» » » » Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц-регент


Авторские права

Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц-регент

Здесь можно купить и скачать "Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц-регент" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц-регент
Рейтинг:
Название:
Ричард Длинные Руки - принц-регент
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-66571-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ричард Длинные Руки - принц-регент"

Описание и краткое содержание "Ричард Длинные Руки - принц-регент" читать бесплатно онлайн.



Доблестный рыцарь сэр Ричард говорил, рисуясь перед дамами, что каждый день спасает мир, но на этот раз пришла настоящая беда. И все указывает на то, что мир будет уничтожен в самом деле. И уничтожить его решил Тот, кто и создал.

Последний лучик надежды — Храм Истины, о котором ходит столько таинственных слухов. Но все оказалось не таким, как надеялся отчаявшийся паладин…






— Брат паладин, — спросил он торопливым шепотом, — вы будете на общей трапезе?

— Если необходимо, — ответил я, — а то я по скверной воинской привычке привык есть тогда, когда хочется, а не когда положено.

Он сказал с сочувствием:

— Как это ужасно!

— Да, — согласился я, — свобода пугает даже в мелочах. Мне бы тоже, наверное, хотелось, чтобы кто-то расписал для меня не только жизнь, но каждый день по часам и минутам, как здесь в монастыре…

Он кивает, смотрит добрыми глазами, сопереживает, хотя, конечно, хрен бы я хотел, чтобы кто-то расписал мне жизнь вперед на годы, пусть даже это и дало бы мне абсолютную безопасность, но монахам такое говорить не следует. Я политик и потому просто обязан говорить то, что следует, если это не противоречит моим интересам.

— Я зайду за вами, брат паладин, — пообещал он и добавил с извиняющейся улыбкой: — Вы здесь гость!

— Спасибо, — сказал я.


Я сходил проведать арбогастра, почесал его, как Бобика, на что Бобик серьезно обиделся, но тут же простил, я расцеловался с обоими и вернулся в главный зал, а там меня перехватил Смарагд и повлек в сторону трапезной.

С той стороны к ней приближается группа монахов во главе с отцом Аширвудом, первым помощником приора. Все настолько торжественные, важные, преисполненные такого мощного смирения, что тоже спесь, да еще какая, у всех в руках Библии, да не просто обычные рабочие, а толстые фолианты, такие поносить с утра до вечера — мускулы будут как у Сизифа.

Я сбавил шаг, дабы пропустить их вперед — всегда нужно выказывать смирение, если это нам ничего не стоит, а выгоду может принести.

Отец Аширвуд оценил мой жест, но вместо того чтобы принять с благодарностью, напыжился и сказал важно:

— Брат паладин, вы в таком святом месте, как наш Храм и монастырь, могли бы держаться и более…

Он запнулся, подбирая слова, видит, что со мной их выбирать нужно тщательно, а один из монахов подсказал суетливо:

— Или менее!.. Менее суетно, так ведь, отец Аширвуд?

— И более скромно, — закончил отец Аширвуд.

Я спросил с холодком, но подчеркнуто вежливо:

— Я нескромен, отец Аширвуд?

Он произнес высокопарно:

— Монахам присуща сдержанность как в поведении, так и в одежде. А вы, брат паладин, одеты весьма ярко и богато! Рясу лишь набрасываете поверх своего дорогого и с украшениями камзола. Это недопустимо для смиренного монаха!.. Все мы знаем, что у вас под рясой дорогая одежда!

За это время подошли и другие монахи, прислушиваются, по лицам вижу, что мне сочувствуют, но ведь помощник приора прав…

— Да, — согласился я, — это ужасно, верно?.. А под камзолом я вообще голый!.. Вы правы, вообще безобразно и бесстыдно ходить по Храму голым, всего лишь прикрывшись одеждой!.. Правда, я вижу, что я как бы не один тут хожу голым…

Они начали переглядываться, кто-то вдруг посмотрел пугливо на приора и дико покраснел, только один начал хитро улыбаться, остальные просто притихли, как зайцы под дождем.

Отец Аширвуд дернулся, на породистом лице отразилось беспокойство, как-то непривычно, когда не он вещает, а его слушают, а кто-то весьма так ехидно дает отпор.

— Брат паладин, — сказал он гневно, — вы весьма не так зело…

Я прервал громко:

— Отец Аширвуд! Конечно же, вы абсолютно правы в своем страстном и, я бы сказал, пламенном призыве как бы подвижника и праведника! Я счастлив за Храм и монастырь, что в нем такие неравнодушные к нравственным ценностям нашего суетного и мирского… э-э… мира. И я практически во всем всецело полностью и даже целиком поддерживаю ваше стремление…

Он слушал сперва настороженно, затем расслабился и только кивал, важный и довольный, теперь все снова вошло в прежнюю правильную колею, его свита поглядывает на него как на победителя, что прям на их глазах завалил огнедышащего дракона, подтвердив свою славу непревзойденного бойца.

— …Вот только, — закончил я смиренно, — грешно стараться быть святее самого Иисуса Христа.

Он застыл в непонимании. За его спиной испуганно умолкли и не двигались, зато остальные монахи начали тихонько переговариваться и переглядываться.

— Что, — проговорил отец Аширвуд с усилием, — это как… в чем вы меня обвиняете?

Я сказал поспешно:

— Я? Ни в чем, как я посмею!..

— Но тогда…

Я сказал пламенно:

— Иисус Христос, как все мы знаем, а вы тоже… наверное, читали или слышали, даже, в тот страшный день, когда его повели на казнь, был в красивой и богатой одежде!

Все обалдело молчали, отец Аширвуд дернулся, вытаращил глаза.

— Что-о? Откуда вы взяли этот бред?

— Из Библии, — ответил я проникновенно. — Есть такая книжка, правда-правда!.. Попросите кого-нибудь, пусть дадут вам прочесть. Хотя она толстая, все не одолеете, но пусть вам пальцем покажут это место, оно там ближе к концу… Ах да, это же она у вас в руках и есть, кто бы подумал?

— Что-что?

— В Библии написано, — объяснил я ласковым и милосердным голосом, — что римские легионеры бросали жребий, кому достанутся одежды Иисуса после казни!.. Написано там это?

— Ну, — промямлил он настороженно, — да…

Я сказал покровительственно:

— Будь он в бедной одежде или вот в таких рясах, как мы здесь, кто бы позарился на его одеяния?

Они все молчали, я смотрел на их вытянувшиеся лица и понимал: такая мысль им просто не приходила в головы. Проповедующий примат духовности над плотью как бы обязательно должен быть сам в тряпье и ходить немытым, как понимают святость аскеты; вот уж совсем детское представление, а вроде взрослые люди.

Монахи, постепенно смелея, начали переговариваться, только отец Аширвуд тупо молчит, подыскивая аргументы, но трудно опровергать то, что записано в Священном Писании.

Брат Шмендрий, верный сподвижник отца Аширвуда, сказал несмело:

— Те солдаты… они… из-за святости Иисуса…

Я фыркнул:

— Римские солдаты?.. Которые распяли его и пошли в ближайший кабак пропивать его одежду?.. Вот что, брат, не нужно быть святее папы римского!..

Он пристыженно замолчал, как уже молчат остальные. Я заулыбался чисто и светло, умею, перед зеркалом репетировал, сказал подчеркнуто почтительно, это так нетрудно, когда только что дашь звонкую оплеуху могущественному должностному лицу:

— Но направление ваших мыслей мне нравится, отец Аширвуд!.. Оно такое… как бы весьма чистое… таким точно уготовано место в самых густых райских кущах, я просто уверен.

Один из монахов сказал торопливо:

— Брат паладин прибыл, как он сам рассказывал, из Срединных Земель! Возможно, у них там так принято одеваться.

Отец Аширвуд сказал мрачно:

— Весь мир создан Господом! Потому нам абсолютно неважно, из какой его части кто пришел.

Другой монах добавил важно:

— Но нам важно, какой человек сейчас…

— И куда идет, — закончил еще один.

Постепенно начинают приходить в себя, но все равно удар получили сотрясающий. Я с самым скромным видом сделал еще полушажок взад и пропустил впереди себя не только отца Аширвуда, но и всех его помощников и советников.

Победителю надлежит быть скромнее побежденного, это еще больше добавляет очков, будто свалил на пол и попинал ногами.

Глава 12

Трапеза обычно проходит в молчании, таковы правила этикета, которые монахи установили, но сами же монахи и творчески развивают свои правила: за едой не следует вести беседы, но обсуждать важные вопросы можно и нужно, ибо когда еще вот так вместе собирается огромная семья?

Аббат тихим голосом прочел молитву, все слушали внимательно, молитва даже для меня прозвучала слишком короткой, но, оказывается, и в монастырях можно ограничиться двумя словами, а затем перейти к делу.

— Братья, — произнес аббат устало, — впервые за столетия мы столкнулись с необъяснимой угрозой. Брат Брегоний был серьезно ранен, а брат Шелестини погиб мученической смертью…

Приор перекрестился и сказал громко:

— Его душа пойдет в рай.

— Несомненно, — ответил аббат, — но в рай не попадет тот из нас, кто не будет искать пути, как уничтожить это создание дьявола!.. Пусть это станет вашей первейшей задачей.

Приор Кроссбрин сказал важно:

— Именно! Первейшей и важнейшей. До тех пор, пока нет.

— Повелеваю, — закончил аббат с жалкой просящей ноткой в голосе, — оставить все второстепенные вопросы и сообща готовиться дать отпор силам зла. А сейчас приступаем к трапезе, аминь.

— Аминь, — прозвучали голоса со всех сторон.

На столе, как я заметил, мяса сегодня нет, хотя день не постный, но это в память о погибшем брате Шелестини, зато всевозможной рыбы вдоволь, как печеной, так и жареной и вареной.

Рыба не запрещена ни в одном монастырском уставе, ибо рыбой питался сам Иисус, да и апостол Петр, будущий глава церкви, был рыбаком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ричард Длинные Руки - принц-регент"

Книги похожие на "Ричард Длинные Руки - принц-регент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гай Юлий Орловский

Гай Юлий Орловский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц-регент"

Отзывы читателей о книге "Ричард Длинные Руки - принц-регент", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.