Сэйси Ёкомидзо - Деревня восьми могил

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Деревня восьми могил"
Описание и краткое содержание "Деревня восьми могил" читать бесплатно онлайн.
Злой рок тяготеет над Деревней восьми могил: там слишком часто проливается кровь. В один прекрасный день беда настигает и ничем не примечательного служащего Тацуя Тэраду. Вокруг молодого человека разворачиваются таинственные и пугающие события. Выясняется, что Тацуя — наследник богатого человека, который запятнал себя ужасными преступлениями и теперь проклинаем всеми земляками. К тому же следы этих преступлений ведут в глубину веков, к тем временам, когда ослепленные жадностью жители деревни совершили страшное злодеяние.
— Да, все совпадает. Тацуя-кун, ты имел в виду жителя именно нашей деревни? Когда ты спрашивал, я по рассеянности ответила, что никто из наших никуда не выезжал. Но один человек был в отъезде именно в эти дни. Правда, он не из нашей деревни, но здесь у него очень тесные связи.
— Кто это, сестра? Кто он?
— Господин Эйсэн из храма Мароодзи.
Я буквально окаменел. Уставившись на Харуё, я дрожащим голосом переспросил:
— Это точно?
— Точно. Ошибки быть не может. Помнишь, что он говорил тебе? Я ужасно разозлилась, набросилась на него. И вот тогда-то я и вспомнила, что в начале прошлого месяца он куда-то уезжал, в храме, во всяком случае, его дней пять-шесть не было.
Эта новость потрясла меня. Сердце колотилось так, что казалось, вот-вот выскочит из груди, зубы от волнения стучали.
— Харуё, дорогая, скажи, а что за человек этот Эйсэн? Он имеет какое-нибудь отношение к нашему дому?
— Да что ты! Конечно нет. Сразу после окончания войны он попал в храм Мароодзи, а до того где-то в Маньчжурии занимался миссионерской деятельностью. У него сложились хорошие отношения с настоятелем Чёэем, и когда тот болеет, Эйсэн замещает его. А что он за человек, я понятия не имею.
Если в Кобэ на самом деле был Эйсэн, возникает множество вопросов. Что он там делал? Зачем приезжал? Почему проявлял ко мне повышенный интерес?
— Сестра! Может быть, Эйсэн что-то знает об отравлении Кодзэна? Это можно заключить и из его сегодняшних ужасных речей…
— Наверняка знает. Хотя ему вообще не следовало бы произносить вслух такие вещи. Потом Эйсэн объяснял, что потерял голову от кошмара, свидетелем которого оказался. Ну, допустим, потерял голову. Но и при этом человек произнесет вслух только то, что у него в душе. Ты помнишь, что он орал, Тацуя-кун?
Могли я это забыть? От его криков я трясся как в лихорадке и временно потерял дар речи.
— А эти его вопли не натолкнули тебя ни на какие идеи? — продолжала Харуё.
— Нет, никаких идей у меня не появилось, — ответил я.
И снова тоска и страх при мысли о моем безнадежном положении заставили меня поникнуть головой.
В это время в дверях показалась Осима:
— Тацуя-сама… Бабушки хотят вас видеть…
— Скажите, что я тоже сейчас приду. — Харуё двинулась было к выходу, но Осима остановила ее:
— Нет, госпожа может остаться тут, просят только наследника Тацуя-сама.
Мы с Харуё обменялись недоуменными взглядами.
Чай с ядом
За неделю, что я провел в этом доме, я ни разу не оставался наедине с бабками, всегда Харуё или кто-нибудь еще присутствовали при наших встречах. Поэтому сейчас я несказанно удивился: день был тяжелейший, время более чем позднее, видеть желают меня одного, без Харуё… Все это показалось мне странным и подозрительным, но поводов уклониться от приглашения у меня не нашлось.
Я поднялся и в сопровождении Осимы пошел к бабушкам. Харуё проводила меня беспокойным взглядом.
Бабушки занимали в огромном доме две самые дальние комнатки в конце длиннющего коридора. Одна из них служила спальней, постели Коумэ-сама и Котакэ-сама расстилали рядышком.
Осима привела меня в комнату, где обе старухи мирно пили чай. Несмотря на поздний час, спать они, похоже, и не собирались. Я до сих пор не научился различать, которая из них Коумэ, а которая Котакэ.
Встретили меня улыбками:
— О, Тацуя! Спасибо, что зашел. Проходи, садись! А ты, Осима, свободна, можешь идти отдыхать, — разом заговорили старушки.
Я сел на указанное мне место, а Осима, вежливо поклонившись, вышла из комнаты.
— Бабушки, у вас ко мне какое-то дело? — спросил я, переводя взгляд с одной на другую. («Ну до чего же они напоминают мартышек!»)
Ответом мне был старческий смех:
— Хо-хо-хо! Никаких дел, отдохни спокойно в собственном доме! Правильно я говорю, Котакэ-сан?
— Конечно, Коумэ-сан совершенно права. После смерти Куя ты — законный наследник. И должен держать себя соответственно.
Видимо, с возрастом чувства у людей притупляются. Во всяком случае, эти старушки вели себя, словно никакой трагедии сегодня не произошло. Мне стало не по себе.
— Чем могу быть полезен вам? — настаивал я.
— Абсолютно ничем! Ты наверняка устал сегодня, и нам захотелось просто угостить тебя чаем.
— Да! После всех этих событий как не утомиться! А чай у нас прекрасный. Выпей чашечку! Коумэ-сан, приготовь, будь добра.
— Да-да. Сию минуту. — Привычными движениями Коумэ заварила чай и поставила его передо мной.
Пытаясь понять, что у них на уме, я переводил взгляд с одной старухи на другую. Не скрою, мне чудилось что-то неладное.
— Что с тобой? Почему ты не пьешь? Коумэ специально заваривала. Ты должен выпить хотя бы из уважения к ней.
Отказаться было невозможно, и я сделал глоток. Странный вкус, и такое ощущение, будто в язык вонзилось жало… От испуга сердце у меня бешено заколотилось, а взглянув на бабушек, я заметил, как они многозначительно перемигнулись.
Меня словно током пронизало. Я покрылся липким потом.
Неужели?! Неужели маньячки-отравительницы — эти старухи?!
— Ты что, Тацуя? Что ты так странно смотришь на нас? Ну давай же, пей.
— Да-да…
— Хо-хо-хо!.. Чудак!.. Чего ты испугался? Нет в чае никакого яда. Ну давай, выпей залпом!
Неужто эти ведьмы так откровенны? С каким нескрываемым интересом наблюдают они за моими руками, держащими чашку! Хотя одновременно в их лицах угадывается и тревога.
В глазах у меня потемнело, руки сильно дрожали.
— Ну, что ты? Давай допивай скорее чай и иди спать, уже очень поздно.
— Да, день сегодня был тяжелый, долгий, естественно, ты очень устал. Пей чай, забудь обо всем — и спать. Нет ничего лучше сна.
Я был, что называется, приперт к стене. Выплюнуть бы, ни секунды не медля, горький чай, наполняющий мой рот. Выплюнуть бы, а толку-то? Я ведь уже частично его проглотил. А, будь что будет! С мужеством отчаявшегося человека я залпом допил чай, дрожа при этом как осиновый лист.
— Выпил! Весь чай выпил!
— Ну и хорошо! Умница! Хо-хо-хо!.. — Старухи радовались, как маленькие девочки.
Если б я мог понять, что происходит в моем организме!
Наверное, через мгновение я почувствую сильные боли в животе, зараженная кровь дойдет до сердца…
Собрав последние силы, я уперся одной рукой в пол, низко поклонился, поднялся и ушел.
В коридоре меня поджидала встревоженная Харуё:
— Чего они хотели от тебя, Тацуя-кун?
— Ничего. Просто чаем угостили.
— Чаем? — Харуё нахмурилась. — Ой, Тацуя-кун, что случилось? Ты ужасно бледен и весь в поту…
— Ничего страшного. Просто устал немного. Высплюсь и приду в норму. Спокойной ночи, сестрица.
Она протянула руку, предлагая мне опереться на нее, но от помощи я отказался и, пошатываясь, направился к себе.
Осима уже приготовила постель. Меня шатало, как после крепкого алкоголя. Я с трудом разделся, выключил свет и нырнул под одеяло.
В детстве я смотрел спектакль «Защитники замка». Один из персонажей, Масакиё Сато, зная, что предложенное ему саке отравлено, вынужден был, в силу обстоятельств, выпить его. Три года ему пришлось провести в заточении в главной башне замка, тело его с каждым часом усыхало, свет жизни слабел, пока совсем не угас… Мне вспомнился этот спектакль и испытанные мною в далекие детские годы ужас и сострадание.
Нынешней ночью этим персонажем был я. Терзаемый отчаянием и ощущением собственной беспомощности и одновременно напряженный, как струна, я изо всех сил пытался уловить изменения, происходящие внутри моего организма. Я лежал с закрытыми глазами в полной темноте, а в воспаленном мозгу дичайшие кровавые фантасмагории сменяли одна другую.
Однако никаких подозрительных симптомов я не ощущал, а точнее говоря, просто не успел ничего ощутить: мои измотанные нервы потребовали незамедлительного отдыха, и я сам не заметил, как заснул.
Не знаю, который шел час, когда нечто совершенно невероятное заставило меня открыть глаза.
Невероятное происшествие
С детства я обладаю одной особенностью, точнее было бы даже назвать ее «болезнью» или «синдромом».
В периоды сильного переутомления — например, во время подготовки к экзаменам — или в моменты нервного напряжения я внезапно просыпаюсь по ночам. Но просыпаюсь не полностью: бодрствует — и то наполовину — только сознание, в то время как тело продолжает спать.
Тому, кто не имеет подобного опыта, не понять, насколько мучительно описываемое состояние и какая при этом одолевает беспомощность. Что я имею в виду, говоря о наполовину бодрствующем сознании? Пусть довольно смутно, но я сознаю, что меня окружает, что происходит рядом. Но при этом я будто парализован; не только руки-ноги, даже язык не слушается меня.
Когда я внезапно проснулся в эту ночь, состояние у меня было именно такое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Деревня восьми могил"
Книги похожие на "Деревня восьми могил" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сэйси Ёкомидзо - Деревня восьми могил"
Отзывы читателей о книге "Деревня восьми могил", комментарии и мнения людей о произведении.