» » » Питтакус Лор - Восстание девяти


Авторские права

Питтакус Лор - Восстание девяти

Здесь можно скачать бесплатно "Питтакус Лор - Восстание девяти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Разная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питтакус Лор - Восстание девяти
Рейтинг:
Название:
Восстание девяти
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восстание девяти"

Описание и краткое содержание "Восстание девяти" читать бесплатно онлайн.



Джон, Шестая и другие, уже известные вам лориенцы, отчаянно пытаются найти остальных гвардейцев, пока не стало слишком поздно. Данная книга повествует о приключениях Джона Смита — Четвёртом члене лориенской Гвардии и о Девятом, спасённом из базы могадорцев в конце второй книги — «Сила шести», а также о приключениях других гвардейцах: Шестой, Марины (Седьмой), Эллы (Десятой), Восьмого. Повествование в книги ведется поочередно от лица Джона Смита, Шестой и Марины.

Вы узнаете о пророчестве на ход войны Лориена и Могадора. Большинство гвардейцев воссоединятся для борьбы против могадорцев и встретятся с их предводителя Сетракусом Ра. Раскроется заговор между правительством США и могадорцами. А Джон наконец узнает правду о Саре и… предательстве.

События, описанные в этой книге — реальность. Некоторые имена, названия, местности в книгах серии умышленно изменены, ведь другие цивилизации существуют и некоторые из них стремятся уничтожить вас…


Перевод выполнен на сайте VK group Lorien Legacy.

Переводчики: agrushetsky, ArhangeL_1990, fenix996, anutik_1976, MostWanted, artur273.






— Элла? Ты знаешь, как я сожалею о Крэйтоне? Я знаю, как это больно, смотреть, как он умирает, а потом уйти, оставив его позади. Я обещаю тебе, мы отомстим за его смерть, и в этом я буду одной из первых. Если я выберусь из этой пустыни, я отомщу за всю Лориен.

— Восьмой, я не смогла найти Лориенский синий камень. Я не вижу признаков еды, воды, укрытия, цивилизации, и я так одинока. Мог бы ты мне сказать, где Лориенский синий камень? Я хочу выбраться отсюда, я хочу найти вас, ребята.

Я даже не сознаю своей глупости, устроив чат в своей голове с людьми, которые почти наверняка находятся на другой стороне земного шара. Я закрываю глаза и, с отчаянием, ожидаю, чтобы кто-нибудь из них мне ответил. Конечно, никто не отвечает. Поэтому, я тащусь дальше. Делается все труднее переставлять ноги. Меня начинает шатать, отклоняя то вправо, то влево, я чуть не падаю, но в последний момент ловлю себя. Однако, в конце концов, я не могу не упасть, и я падаю вперед. Я заставляю себя ползти вперед и продолжаю делать это какое-то время с закрытыми от слепящего солнца глазами. Через некоторое время я смотрю вверх, определяя в небе положение солнца, и снова думаю, что передо мною мираж, когда примечаю впереди ворота, сделанные из твердого металла в нескольких сотнях метров от меня. Забор более двадцати футов высотой, а сверху проложена спираль колючей проволоки. Даже с такого расстояния, я слышу гудение электричества. Значит забор под напряжением. Это для меня имеет большое значение, чтобы убедиться, что это не мираж.

Хотя я понятия не имею, что находится за этими вратами, но мне нужна помощь, и я в таком состоянии, что меня совершенно не волнует, откуда придут мне на помощь. Я подползаю к воротам и сажусь. Я машу руками над головой, надеясь, что их заметят.

— Пожалуйста, помогите мне, — сумела я прошептать, горло мое высохло как наждачная бумага.

Врата не открываются, и никто не выходит. Я сползаю вниз в песок. Я пытаюсь из последних сил сделать еще один переход. Я переворачиваюсь на живот и с трудом поднимаю себя на ноги. Я решила проверить забор. Что для меня может означать небольшое электрическое напряжение после недавнего голодания и опасности умереть от жажды? Я озираюсь вокруг и обнаруживаю небольшой кактус. Я взметаю его в воздух и помещаю на забор, где он шипит и потрескивает. Обугленные останки падают на землю и дымятся.

Первым делом я падаю на колени, потом на бок, и, наконец, перекатываюсь на спину. Я закрываю глаза. Я чувствую, как волдыри начинают покрывать мои сухие губы. Я слышу слабый механический шум позади себя, но я не могу поднять голову, чтобы посмотреть, что он означает. Я знаю, что теряю сознание. В ушах появляется гул, а затем низкий барабанный звук. Через несколько секунд, я ручаюсь, что слышу Эллу.

— Куда бы ты ни попала, Шестая, я надеюсь, что ты в порядке, — говорит она.

Короткий смешок раскрывает мой рот, а затем рыдания. Я уверена, что были бы слезы, если бы в моем теле оставалась влага. — Я умираю в пустыне, Элла, отвечаю я. Одна у гор. Однажды, встретимся на Лориене, Элла.

Я снова слышу ее голос, но в этот раз я не могу разобрать, что она говорит. Ее заглушает новый шум в моей голове, порывистый и громкий. И тогда я это ощущаю. Сильный ветер хлещет, разметав мои волосы у меня на лице. Я медленно открываю глаза и вижу три черных вертолета, зависших надо мной. Мужчины кричат мне, чтобы я положила руки за голову, но все, что я могу сделать, это закрыть глаза.

Глава 20

Элла плавает надо мной. Она в панике, широко раскрыв глаза, она пускает изо рта пузыри. Я пытаюсь выяснить, что собственно происходит, как она попала сюда, почему вокруг нас так много воды. Я пытаюсь дотянуться до ее руки, но руки мои не подчиняются мне, как прежде. Что случилось со мной во время телепортации? Я могу сказать, что мое лицо онемело, и глаза мои болят, и что это просто невыносимо. Мои ноги не шевелятся, как ни старайся. Все, что могу я делать, это наблюдать, как Элла уплывает все выше и выше, удаляясь от меня. Откуда вся эта вода? Мое левое плечо начинает сильно дергаться, и в ту же секунду кто-то хватает и трясет мою руку. Потом я увидела Восьмого, его черные кудри, парящие над головой, словно нимб. Он хватает меня подмышку, а я стараюсь не расплакаться, его озабоченный взгляд сильно пугает меня, больше чем надо. Он пытается плыть со мной к поверхности, но Ларец в моих руках тянет нас вниз.

Я позволила ледяной воде попасть мне в легкие. Это единственное, что я могу сделать. Восьмой ударом ноги вышибает Ларец из моей парализованной руки и тянет меня вверх. Мы начинаем всплывать. Я дико озираюсь вокруг в поисках Шестой, но не замечаю ее.

Когда моя голова появляется над поверхностью воды, первым делом я ощущаю яркое, жаркое солнце. Повсюду вода. Я вижу, как Элла поблизости перебирает ногами. Через несколько минут после всплытия на поверхность, мои руки и ноги начинают работать, удерживая меня в воде в вертикальном положении. Появляется Восьмой, очень озабоченный и проклинающий нашу удачу.

— Где Шестая? — Я плачу и кашляю. Я продолжаю крутить головой вокруг, чтобы увидеть ее голову со светлыми волосами, всплывающую на поверхность.

— Я не сумел ее там найти! — кричит Восьмой. — Я понятия не имею, телепортировалась она или нет!

— Почему она не телепортировалась? — спрашивает Элла, а в голосе у нее чувствуется тревога.

Восьмой медленно поднимается из воды и остается стоять на ее поверхности. Видно, что нелегко ему сейчас приходится. Он стоит, пошатываясь, мимоходом пинает носком воду, создавая медленную волну.

— Черт подери! Если бы я знал, я бы не стал телепортироваться вместе с таким количеством людей!

— Но где она может быть? Как нам ее найти? — выкрикивает Элла.

— Я не знаю. Насколько я знаю, она все еще рядом с тем, что осталось в пещере.

Мои конечности медленно приходят в норму, и я стараюсь просто удержать голову над водой.

— Как! Она ведь будет убита, если останется там!

Элла с трудом держится на плаву. Восьмой подтягивает ее к себе, чтобы она могла взобраться ему на спину, руки ее крепко охватывают его шею.

— Шестая могла бы приземлиться и где-нибудь в другом месте, — говорит Восьмой, стараясь казаться более уверенным. — Я просто не знаю, где именно.

— А где находимся мы? — спрашиваю я.

— Об это я хорошо знаю. — Голос Восьмого твердеет, и ответ звучит уверенней. — Мы находимся в Аденском заливе. И это… — Он указывает на береговую линию вдалеке, которую я раньше не заметила. — Это Сомали.

— Откуда ты знаешь? — спрашивает Элла.

— Я побывал здесь однажды, — отрезал он. Он не уточнил, должно быть нам известна не вся его история.

Я ничего не знаю про Сомали, кроме того, что она находится в Африке и в состоянии постоянной жестокой племенной и гражданской войны, не говоря уже о высоком уровне нищеты. Я не знаю, хватит ли мне сил добраться до берега, используя свой телекинез или просто плывя под водой, и главное, в этом я совсем не уверена, хочу ли я этого. Мне необходимо подумать.

— Знаете, что? Я собираюсь нырнуть на некоторое время. Там, внизу, я смогу сохранить силы, пока мы не определимся, что делать дальше, — говорю я. Когда я начинаю опускаться вниз, я слышу просьбу Эллы.

— Поищи Шестую!

Ее слова придают мне дополнительные силы. Просто возможность найти Шестую прибавляет мне сил для погружения. Я погружаюсь глубоко и открываю глаза. Вода относительно голубая, даже на таком большом расстоянии от берега. Там, ниже меня, заметно какое-то движение, и я погружаюсь глубже, обнаруживая небольшую стаю тунца. Я медленно плыву по кругу, рассматриваю все, что промелькнет, напоминающее окрашенные светлые волосы Шестой, и более двух раз я обманываюсь, разметая руками пряди водорослей. Я гляжу наверх и вижу на поверхности слабую тень Восьмого. Я чувствую уверенность в том, что сила моя останется со мной, я продолжаю опускаться, пока не достигаю дна.

Двигаясь по морскому дну, я внимательно изучаю воду перед собой, но неожиданно наталкиваюсь на массивный коралл и разрезаю свое колено. Резкая боль на секунду оглушает меня, и я опускаю вниз свои руки, касаясь раны и исцеляя ее. Работа моего Наследия, однако, занимает больше времени, чем прежде. Что бы ни произошло во время телепортации, должно быть что-то, что повлияло на наше Наследие и нашу силу. Благодарна хотя бы тому, что дыхание мое, кажется, в порядке, и я могу только надеяться, что это влияющее воздействие не продлится долго — мне бы не хотелось, чтобы мы оказались уязвимыми.

Я продолжаю двигаться и, в конце концов, нахожу свой Ларец рядом с Ларцом Восьмого, а также обнаруживаю Лориенский большой синий камень в нескольких футах от них. Я стараюсь оторвать, Ларцы, но я слишком слаба, чтобы сдвинуть их с места. Я гляжу вверх и вижу, что тень Восьмого по-прежнему на том же самом месте, и решила просить его о помощи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восстание девяти"

Книги похожие на "Восстание девяти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питтакус Лор

Питтакус Лор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питтакус Лор - Восстание девяти"

Отзывы читателей о книге "Восстание девяти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.