Вадим Деружинский - Забытая Беларусь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Забытая Беларусь"
Описание и краткое содержание "Забытая Беларусь" читать бесплатно онлайн.
Это продолжение книги «Тайны беларуской истории», вышедшей четырьмя тиражами в В разоблачаются многочисленные выдумки, мифы и заблуждения о беларуском прошлом, которые долгое время насаждали официальные учреждения, историки и публицисты царской империи и СССР. Немало места в книге уделено «белым пятнам» в истории Беларуси — тому, что скрывалось в советское время по идеологическим причинам.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В этом плане является неточным и название СССР как «освободителя Европы от фашизма» (президент России Дмитрий Медведев в своей речи 9 мая 2010 года использовал точную формулу: «СССР освободил Европу от нацизма»). Так, фашистская Испания генерала Ф. Франко не принимала участия в войне и продолжала спокойно существовать до самой его смерти, наступившей в 1975 году. А фашистская Италия сдалась западным союзникам, не СССР. Единственный враг, которого поверг СССР, это национал-социалистическая Германия.
Но, как верно заметил А. М. Буровский, формула «СССР освободил Европу от нацизма» задает «нежелательный нюанс». Ведь хотя СССР освободил от национального, но все же СОЦИАЛИЗМА, а после «освобождения» в этих странах снова был введен социализм, но уже не национальный, а «советского типа». Такая формулировка приводит к мысли о замене социализма Гитлера на социализм Сталина. Вот почему была введена ложная формула «СССР освободил Европу от немецкого фашизма», хотя гитлеровцы были социалистами, никакими не фашистами.
Следует также согласиться и с замечанием профессора о флаге Третьего Рейха. Его у нас часто называют «фашистским», что неверно. На настоящих фашистских флагах изображался пучок стрел — фашо. Этого фашистского символа на флаге нацистской Германии нет, поэтому такой флаг нельзя называть «фашистским». Флаг национал-социалистической Германии — это красный флаг социализма (аналогичный флагу СССР и флагам союзных советских республик), а отличается он только свастикой. Свастика — древний символ солнца, в том числе у славян, тогда как серп и молот — символы масонов. Как объяснял сам Гитлер при введении этого атрибута государства, красный цвет нацистского флага олицетворял кровь борцов за интересы рабочего класса и происходил от флага Парижской коммуны — французской революции трудящихся. Таким образом, флаг нацистской Германии следует называть красным флагом мирового социализма, а не «фашистским».
Ордынский атаман Александр Невский
Когда я учился в лингвистическом институте, одна студентка оправдывалась перед преподавателем за то, что забыла тетрадь: «Я опаздывала и прибежала в институт в таких попыхах...»
Преподаватель сказал девушке: «покажите нам ваши попыхи». Та покраснела, так как не поняла вопроса, но почувствовала, что сморозила нечто «с подвохом». А суть в том, что термин «впопыхах» появился в царской армии, попыхи — это нижнее солдатское белье, в котором они выскакивали из казармы во время внезапной тревоги. Поэтому фраза студентки «прибежала в институт в таких попыхах...» выглядит, прямо скажем, двусмысленно.
Конечно, сегодня значения многих старых терминов забыты. Однако столь же двусмысленно звучит в песнях о казачестве слово «атаман» — якобы «предельно русское». На самом деле в ордынскую эпоху оно обозначало сборщика дани с Руси.
Изначально это слово было заимствовано у тюркских народов. Впервые встречается в Новгородской грамоте 1294 года:
«Како есмъ докончалъ съ Новымгородомъ (как я уговорился с Новгородом) ходити тремъ ватагам моимъ, на море, а ватаманъ Ондрей Критцкыи».
Новгородские говоры еще в XIX веке сохраняли слово «ватаман» (старатель рыболовецкой артели), а сама артель именовалась «ватагой» (Словарь русских народных говоров. Выпуск 4. Ленинград, 1969). Следовательно, ватаман был начальником ватаги, но впоследствии значения этих слов изменились, связь между ними утратилась.
Русское слово «ватага» известно с XII века, оно — заимствование из древнечувашского (булгарского) языка, где звучало «ватаг». В других тюркских языках оно обозначало палатку, юрту, шалаш или комнату и звучало по-разному, хотя и похоже: отаг, отак, отау, отуу и т. п..
То же самое булгарское слово, вошедшее в русский язык как «ватага», послужило основой и для «ватаман», образованного с помощью тюркского суффикса «ман»: ватаг + ман ― ватагман ― ватаман с закономерным исчезновением «-г» перед согласным (точно так же выпало «г» перед согласным в названии крымского города Сугдак и оно превратилось в Судак).
Немецкий историк Б. Шпулер считал атаманов помощниками баскаков. В тексте западнорусских летописей, на которые ссылается Шпулер, атаманами называют представителей местной власти, сдававших дань ордынским баскакам. То есть атаман — это коллаборационист во власти. Первым таким атаманом в русской истории стал князь Александр Ярославич («Невский»), кроваво расправлявшийся с теми жителями Владимиро-Суздальских и Новгородских земель, кто отказывался платить дань татарам.
Как указывают российские лингвисты, в XVI веке форма «ватаман» сменилась на усеченную форму «атаман». Когда же Москва переняла власть в бывшей Орде — изменилось и «негативное ордынское» значение слова (с позиций сегодняшних представлений о «татаро-монгольском иге»). Отныне это не «коллаборационист, служащий татарам», а руководитель казацких отрядов, причем так именовались предводители всех рангов.
Второе существенное заблуждение — считать родственными слова «атаман» и «гетман». Их общее «ман» имеет на самом деле абсолютно разную природу. У слова «атаман» много подобий в тюркских языках, особенно у татар: «одаман» (старший чабан) в крымскотатарском, «утаман» (главарь) в татарском. Тут явно видны тюркские истоки термина.
Но вот у слова «гетман» происхождение иное: оно пришло в Московию и Украину не из Орды, а из ВКЛ. Слово «гетман» впервые на территории нынешней России упоминается под 1493 годом в Новгородской IV летописи. Ученый Ф. П. Сороколетов указывает, что первоначально это наименование «применялось только для обозначения лиц командного состава польско-литовской (польско-беларуской) армии», причем термин обозначал начальников большего масштаба, чем капитан. В книге «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей», изданной в Москве в 1647 году, термины «гетман» и «воевода» употребляются в том же смысле, что и немецкое «General». Впоследствии слово «гетман» закрепилось в русском языке для обозначения высшего чина у запорожских казаков.
А к украинским казакам это слово попало от беларусов и поляков, которые с 1410 года (Грюнвальдской битвы) знали термин «hetman» (также «etman», «hejtman»), заимствованный из немецкого языка. В основе его лежит не современная немецкая форма «Hauptmann» (капитан), а диалектная средненемецкая «hauptmann», в которой первый слог произносился с «э» долгим. Следовательно, термин «гетман» имеет западное происхождение и никак не может быть связан с восточным термином «(в)атаман».
В ВКЛ система воинских чинов базировалась на терминах «гетман» и «воевода».
Например, в войне 1654 - 67 годов с Московией и Запорожьем Януш Радзивилл был великим гетманом ВКЛ, Винцент Гонсевский — польным (походным) гетманом, Павел Сапега — воеводой Витебским...
В ВКЛ татарское слово «атаман» никогда не использовали, гак как наши предки никогда не платили дань татарам.
Кстати, еще об одном заблуждении. Российские историки слово «гетман» закрепляют только за украинцами (мол. Богдан Хмельницкий — гетман запорожских казаков), но забывают или не знают, что в куда большем объеме термин «гетман» использовался в ВКЛ (упомянутые выше Януш Радзивилл, Винцент Гасевский и десятки других гетманов).
«Жыве Беларусь!»
Многие читатели интересуются, откуда взялся лозунг «Жыве Беларусь!» (Да здравствует Беларусь), который некоторые считают «антибеларуским»? Сын партизана-подпольшика И. Лещинский из Минска, например, пишет:
«Лозунг «Жыве Беларусь!» — это лозунг националистов и пособников фашистских оккупантов, а потому это сегодня антигосударственный и антибеларуский лозунг. Да, пусть покажется странным, что пожелание «Живет Беларусь!» является антиправительственным. Дело в том, что под этим лозунгом коллаборационисты боролись против БССР, против Советской Беларуси. Вот почему сегодня мы не говорим «Живет Беларусь!» и заменяем это словами «Живи, Беларусь!».
Вообще говоря, лозунг «Живет дело Ленина!» или «Живет Коммунистическая партия СССР!» не становится «антикоммунистическим», если его сказал какой-нибудь оппортунист типа Троцкого или Бухарина. Ибо личность произносящего не имеет отношения к сути лозунга. Подобная подмена — это демагогия тех, кто отрицает саму суть лозунга. К примеру, триколор нынешней Российской Федерации, двуглавый орел и герб «Георгий Победоносец» были штандартами и шевронами РОА Власова, но разве должна на этом основании отказываться от своих исторических символов нынешняя Россия?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Забытая Беларусь"
Книги похожие на "Забытая Беларусь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вадим Деружинский - Забытая Беларусь"
Отзывы читателей о книге "Забытая Беларусь", комментарии и мнения людей о произведении.