?
— Винни, я мало кому доверяю. Но тебе я верила. А ты меня подвел.
— Мне очень жаль, что так получилось. Действительно жаль. Но я же тебе все объяснил. У меня не было другого выбора. Надеюсь, сейчас ты это понимаешь?
— Нет, выбор у тебя был. Ты мог сказать мне правду. Почему ты решил, что мне нельзя доверять?
— Ну да, я виноват, — вздохнул д’Агоста.
У него вдруг настойчиво зазвонил сотовый телефон.
— Тебе лучше ответить, — сказала Лаура.
— Но…
— Давай, может, там что-то важное.
Д’Агоста извлек из кармана трубку.
— Да?
— Винсент, — произнес медоточивый голос с южным акцентом. — Я не вовремя позвонил?
— Нет, что вы, — отозвался д’Агоста, судорожно глотнув.
— Отлично. У нас свидание с неким мистером Клайном.
— Уже выезжаю.
— Прекрасно. Еще один вопрос. Завтра утром не хотите со мной прокатиться?
— Куда?
— На кладбище «Шелест дубов». Получено разрешение на эксгумацию. В полдень мы вскрываем могилу Феринга.
13
Компания «Цифровая точность» располагалась на Шестой авеню в одной из огромных стеклянных башен, выстроившихся в начале улицы. Д’Агоста встретился с Пендергастом в главном вестибюле и после кратковременного посещения службы безопасности поднялся с ним на тридцать седьмой этаж.
— Вы прихватили с собой копию письма? — спросил Пендергаст.
Д’Агоста похлопал себя по карману пиджака.
— Вы что-нибудь узнали о Клайне? Может быть, поделитесь информацией?
— Конечно. Наш мистер Клайн вырос в бедной семье из Бруклина. Детство у него было ничем не примечательное, отметки в школе отличные, поведение примерное. Очень милый мальчик. После окончания Нью-Йоркского университета работал в газете репортером, что, судя по всему, его вполне устраивало. Но здесь у него вышла осечка: его обошли конкуренты, а дело касалось какого-то важного материала. Похоже, его просто обвели вокруг пальца, но ведь журналистику вряд ли можно назвать честным бизнесом. В результате он потерял работу. После небольшого дрейфа устроился программистом в банк на Уолл-стрит. У него обнаружился явный талант к этому делу: через несколько лет он уже основал фирму «Цифровая точность» и успешно ею руководит. Как насчет ордера на обыск?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танец на кладбище"
Книги похожие на "Танец на кладбище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линкольн Чайлд - Танец на кладбище"
Отзывы читателей о книге "Танец на кладбище", комментарии и мнения людей о произведении.