» » » Джон Мур - Плохой Принц Чарли


Авторские права

Джон Мур - Плохой Принц Чарли

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Мур - Плохой Принц Чарли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Мур - Плохой Принц Чарли
Рейтинг:
Название:
Плохой Принц Чарли
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плохой Принц Чарли"

Описание и краткое содержание "Плохой Принц Чарли" читать бесплатно онлайн.



Роман «Плохой принц Чарли» повествует о благополучном сказочном королевстве, которому позарез понадобился… самый скверный правитель!


Перед вами перевод четвертого романа Джона Мура о приключениях Принцев Двадцати Королевств.






— Да, это очень грустно, — ответил Чарли без малейшего сожаления в голосе. — А что хуже всего, так это то, что у страны появились шансы на неплохое будущее. Вам теперь придется очень ответственно подходить к управлению. Кто бы ни сидел на троне, Джейсон ли, Ричард, ты сам, или Фортескью. И никаких больше «после меня хоть потоп». Вам теперь придется строить долгосрочные планы.

— Ты арестован, — завизжал Грегори. — Ты все еще остаешься свергнутым тираном, и люди Дамаска требуют справедливости. Мы предадим тебя суду.

— Иди и арестуй меня, — Чарли поднял камешек и кинул его в бурлящий поток.

— Мы пошлем людей, они обойдут озеро с противоположной стороны. Тебе не скрыться. И пока ты будешь в тюрьме ждать казни, у тебя появится время понять, что благодаря твоему упрямству за эту страну теперь есть смысл воевать. Мы хотели мирной оккупации. Мы хотели предотвратить войну. А теперь разразится бойня, и все по твоей вине.

— Посмотри вокруг себя.

Грегори оглянулся. Солдаты, раньше стоящие за его спиной, теперь направлялись к дороге.

— Они хотят вернуться на свои фермы. Они не хотят воевать. Пока у них есть своя земля, им без разницы, кто управляет Дамаском. — Он подождал, пока дядя наблюдал за исчезновением солдат. — Так же как и мне. Я ухожу. Передай наилучшие пожелания Паккарду и Кэтрин, дядя Грегори. Это было удивительное лето. Чао.

Не оглядываясь, он пошел прочь от реки, неспешно миновал руины храма, обогнул противоположную сторону озера, то и дело перелезая через стволы поваленных деревьев, и лишь однажды остановившись, чтобы умыться холодной водой. Он был вполне доволен собой. У Дамаска теперь есть вода и будущее. Ужасное оружие уже никогда не попадет в руки таких людей как его дядья и генерал Фортескью. Конечно, это не заслуга Чарли. Его отец и Тессалониус все спланировали. Но Чарли надеялся, что смог помочь воплотить этот план в жизнь, введя ограничения на воду и провизию, развернув антикоррупционную кампанию и организовав общественные работы. И к тому же все живы. Чарли подумал, что он с полным правом может присвоить себе частичку славы. Теперь его роль в этой истории закончена. Он стал независимым и свободным, у него не осталось больше никаких обязательств.

Солнце садилось, на небе появились первые вечерние звезды, начинали мерцать светлячки, и воздух постепенно наполнялся звуками сверчков и ночных птиц. Легкий ветерок колыхал траву. Чарли не мог припомнить более приятного вечера за всю свою предыдущую жизнь, и он от души наслаждался им до тех пор, пока люди Фортескью не поймали его и не арестовали.

* * *

В ночь перед тем, как армия Фортескью должна была вернуться в Ноиль, Кэтрин тихо выскользнула из своей палатки, кутаясь в темно-зеленую дорожную накидку. Под ней она прятала кувшин воды и булочку.

Переход от озера Органза до Ноильской гавани занял два дня. Чарли провел все это время в наручниках и ножных кандалах. Его не кормили и почти не давали пить. На ночь его приковывали цепью к дереву, так, что он даже не мог лечь на землю и поспать. Он умирал от жажды и почти впал в беспамятство от усталости и недосыпания. Кэтрин сняла накидку и укрыла принца. Она была одета в простое платье из обыкновенного небеленого льна. Ее длинные рыжие волосы были перевязаны сзади лентой. Чарли подумал, что никогда она еще не выглядела такой красивой. Она держала кувшин с водой у его губ, пока он пил.

— Брэдли тобой недоволен, — сказала она.

— Кто?

— Генерал Фортескью. Он зол на тебя.

Чарли посмотрел на наручники на своих запястьях.

— Знаешь, меня посещала такая дикая мысль.

— Ты разрушил все его планы. Он очень рассчитывал получить это Оружие Магического Уничтожения.

— Он говорил мне.

— Я видела огненный шар, — Кэтрин отломила кусочек булочки и положила его в рот принцу. — Он не выглядел слишком опасным. Я имею в виду, что он, разумеется, внушал страх, но я ожидала большего.

Чарли проглотил булочку.

— Он был весьма большой. Он взорвался в шестидесяти метрах над водой. Взрывной волны вполне хватило бы, чтобы уничтожить город. Я не уверен, но мне кажется, Тессалониус использовал его, чтобы исправить ошибку.

— Здесь не было ничьей ошибки, Чарли.

— Я имею в виду другое. Геологическую ошибку.

Кэтрин ничего не поняла.

— В этом не было твоей вины. Я так и сказала Брэдли. Ты это не планировал. Это спланировал твой отец. Он манипулировал тобой, так же как и всеми нами. Но Брэдли не верит. Он сказал, что как принц-регент ты проделал очень большую работу и поэтому важно убрать тебя с дороги.

— Кстати, вспомнил вот о чем. Что случилось с Ораторио?

— Он скрылся за границей. Они с Розалинд отправились в Битбурген. Похоже, они уже давно это планировали. Она сказала, что по началу не хотела этого делать, но он ее убедил.

— Бежать с ним?

— Вступать в университетское женское общество.

— Верно, верно. Что с Поллоксом?

— Фортескью схватил его.

— Черт.

— Поллокс пытался взять на себя всю вину. Он убеждал Брэдли, что это он придумал весь план, а ты ничего не знал. Все что ты делал, это управлял общественными работами. Брэдли решил повесить вас обоих.

— Поллокс слишком ответственно относится к обязанностям Преданного Семейного Консультанта.

— Чарли, послушай меня, — Кэтрин понизила голос и ближе склонилась к нему, настолько близко, что ее груди коснулись его груди. Еще два дня назад его сердце заколотилось бы как бешеное. Сейчас он даже не обратил на это никакого внимания. — Чарли, я могу вытащить тебя отсюда. Ты все еще имеешь право претендовать на трон Дамаска. Я смогу убедить дворян, что имея плодородные пахотные земли, они не нуждаются в Фортескью. У нас еще есть возможности для ведения переговоров.

— Угу. А если ты сможешь вернуть меня к власти, то скольких людей мне придется убить, чтобы посадить тебя на трон Ноиля?

— Всего лишь четырех. Не больше пяти, — она разглядела выражение лица Чарли. — А может быть только трех, — торопливо поправилась она. — Черт возьми, Чарли, на кону твоя собственная жизнь. Ты стоишь их всех. Кроме того, придя к власти, мы можем делать вещи, которые с лихвой компенсируют несколько казней.

— Какие, например?

— О, строить школы и все такое. Ты знаешь. Уверена, есть много, что мы можем сделать.

— Ты сможешь помочь бежать Поллоксу?

Кэтрин печально покачала головой.

— Нет. Он не сможет быстро перемещаться. К тому же, Брэдли решил повесить его как шпиона.

— Тогда мой ответ «нет».

Кэтрин вздохнула.

— Хорошо, Чарли. Я сделала все, что могла. — Она опять поднесла кувшин с водой к его губам. — Пей. Завтра будет жарко. Тебя ждет длительный переход в Ноиль, а затем еще и короткий путь на эшафот. Брэдли хочет повесить тебя на главной площади и оставить твое тело висеть несколько дней, чтобы все могли поглазеть. Он сказал, что это лучший способ предотвратить появление в будущем самозванцев и пресечь их претензии на трон.

— Очень практично. Подло, но практично. Уверен, вы оба стоите друг друга.

Кэтрин поднялась на ноги.

— Возможно, ты прав. Но я дала тебе шанс. Моя совесть чиста. — Она направилась прочь во мрак. — Прощай, Чарли.

Чарли ей не ответил. Он просто смотрел, как светлое платье исчезает в темноте. Он взглянул наверх, где лунный свет пробивался сквозь листву деревьев и подумал, что, возможно, это последняя ночь в его жизни. Затем он повернулся на бок и постарался заснуть.

* * *

Как и любой другой генерал, Фортескью осознавал важность великолепия и пышности представления, устраиваемого для народных масс. Поэтому он остановил войска перед тем, как войти в город, и заставил всех переодеться в парадную форму с начищенными пуговицами и отутюженными складками. Они достали знамена, расчесали гривы лошадей и смазали маслом упряжь, мулов — ладно, с мулами трудно что-нибудь придумать. Главное, они попытались. Бывший принц-регент Дамаска один остался немытым и небритым, что подчеркивало его унижение.

Фортеськю так и подмывало отправиться в Дамаск в роли героя-завоевателя, но такое поведение не укладывалось в рамки разработанного плана. Он не был намерен завоевывать Дамаск, а всего лишь собирался прислать несколько полков для обеспечения порядка. Кроме того, была и более важная причина для скорейшего возвращения в Ноиль, на его основную базу, до того, как люди начнут задаваться вопросами. Никто не хотел лишиться реки Органза. У Ноиля никогда не было недостатка в воде, и каждый год он страдал от половодья. Но когда такая река, как эта вдруг неожиданно исчезает, кто-то обязательно обратит на это внимание.

Он выслал вперед кавалерию, чтобы те, трубя в рога, прогарцевали по улицам города и известили народ о предстоящем параде. Людям требуется время на то, чтобы выйти наружу и выстроиться вдоль пути шествии войска. Затем он пустил один полк, а за ним пошел военный оркестр, наигрывающий бравые мелодии, чтобы привести народ в праздничное настроение. Генерал выехал следом за оркестром на лихом боевом коне, размахивая шляпой. За ним шел открытый экипаж с Леди Кэтрин Дурейс (она всегда была популярна в Ноиле). Далее следовали несколько телег, к одной из которых был прикован цепями Плохой Принц Чарли. Замыкали шествие остальные войска и повозки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плохой Принц Чарли"

Книги похожие на "Плохой Принц Чарли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Мур

Джон Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Мур - Плохой Принц Чарли"

Отзывы читателей о книге "Плохой Принц Чарли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.