Карина Линова - Потерянный бог
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Потерянный бог"
Описание и краткое содержание "Потерянный бог" читать бесплатно онлайн.
— Я помню, Тартис, — проговорила Иласэ примиряюще.
— Заткнись! Так что там за проблема?
К его удивлению, Иласэ не пошла в лес показывать, что нашла там. Вместо этого она ткнула рукой в сторону деревьев на другой стороне поля:
— Видишь эту рощу?
— И что? — отозвался он.
— Нам нужно ее обойти.
— С какой это радости? — хмуро поинтересовался Дарен.
— Будет проще, если ты просто поверишь мне на слово, — не менее мрачно ответила Иласэ. В ответ на это абсурдное заявление Дарен одарил ее долгим пристальным взглядом.
— Ладно, — девушка вздохнула, — пошли.
Какое-то время они шагали к западу, лес постепенно становился темнее и гуще. Впереди появились древесные гиганты, с ветвей которых свисали толстые веревки лиан, извивающиеся безо всякого ветра.
— Я видел эти деревья раньше, — проговорил Дарен, не испытывая никакого желания приближаться к ним.
— И ты их обошел, — это не было вопросом.
Дарен все же кивнул.
— Поэтому ты все еще жив. Это шотоны, — Иласэ мотнула головой в сторону гигантов, — проклятые деревья. Они растут там, где мучительной смертью погибло много магов. Подойди ты ближе — лианы обвились бы вокруг твоего тела и разорвали пополам. Там, через поле, тоже роща шотонов. Мы должны обойти их.
— А-а… зачем им рвать людей на части? — Тартис поежился.
— Не только людей, животных тоже. Эти деревья — хищники, они питаются плотью. Я читала о них.
Юноша пожал плечами:
— Не понимаю, почему ты так разозлилась из-за брошенных книг. Ты давно знаешь их все наизусть. Эй!
Камень пролетел совсем рядом с его головой, чуть царапнув по уху. В этот раз Иласэ действительно прицелилась, а не просто бросила, как придется. Очевидно, слова Дарена пришлись по больному месту.
— Ах ты, маленькая ствура! — он злорадно усмехнулся, — за это посмотришь на свои драгоценные шотоны поближе!
Иласэ испуганно распахнула глаза, поняв, что он имеет в виду.
— Не посмеешь!
— А не бросайся камнями!
С намеренно угрожающим видом он шагнул к ней. Девушка бросила в него еще один, приличных размеров, булыжник, и побежала прочь. Иласэ явно не горела желанием проверять, блефует ли он. Дарен бросился следом. Скорость девчонки удивила его: как она может так бегать после целого дня дороги? Однако он все равно был быстрее.
Иласэ завопила, когда Дарен поймал ее со спины и поднял в воздух. Немного развлечения, немного мучения — и жизнь сразу становится веселей. Сейчас Дарен не помнил, что всего несколько дней назад одна мысль о прикосновении к ствуре вызывала в нем волну отвращения.
— Тартис, что ты делаешь? — крикнула она в тревоге, когда юноша, обхватив ее со спины, потащил вперед. Руки Иласэ он плотно прижал к талии, чтобы она не могла извернуться и ударить его.
— Провожу эксперимент, действительно ли эти деревья едят мясо! — Дарен намеренно зловеще рассмеялся.
Иласэ тут же начала бешено извиваться в его руках, голос девчонки поднялся до истерического визга.
— Пусти меня! Убери от меня свои мерзкие руки!
Спина Иласэ была плотно прижата к его груди, кудрявая грива волос щекотала лицо и закрывала большую часть обзора — юноша едва видел, куда идет. Но, пыхтя от попыток удержать бьющуюся в руках девчонку, Дарен злорадно ухмылялся, наслаждаясь ужасом в воплях и слабым запахом ее волос и кожи.
Продолжая извиваться, девушка довольно болезненно врезала локтем ему по ребрам. Пытаясь его достать, изо всех сил пиналась ногами:
— Пусти меня! Пусти!! Пусти!!!
— На самом деле это ведь обычные деревья? — просипел Дарен в ее ухо, — я отпущу тебя, отпущу… брошу прямо к ним!
Они были уже недалеко от линии хищных деревьев. Отсюда Дарен прекрасно видел, как изгибаются ближайшие лианы, как одна из них начинает протягивать в их сторону усики.
— Смотри, как они шевелятся, — промурлыкал он.
Иласэ взвыла и неожиданно перестала пытаться его ударить. Вместо этого, по-кошачьи извернувшись, мертвой хваткой вцепилась в его рубашку, прижалась щекой к его шее:
— Если я и отправлюсь к шотоном, то не одна, — выдохнула охрипшим от криков голосом.
Дарен застыл, чувствуя, как ее горячее дыхание обжигает его кожу, ее пальцы впиваются в его одежду, слыша стук ее сердца рядом со своим собственным.
Игра неожиданно перестала казаться забавной.
— Отстань от меня! — крикнул Дарен, отдирая девчонку от себя. И бросился назад, к опушке, оставив с трудом переводящую дыхание Иласэ сидеть на земле и смотреть на шотоны. Он наполовину ожидал, что девчонка вновь бросит в него камнем, даже хотел этого: великолепная причина ее ударить! Будь она проклята! Маленькая мерзкая ствура!
Дарен сидел на траве, молча злясь, когда Иласэ вышла из леса. Сердитый и смущенный, он отказался даже повернуть голову в ее сторону. Когда же, наконец, он вернется домой, чтоб никогда ее больше не видеть!
Иласэ смотрела на него несколько секунд, потом тяжело вздохнула и молча зашагала к полю. Когда Дарен не шевельнулся, обернулась:
— Пошли! Мы зря теряем время!
Девчонка предлагает забыть, что только что произошло? Замечательно!
Дорога мягко ложилась под ноги, земля стала ровнее, чем в лесу, двигаться — легче. Но на душе у Дарена было погано.
— Нам все равно идти еще целую вечность, — проговорил он зло, — никаких поселений здесь нет: никто не захочет жить рядом с людоедскими деревьями. Ты уверена, что компас работает?
— Прекрати, Тартис. Тебе просто хочется поругаться. — оборвала его Иласэ.
— Если этот дурной компас не в порядке, я прибью тебя!
— Ты уже сто раз это говорил.
Ее пренебрежительный тон взбесил юношу еще больше. Догнав Иласэ, он сильно толкнул ее в спину, заставив упасть на землю, и пошел дальше. Ему следовало ожидать ответа, но почему-то камень, больно ударивший в правое плечо, стал неожиданностью.
— В Бездну! — выдохнул он, оборачиваясь, — ты…
Иласэ стояла, замерев, повернув к небу белое от страха лицо:
— Смотри вверх! — и бросилась прочь, назад к деревьям.
Внезапный ветер растрепал его волосы, потом тень закрыла солнце. В небе над Дареном парила самая большая птица, виденная им в жизни, словно какой-то безумец взял обычного ворона и увеличил в тысячу раз. И хищница стремительно неслась вниз, к ним, как сова, заметившая пару полевок.
На долю секунды Дарен застыл, потом начал двигаться, не думая. Кинжал неожиданно оказался в руке, рукоять обжигала пальцы; потом, по своему собственному разумению, правая рука с клинком взлетела вверх, со свистом распарывая воздух.
Юноша почувствовал, как магия прошла сквозь него, сквозь кинжал, став лезвием сияющего света. И распорола птице живот. Та пронзительно закричала, поток ее горячей липкой крови вылился на землю, основательно забрызгав Дарена. Потом одно из огромных крыльев раненного чудовища ударило его, отбросив в сторону, и птица вернулась в воздушную стихию, подальше от слишком кусачих мышек.
Дарен как упал на спину, так и остался лежать, глядя, как хищница постепенно превращается в крохотную точку и тает вдали.
— Тартис! Тартис, очнись! — пронзившая щеку резкая боль подсказала, что Иласэ только что ударила его. Юноша с трудом повернул голову и увидел ее, стоящую на коленях рядом. Девушка ударила его снова. Дарен сомневался, что второй раз был необходим, но сил что-то сделать по этому поводу не осталось.
— Ты, придурок, ты слышишь меня? Тебе невероятно повезло!
— Что это было? — прохрипел он.
— Птица-рок.
— Я… никогда… откуда она взялась?
— Она не из нашего мира, — Иласэ поежилась, — эти твари неразумны, но способны открывать Врата, — девушка бросила опасливый взгляд наверх, — Вставай! Нужно вернуться к деревьям, пока она вновь не прилетела!
Дарен попытался встать, и не смог: все кружилось перед глазами. Иласэ помогла ему подняться, и он тяжело оперся на нее, прежде чем осознал, что делает. Хотел оттолкнуть, но почти упал, так что в результате девушка стала держать его еще крепче. Путь назад казался в тысячу раз длиннее.
— Ты не говорил, что кинжал способен на такое.
Дарен пожал плечами, потом нахмурился, видя, с каким любопытством Иласэ смотрит на все еще зажатый в руке клинок. Торопливо убрал в ножны.
— Будет сложнее, чем я думала, — задумчиво проговорила девушка, глядя на поле, туда, где оно продолжалось за рощей шотонов, — там нет укрытия, негде спрятаться от крупных хищников. Нет деревьев, из которых можно было бы сделать основание защитного круга. Там нельзя оставаться ночью.
— Думаю, мы сможем еще днем добраться до дальнего леса, — сказал Дарен, чувствуя себя уже намного сильнее.
— Уверен? — с сомнением переспросила Иласэ.
— Да, — ответил он твердо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Потерянный бог"
Книги похожие на "Потерянный бог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карина Линова - Потерянный бог"
Отзывы читателей о книге "Потерянный бог", комментарии и мнения людей о произведении.