» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6427 ( № 33-34 2013)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6427 ( № 33-34 2013)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6427 ( № 33-34 2013)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6427 ( № 33-34 2013)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6427 ( № 33-34 2013)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6427 ( № 33-34 2013)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






Далее Н.Б.И., как нечто само собой разумеющееся, заявляет, что в сталинское время « за упоминание имени Бунина можно было получить срок на каторге, как его получил Варлам Шаламов ».

Всегда испытываешь неловкость, когда учитель, тем более завуч, говорит неправду, а тут первый заместитель главного редактора журнала «Знамя». Неудобно поправлять, но сохранились многие документы, в том числе и дело, по которому Шаламова судили в 43-м году («ЛГ» подробно писала об этом, № 23, 2008 г.). В нём ни слова о Бунине, хотя нет сомнений, что Варлам Тихонович в колымском лагере мог называть его классиком русской литературы, но срок он получил за то, что «высказывал пораженческие настроения по отношению к Советскому Союзу в войне с фашистской Германией, восхваляя при этом мощь, технику и командование фашистской армии». Но завуч сказала: «За Бунина срок», значит «срок»; известное дело: полстраны сидело – полстраны охраняло, десятки миллионов замученных в ГУЛАГе…

Когда в фильме звучат тексты Бунина, рассказывается о его дружбе с Чеховым, знакомстве с Толстым, Горьким, о его первой любви, погружаешься в мир писателя, но завуч погрузиться не даёт, то и дело вставляя свои пять копеек. Иван Алексеевич называл свою первую жену языческим увлечением, а Н.Б.И. подправляет Бунина: « Она была, выражаясь современным языком, сексапильна ». Как, как? Это словцо из интеллигентского жаргона 60-х, совершенно несовместимо с языком «священнослужителя слова» Бунина. Но послушно согласимся: современному креативному классу, к которому, видимо, обращается Н.Б.И., заморачиваться поисками единственного, точного слова незачем – скажут: сексапильная, нет, сейчас так не говорят, скажут: секси… да ещё и матерком припустят, и правильно сделают.

Во Франции вышли «Окаянные дни», где Иван Алексеевич яростно обличал большевиков, Маяковского, Горького, с которым дружил 20 лет. Приводится отзыв Алексея Максимовича об авторе книги: « Видеть его в состоянии столь болезненного бешенства и обидно, и противно. И жаль художника. Пропал художник ». Н.Б.И., уже не как завуч, а как инструктор райкома, беспощадно припечатывает зарвавшегося «буревестника»: « Горький ошибся. Пропал художник, но не в Бунине, а в самом Горьком! » Но позвольте, хотелось робко возразить, а как же «Егор Булычёв», написанный Горьким после этого высказывания, или «Клим Самгин»?.. Но сказано: пропал, значит, пропал, чего Горького жалеть – продался большевикам, и кончился талант, да и был ли? А Бунин, кстати, книг, подобных публицистическим «Окаянным дням», больше не писал. Освободившись от бешеной ненависти, художник стал писать о любви. Да с такой нежностью к России, с какой до революции не писал.

1933 год. Цитируются донесения в Москву советского посла Александры Коллонтай в связи с присуждением Ивану Алексеевичу Нобелевской премии. Но не говорится, что шведскими академиками рассматривались четыре номинанта: кроме Бунина – Горький, Шмелёв и Мережковский. СССР, конечно, лоббировал Горького. Но разве не было давления на нобелевский комитет со стороны стран, враждебных СССР? Премия уже тогда была политической, и все это понимали. Марина Цветаева писала в письме Анне Тесковой: «Премия Нобеля. 26-го буду сидеть на эстраде и чествовать Бунина. Уклониться – изъявить протест. Я не протестую, я только не согласна, ибо несравненно больше Бунина: и больше, и человечнее, и своеобразнее, и нужнее – Горький. Горький – эпоха, а Бунин – конец эпохи. Но – так как это политика, так как король Швеции не может нацепить ордена коммунисту Горькому… Впрочем, третий кандидат был Мережковский, и он также несомненно больше заслуживает Нобеля, чем Бунин…»

Но к чему здесь Цветаева, которая испортила бы картину завучу? Цветаевой в фильме и нет, Н.Б.И. нужна идеологически верная, монолитно антисоветская панорама эмигрантской жизни.

А вот то, что просто взорвало креативом. После чтения бунинских дневниковых записей об одесском погроме в 1905 году Н.Б.И. вставляет свои уже не пять копеек, а двадцать евро: « Эти погромы предсказали холокост и все остальные ужасы ХХ века. Не в Германии, в России! »

Вот так. Понятно, какая теперь установка обкома: обвинить Россию ещё и в холокосте! То есть мы виноваты не только в том, что происходило на территории нынешней Украины и Молдавии, но и должны нести ответственность за преступления нацистской Германии! И вообще за «все ужасы ХХ века». Не исключено, что скоро нас обвинят в ядерной бомбардировке Хиросимы – что ж, придётся платить японцам репарации, если так решат старшие товарищи.

Когда речь заходит об эмиграции, у Н.Б.И. теплеют глаза, в голосе появляются гламурные нотки: « Грасс – столица парфюмерии <…> Франция не мешала, а помогала Бунину работать: своим климатом, вином, своими кафе, даже своим равнодушием <…> Бунин стихов в эмиграции писать не будет, так изредка будет писать свою великолепную прозу. И проза принесёт ему и славу, и деньги!» Кто ж спорит: чтобы у писателя были «деньги и слава», надо жить на Западе. «Будут и увлечения, и роман – тяжёлый, достоевский, затянувший Веру в жизнь втроём ». Действительно, многолетнее увлечение Бунина Галиной Кузнецовой очень осложнило положение его жены Веры Николаевны, но при чём здесь Достоевский? Однако Н.Б.И. сказала, значит, так оно и есть: Достоевский – это про тяжёлую «жизнь втроём».

Началась война, Бунин потрясён тем, как быстро Франция пала. Н.Б.И. восклицает: « Так много выпало на его долю: и революция 1905 года, и Первая мировая война, и 1917 год, окаянные дни, и теперь жизнь приготовила новые испытания ». Тут, кажется мне, явный перебор с пафосом, какая-то даже бестактность. Бунину достались гораздо меньшие испытания, чем большинству русских людей. Да, он терпел нужду, мёрз, болел, однако не участвовал ни в каких революциях и войнах, ни в какую армию не призывался, не был ни на фронте, ни в плену, ни под артобстрелом, ни в эвакуации, не умирал с голоду в концлагере... Для Н.Б.И. важно, что художник, потративший к тому времени Нобелевскую премию, страдал от безденежья! Но он был счастлив, потому что муза не оставляла его, в разгар войны Бунин писал «Тёмные аллеи» и сравнивал себя с Боккаччо, творившим во время чумы свой «Декамерон».

По мере продвижения Красной армии к Берлину белая эмиграция стала стремительно «краснеть»; завучу явно не нравится, что после Победы эмигрантам давали советские паспорта и « заманивали якобы в золотую клетку » – конечно же, чтобы потом подло отправить в лагеря, правда, не говорится, что эта участь коснулась в основном тех, кто сотрудничал с нацистами,как генерал Краснов. В Париж специально для «заманивания» Бунина приехал Константин Симонов с Валентиной Серовой (агентура доносит, что Бунин в свои семьдесят пять бодр и сохранил интерес к молодым красивым женщинам). Тут Н.Б.И. зачем-то вспоминает о происхождении Симонова, о его матери, урождённой княжне Оболенской, об отце, про которого известно только, что он царский офицер, « едва ли не генерал-полковник, погибший в Первой мировой ».

Почему такая неряшливость у маститого критика, профессора и где-то даже академика?! По свидетельству Алексея Симонова, его дед был генерал-майором (звания генерал-полковник в царской армии не существовало) и не погиб он в Первой мировой – в начале 20-х Михаил Агафангелович Симонов звал мать Константина Михайловича к себе, в эмиграцию, но она к мужу не поехала... Однако зачем Н.Б.И. понадобилось аристократическое происхождение Симонова? Чтобы противопоставить ему неизбывную ненависть к тоталитаризму истинного аристократа Бунина? А знает ли она, сколько дворян из идейных соображений служило красным?

Планы Сталина по возвращению Бунина в Россию, не без злорадства сообщает Н.Б.И., сорвались. (А если бы этих планов не было, безжалостного тирана упрекали бы за то, что он не пригласил больного, нищего Бунина в СССР, чтобы вылечить от эмфиземы лёгких и продлить его жизнь.) Существенно то, о чём Н.Б.И. не сообщает (и, конечно, правильно, в соответствии с линией партии делает): 5 марта 1946 года Черчилль произнёс в Фултоне речь, которая ознаменовала начало новой мировой войны – холодной. Просоветская эйфория на Западе была прекращена, в СССР опять закручивали гайки, примирение красных и белых не состоялось. А Иван Алексеевич объяснял невозможность возвращения на родину не только политическими мотивами, но и вполне прозаическими: « Представить страшно, что туда, где когда-то я прыгал козлом, вдруг явлюсь древним стариком с палочкой. Близких никого уже нет, старые друзья умерли... Вот и буду ходить, как по кладбищу ». Впрочем, он говорил так в советском посольстве – правильно, что Н.Б.И. не приводит эти слова. Как и письма Николаю Телешову, в которых Бунин восхищался «Василием Тёркиным» Твардовского и прозой Паустовского и писал: «Очень хочу домой». Зато в фильме говорится, что « известный Бунину с одесских окаянных дней Валентин Катаев… иногда запивает» . Понятно, что ещё остаётся делать под гнётом тоталитаризма… Нет, тут я неожиданно взбунтуюсь. Пусть училка ставит двойку по поведению, пусть выгоняет из школы! Валентин Петрович-то чем ей не угодил? Зачем так, походя, пинать выдающегося советского писателя, ученика Бунина, основателя журнала «Юность», открывшего дорогу в литературу многим из тех, кого сейчас называют великими?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6427 ( № 33-34 2013)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6427 ( № 33-34 2013)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6427 ( № 33-34 2013)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6427 ( № 33-34 2013)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.