» » » Диана Джонс - Заговор мерлина


Авторские права

Диана Джонс - Заговор мерлина

Здесь можно купить и скачать "Диана Джонс - Заговор мерлина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иностранное фэнтези, издательство Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Джонс - Заговор мерлина
Рейтинг:
Название:
Заговор мерлина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-389-06187-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заговор мерлина"

Описание и краткое содержание "Заговор мерлина" читать бесплатно онлайн.



Этот мальчишка, Ник Мэллори, сначала совсем не понравился Родди. Она-то надеялась вызвать могущественного мага, а попался какой-то неумеха с раздутым самомнением. Но привередничать у Родди не было времени – Островам Блаженных, ее миру, грозила опасность.

А Ник Мэллори просто хотел научиться путешествовать между мирами. Он вовсе не напрашивался ловить могущественных магов-заговорщиков в чужих измерениях. Так уж вышло…






Теперь стало ясно, что мои слова деда и впрямь забавляют. Его лицо расслабилось, он почти улыбался.

– Ничего смешного! – рявкнула я. – Я вижу, каким образом вам удалось запугать мою мать! Большую часть времени вы делали вид, будто на нее не стоит обращать внимания, а потом насмехались над ней!

Тут я ахнула и попыталась затаить дыхание – но это не получилось, потому что я задыхалась от гнева. Такой суровый человек, как мой дед, должен был вскочить и громовым голосом приказать мне выйти вон за такие слова.

Но он только задумчиво сказал:

– Ну да, отчасти так оно и было… Только Энни тоже вносила свою лепту, знаешь ли.

Меня удивило, как мягко он это произнес. А потом я удивилась еще сильнее, потому что он сказал:

– Ну ладно, Арианрод. Расскажи, что на самом деле тебя так расстроило.

Я едва не разрыдалась. Но все-таки не разрыдалась, потому что подозревала, что именно это сделала бы моя мама и что дедушка Гвин терпеть этого не мог.

– Ну, если хотите знать, – выпалила я, – у нас в Англии заговор, и большую часть придворных опоили заколдованной водой, и даже короля. И в этом замешан мерлин!

– Я знаю, – сказал дедушка. – Именно поэтому я и попросил тебя приехать сюда, пока равновесие магии не нарушено еще сильнее.

На миг я была совершенно ошеломлена. Потом подумала: «О! Да он волшебник!» И мне сразу полегчало. По тому, как Грундо уставился на дедушку Гвина и как порозовели его щеки, я поняла, что и он подумал то же самое.

– Расскажите мне подробно, – велел нам дедушка, – все до последнего слова, жеста и действия, что вы запомнили.

И мы все рассказали. Времени на это ушло немало, и Грундо рассеянно сжевал еще два куска пирога. Вероятно, он в этом нуждался. Конечно, ему было неприятно описывать то, что делала его мать. Если бы не это, я назвала бы такое обжорство свинством. Дедушка Гвин подался вперед, положив руку на стол между чашек и тарелок, и, казалось, жадно впитывал все, что мы говорили.

– А вы вообще можете помочь? – спросил наконец Грундо.

К нашему жестокому разочарованию, дед медленно покачал головой.

– Увы, нет, – сказал он. – Я вскоре сделаюсь уязвим – это меня весьма возмущает, но ничего не поделаешь, – и в течение некоторого времени не смогу ничего делать напрямую. Вы только что показали мне, как обстоят дела. Но кое-что можешь сделать ты, Арианрод, если только у тебя хватит мужества. Боюсь, бо́льшую часть этого заговора тебе придется распутывать в одиночку. Это не моя магия, мне она не по плечу, а твоя мать никогда бы не смогла заставить себя это сделать. Но если ты думаешь, что ты на это способна, я могу указать тебе путь завтра.

Я молча сидела в этой холодной комнате с высоким потолком и смотрела поверх тарелок и объед ков на его внимательное белое лицо. Грундо, похоже, затаил дыхание.

– Ну… Пожалуй, да, – сказала я, когда по моей спине почти перестали ползать мурашки. – Должен же кто-то сделать хоть что-нибудь.

Оказалось, что дедушка Гвин все-таки умеет улыбаться. Улыбка у него была неожиданно теплая и добрая. Это помогло. Чуть-чуть. На самом деле мне было очень страшно.

Часть 4

Ник

Глава 1

Когда Романов ушел, я снова сел. Неизвестно почему, но я тщательно устроился точно на том же месте, где сидел прежде, привалившись спиной к стене и поставив ноги на отметины от каблуков. Наверное, я хотел, чтобы Арнольд с компанией решили, будто я так и просидел тут все это время. Но на самом деле я ни о чем таком не думал. Меня всего трясло и ужасно хотелось разрыдаться.

Меня охватили обида, паранойя и чистый ужас. Кто-то хотел меня убить! Я все думал: «Но ведь я же сказал этим, из Империи, что не собираюсь становиться императором!» Меня возили туда, в миры Империи, и я подписал все нужные бумаги – вроде как отрекся, – так чтобы императором мог стать мой сводный брат Роб. Чушь какая-то!

А еще меня обидело и напугало то, с каким презрением отнесся ко мне Романов. Да, я эгоист, мне это многие говорили. «Но ведь я работаю над собой! – думал я. – Я забочусь о папе, я действительно очень к нему внимателен!» Но Романов видел меня насквозь, видел, что я чувствую на самом деле. Ну и разумеется, на самом деле я по-прежнему оставался эгоистом, что бы ни делал. Но все равно: ведь я же стараюсь! Это нечестно! И то, что Романов презирает меня за невежество – это тоже нечестно! Я ведь и над этим работаю. Я перечитал все книжки по магии, какие только мог раздобыть, я пытаюсь проникнуть в другие миры и всеми доступными мне способами стараюсь убедить тех людей, что командуют магидами – их почему-то называют «Верховная Палата», – чтобы мне разрешили учиться на магида. Я же не виноват, что мне не разрешают!

Потом я подумал о самом Романове. Проживи я хоть тысячу лет, мне не встретить другого настолько же могущественного человека. Его мощь была сокрушительной. Я встречал довольно много магидов, но теперь даже они казались серенькими колдунишками по сравнению с Романовым. Это было потрясающе. Просто нечестно, что человек может быть настолько могуч. Как лезвие бритвы, как удар молнии. Это пробрало меня до костей.

И большие кошки тоже. Когда я обнаружил, что они настоящие…

«Спокойно! – подумал я. – Это сон. В дурных снах ты не раз попадал в серьезные неприятности и каждый раз как-то выпутывался. Это просто кошмар».

После этого я почувствовал себя куда лучше. Я поднял голову и увидел, что оранжевые трубки над головой светятся куда ярче, а лучи света, падающие сквозь щели под потолком, порозовели. Такое впечатление, что прошел целый день. «Ну, – подумал я, – во сне же время часто ускоряется!» И меня не слишком удивило, когда минут через пять послышались тяжелые шаги Арнольда, который нес свою сумку с прибамбасами. Его массивное светлокожее лицо выглядело бледным и усталым.

– Вставай, – сказал он. – Пора идти. Ночью о безопасности позаботятся личные маги принца.

Я встал, сонно размышляя над тем, как обидно тратить столько времени на принца, который вскоре потеряет свою империю и погибнет. Откуда Романов это знает? Но во сне такое часто бывает.

Я все еще думал об этом, когда мы миновали первого солдата. Он проводил нас завистливым взглядом.

– Бедолаги простоят тут всю ночь, на случай, если кто-нибудь заложит бомбу, – заметил Арнольд.

Тут мы подошли к Чику, и Арнольд сказал:

– Время вышло. Куда сначала, в отель или поесть и выпить?

– Жрать! – воскликнул Чик, свернул свой меч в нож и потянулся. – Я так голоден, что готов сожрать этого новичка.

– Лично я предпочел бы лошадь, – ответил Арнольд, и мы пошли дальше, под павильон.

Дэйв с Пьером уже ждали нас там. Арнольд спросил и у них тоже:

– Сперва в отель или поесть?

– Поесть! – ответили оба, а Дэйв добавил:

– И выпить вина. А потом погулять. Кто знает, где тут можно поразвлечься?

Я смотрел, как они стоят и обсуждают это. После Романова они казались обычными людьми, разве что малость зазнавшимися. Мне с ними стало немного скучновато.

Как выяснилось, Марселя никто из них не знал. С горя обратились ко мне, но и я его не знал тоже. Так что мы все просто вышли на улицу через охраняемый выход внизу павильона, и Арнольд взял такси. «Кондуире ну а юн бонг плас а монже», – сказал он водителю, когда мы все набились внутрь. Думаю, он хотел сказать: «Отвезите нас куда-нибудь, где можно хорошо поесть», но звучало это как суахили с немецким акцентом.

Однако водитель, похоже, все понял. Он тронулся вниз, к морю. Мотор его машины жутко грохотал. Даже с учетом того, что улицы были вымощены булыжником, а такси старое, все равно я решил, что моторы тут устроены не так, как у машин, к которым я привык. Получалось раз в десять громче.

Однако же мы доехали, куда надо. Вскоре такси остановилось с диким воем, и таксист сказал:

– Voilá, messieurs[3]. Целая улица едален для ваших милостей.

Очевидно, он заметил, что мы англичане, или, принимая во внимание Арнольда и, возможно, Чика тоже, – по крайней мере, не французы. Место, куда он нас привез, оказалось рядом крошечных кафешек, и во всех витринах стояли большие, написанные от руки вывески. На одной значилось: «ОМЛЕТКИ», на соседней – «СЛИЗНЯКИ» (наверное, имелись в виду улитки), дальше – «ЛЯГУШКИНЫ НОГИ С ЧИПЦАМИ», «БЕФШТЕКС ИЛИ ЗАВТРАК КРУГЛОСТОЧНО» и так далее.

Мы все заржали. День выдался долгий, трудный, и хорошо было наконец расслабиться и посмеяться от души.

– Не-ет, – выдавил Дэйв, пошатываясь от хохота и вытирая слезы, – слизняков и лягушкины ноги я точно есть не стану!

– Пошли в «Омлетки»! – хихикая, предложил Чик. – Хоть посмотрим, что это такое.

И мы пошли в «Омлетки», хотя Арнольд стоял за «Бефштекс». Все еще хохоча, мы вломились внутрь и разобрали меню. Думаю, хозяева кафе нас слегка испугались. Они тут же притащили огромный графин вина, как будто пытались нас задобрить, и решительно перетрухнули, когда мы все разом обнаружили, что неплохо бы сходить в туалет, и снова вскочили на ноги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заговор мерлина"

Книги похожие на "Заговор мерлина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Джонс

Диана Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Джонс - Заговор мерлина"

Отзывы читателей о книге "Заговор мерлина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.