» » » » Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка


Авторские права

Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка
Рейтинг:
Название:
Прекрасная бунтарка
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
5-7024-2004-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная бунтарка"

Описание и краткое содержание "Прекрасная бунтарка" читать бесплатно онлайн.



Говорят, трудно, понять, чего хочет женщина. Но так ли уж просты мужчины, когда речь заходит об их желаниях?

Пока влюбленная Патрисия была во всем покорна воле Стивена Лоуберри, он считал, что ему достаточно лишь время от времени встречаться с ней. Но стоило ей проявить характер, дать понять, что она намерена распорядиться судьбой по своему усмотрению, и вот уже он готов предложить ей и руку, и сердце, лишь бы заставить вернуться к нему.

Но согласится ли теперь Патрисия принять от него то, чего некогда желала всей душой?






Кровь бросилась Патрисии в лицо. Щеки запылали огнем. Сначала ей показалось, что она глубоко шокирована, но потом выяснилось, что любопытство куда сильнее. Интересно, что именно Стивен имеет в виду? И каково испытать это на себе?

Однако Стивен воспринял ее румянец иначе.

— Прости, — быстро произнес он. — Я и сам понимаю, что поторопился. Ты делаешь большие успехи, но не с такой же скоростью. Предложение отменяется. Будем считать, я ничего не говорил. Забудь.

Как это — забыть? Нет, он уже возбудил в ней самое что ни на есть жгучее любопытство. А теперь говорит — забудь!

Стивен улыбнулся и потянул ее за руку. Патрисия спохватилась, что они так и стоят рядом с машиной перед входом в ресторан.

— Пойдем, милая моя мечтательница, не спи на ходу. Нас ждет ужин. Мы и так уже опаздываем минут на десять. А все из-за тебя! Кто задержал меня в душе?

— Я? Это я задержала тебя в душе? — возмутилась Патрисия. — Ах ты врунишка! Это ты сам! Ты не выпустил меня оттуда, пока… пока…

— Пока ты не закончила то, что сама же и начала. Да, признаюсь, я виноват. Но что-то я не слышал, чтобы ты возражала. А вообще, ты просто молодец. Мне нравится в тебе этот задор, это умение постоять за себя. Вечная покорность как-то утомляет. Не люблю, когда со мной постоянно соглашаются.

— Ничего себе! Это ты-то не любишь, когда с тобой во всем соглашаются? Я же слышу, как ты разговариваешь с Людьми по телефону. Отдаешь приказания, а возражений и слушать не желаешь. Хотя, впрочем, тебе никто возражать и не осмеливается. Ты от всех ждешь мгновенного и безоговорочного повиновения — и в спальне ничуть не меньше, чем где бы то ни было. Твои подчиненные должны бежать исполнять порученное, едва ты соизволишь рот раскрыть!

— Но ты-то к моим подчиненным уж никак не относишься.

— Не знаю, не знаю. — Патрисия уже не могла удержаться. — Разве наложница не является такой же подчиненной, только на другой лад?

— Наложница! Силы небесные, ну и старомодный у тебя лексикончик! Но мне нравится. Наложница, — задумчиво повторил Стивен. — Да, из тебя получилась бы образцовая наложница.

Патрисия была готова отвесить ему звонкую пощечину, но в это время швейцар распахнул дверь ресторана и перед ними появилась роскошная блондинка в безукоризненном вечернем туалете и с огромными голубыми глазами.

При виде Стивена эти огромные глаза стали еще больше, но через миг сузились, разглядев рядом с ним молодую женщину.

Стивен стиснул руку Патрисии. На миг все трое замерли, глядя друг на друга.

— Привет, Стив! — прощебетала блондинка, очевидно поняв, что не дождется, чтобы он поздоровался первым. — Давно не виделись!

— Давно, — холодно процедил молодой человек.

Патрисия видела: он буквально излучает враждебность, даже ненависть. Он ненавидел эту женщину. Но почему? Быть может, он когда-то любил ее и она его предала?

Молодая женщина поглядела на блондинку повнимательнее, желая лучше рассмотреть предполагаемую соперницу. Интересно, сколько хотя бы ей лет? Но блондинка относилась к тому типу светских львиц, возраст которых угадать решительно невозможно: от двадцати пяти до сорока, а то и до пятидесяти.

Весь облик роскошной, холеной блондинки выдавал время, проведенное в салонах красоты, а соответственно, и потраченные на эту самую красоту немалые деньги. На лице, пожалуй чересчур подтянутом и стандартном, ни морщинки. Умелый макияж. Золотистые — интересно, от природы ли? — волосы, уложены на голове замысловатой короной, в которой каждая прядка заняла именно ей отведенное место.

Патрисия поняла, что по сравнению с этой ухоженной и упорядоченной красотой должна выглядеть просто неряхой и растрепой. Стивен не дал ей много времени на сборы, поэтому она лишь расчесала локоны и заколола несколько прядей наверху, позволив остальным спадать на плечи, как им будет угодно. Вообще-то ей шли распущенные волосы, а к этому платью — особенно. Но изысканным или утонченным назвать результат было никак нельзя.

— Хорошо выглядишь, — продолжила блондинка, снова обращаясь к одному Стивену и подчеркнуто игнорируя его спутницу.

— Прости, Дайана, мы очень спешим, — коротко бросил он и, крепче сжав руку Патрисии, потянул ее за собой.

Патрисия была изумлена. Ну и грубость! Ну и невоспитанность! И это — Стивен, тот самый Стивен, который всегда восхищал ее своей деликатностью и умением обращаться с людьми, даже незнакомыми? Ни разу еще она не видела, чтобы он вел себя подобным образом.

Не удостоив блондинку более ни единым словом и даже не оборачиваясь, Стивен вошел в холл ресторана. К ним навстречу уже летел услужливый метрдотель. Стивена здесь хорошо знали и считали почетным гостем. Молодых людей, как всегда, проводили в отдельный кабинет, отделенный от общего зала темно-зеленым бархатным занавесом. Звуки оркестра доносились сюда приглушенно, в витых позолоченных подсвечниках горели свечи, словом, все дышало романтикой.

Патрисия уже не раз бывала здесь со Стивеном и всегда приходила в восторг. Однако короткая встреча в дверях изрядно подпортила ей настроение. До романтики ли, когда сгораешь от ревности и любопытства? Что бы там ни говорил Стивен, а Патрисия отлично видела, какими глазами смотрела на него белокурая Дайана. На мимолетных знакомых или товарищей по работе так не смотрят.

Она не хотела сама начинать разговор об этом происшествии и с трепетом ждала, что Стивен сам ей хоть что-нибудь скажет, хоть как-то прокомментирует свое странное поведение. Но нет, он словно нарочно тянул время: долго и обстоятельно беседовал с метрдотелем о всяких пустяках, потом еще дольше обсуждал с официантом меню и выбирал вино. К тому моменту, когда заказ был все-таки сделан и они остались одни, Патрисию уже совсем разбирало. Но она боялась сказать что-нибудь не то, рассердить Стивен. Или, еще того хуже, — огорчить ее.

Однако он и сам заметил, в каком она состоянии. И понял почему.

— Можешь не ревновать, — без предисловий заявил Стивен. — Дайана была подружкой моего отца, а вовсе не моей.

— А я и не думала ревновать, — гордо вздернув подбородок, солгала Патрисия. — Просто удивилась твоему поведению. Что эта Дайана натворила такого ужасного, что ты с ней даже вежливо поздороваться не можешь?

Стивен сжал губы. А когда через несколько секунд заговорил, голос его звучал холодно и отстраненно. Патрисия уже успела узнать, что такое спокойствие скрывает у него самый сильный гнев.

— После смерти матери отец словно с цепи сорвался. Не знаю, может, таким образом он пытался излечить горе, но выглядело все очень некрасиво. Как будто он наконец-то обрел свободу и хотел этой самой свободой хорошенько воспользоваться. Ну и, естественно, в помощницах у него недостатка не было. Как же, он снова стал завидным женихом: и не стар, и в самом расцвете сил. На такого всякая польстится! Вокруг него целая свита образовалась из таких вот, как эта Дайана, лощеных, красивых и абсолютно беспринципных стерв. Через некоторое время он вроде бы начал предпочитать ее всем остальным — появлялся всюду лишь с ней, украшения дарил. Газеты уж предрекали помолвку. А потом у отца случились неприятности в бизнесе. Ничего удивительного, когда тратишь все время на то, чтобы волочиться за дамочками, невольно упускаешь из рук бразды правления. Я тогда уже занимался своим делом, а не его, поэтому мы крепко поссорились.

Патрисия кивнула. Он уже рассказывал ей, как неприятно поразило его поведение отца после смерти матери и как отношения меж ними начали стремительно ухудшаться вплоть до того, что Стивен ушел из отцовской компании и основал свою в принципиально иной сфере бизнеса.

— Так вот, — продолжал тем временем Стивен, — стоило только просочиться слухам, что компания отца близка к банкротству, как Дайана тут же бросила его. Он аж почернел — я хоть и зол на него был, но и то пожалел. Потом-то небось эта дура локти кусала. Он выплыл, справился с трудностями, не зря же его прозвали Железным Джимом, а она осталась не у дел. Впрочем, он все равно урока не усвоил: месяца не прошло, как его вторая такая щучка окрутила, и позубастее первой. Нынешняя моя мачеха.

Последние слова Стивен процедил с нескрываемым отвращением. Патрисия уже знала, как он ненавидит новую родственницу.

— А вот и шампанское! — поспешил он перевести разговор на другую тему.

Патрисию не совсем устроило объяснение Стивена. Почему-то ей казалось, что он чего-то недоговаривает. Однако она выждала, пока официант откупорит бутылку и нальет им по бокалу. Лишь снова оставшись наедине с возлюбленным, спросила:

— Ты ведь обычно предпочитаешь вино. Почему же сегодня заказал шампанское?

Стивен пожал плечами.

— Решил, что сегодня самый подходящий случай. Я ведь задолжал тебе праздник и настоящее поздравление. Помнишь, я ведь не смог выбраться к тебе на день рождения?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная бунтарка"

Книги похожие на "Прекрасная бунтарка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Мэримонт

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная бунтарка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.