» » » » Нэйт Саузард - Добытчики


Авторские права

Нэйт Саузард - Добытчики

Здесь можно скачать бесплатно "Нэйт Саузард - Добытчики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нэйт Саузард - Добытчики
Рейтинг:
Название:
Добытчики
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Добытчики"

Описание и краткое содержание "Добытчики" читать бесплатно онлайн.



Когда мертвые восстали, Миллвуд обещал быть удобным местом для жизни.

Маленький, изолированный, легко обороняемый. Выжившие создали в нем свою общину, справились с пришедшей бедой, и жизнь стала налаживаться.

Но со временем припасы подходят к концу, и Миллвуд отправляет пятерых в соседний Рундберг — город, кишащий живыми мертвецами, чтобы найти продукты и спасти общину.

Пятеро против трех тысяч зомби? У них нет ни единого шанса.


«В „Добытчиках“ Нэйта Саузарда есть все, что так жаждут фэны зомби-хоррора — огромные толпы голодной нежити, бешенный, почти нескончаемый „экшн“, нарастающие паранойя и страх…» — Джо Маккинни («МЕРТВЫЙ ГОРОД»).

«Нэйт Саузард — один из лучших представителей нового поколения писателей. Каждая его новая книга уже повод для праздника. Я его большой фэн» — Брайан Кин («МЕРТВОЕ МОРЕ» и «ВОССТАНИЕ»).






Блейк с облегчением выдохнул. Можно было не тратить патрон, а дать твари в лицо, но он почувствовал что-то вроде удовлетворения. В ушах звенело от страха и выстрела. Он не слышал яростных криков преследующих его зомби. Все превратилось в немую картинку.

Грузовик вильнул в сторону, и ему пришлось ухватиться рукой, чтобы не слететь с кузова. В следующее мгновение пикап налетел на бордюр и его тряхнуло. Ноги поскользнулись, и он внезапно оказался на заднице. По какой-то причине инстинкты заставили его схватить дробовик обеими руками и он, упершись пятками, снова прижался спиной к кабине. Это спасло его.

Когда грузовик промчался мимо груды покореженных и сгоревших автомобилей, какая-то женщина прыгнула с почерневшего металлического остова. Она бросилась к нему с визгом, вытянув вперед скрюченные пальцы. Он развернул на нее дробовик и спустил курок. Заряд попал ей в грудь, и она взорвалась, осыпав его градом брызг. С трудом сдержав рвотный рефлекс, Блейк приготовился к новой атаке.

* * *

— Становится тесно, — сказал Эрик.

Моррис не ответил. Не видел необходимости. Даже дурак бы понял, что Эрик не лжет. Мертвецы продолжали бежать со всех сторон, стремясь овладеть первым за последнее время свежим лакомством. Улица уже походила на какой-то смазанный снимок, сделанный в час пик, и лучше не становилась. До продуктового магазина оставалось еще пять кварталов, и Моррис надеялся, что растущая толпа зомби не остановит их на полпути.

— Какие мысли? — спросил Эрик.

Здоровяк покачал головой. От скотосбрасывателя отлетел какой-то почтовый ящик. Моррис снова свернул на улицу и бросил взгляд в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что не потерял Блейка. Парень скользил по всему кузову, будто его задница была намазана жиром, но никуда не делся. Посмотрев второй раз, он увидел, что Блейк продолжает пробираться к кабине, задержавшись лишь, чтобы снести голову мертвецу, замахнувшегося на него изодранными в лоскуты руками.

Блейк был еще одной причиной, почему он не мог сбросить скорость. Этот парень вряд ли переживет ненужную остановку, окажись с ним в кузове пара мертвецов. В одиночку он успеет сделать не больше пары выстрелов, прежде чем зомби разорвут его на куски.

— Эй, Моррис, — сказал Стивенсон ему прямо в ухо. — Может, хватит оглядываться назад, вместо того чтобы смотреть на дорогу. Эллис не должен был залазить в кузов, понимаешь?

Здоровяк сделал глубокий вдох, подавив в себе желание заехать локтем Стивенсону в нос. Этот самодовольный говнюк реально начинает действовать на нервы. Он смог лишь проворчать, — Я больше никого не потеряю.

— Как вам угодно, шеф.

Вот так у него все просто. Вся ситуация свелась к «Как вам угодно, шеф». Он почти завидовал Стивенсону. Он представил себе, как упростилась бы жизнь, если б он колесил по ней, насрав на все и вся.

— Смотри, сможешь пробиться? — спросил Эрик. — Попробуй дать мне фору, окей?

— Пробую. Тут вся дорога в них. Понятия не имею, сколько их еще впереди.

— Я далеко не уйду, если открою дверь в толпу этих чертовых тварей.

Грузовик подбросило, когда какая-то мертвячка размером с холодильник попала под передние колеса.

— Думаешь, я не знаю? Это же твой план. А ты решил струсить. Нужно было сказать об этом раньше.

— Вот, черт! — Это был не лучший ответ, но Моррис понял, что другого у Эрика нет. То, как человек колотил кулаками по приборной доске лишь усилило его предположение.

Стивенсон рассмеялся. Его смех прозвучал в кабине как вызов.

Моррис подумал, сможет ли он следить за дорогой, пока выбивает из ублюдка все дерьмо. В следующее мгновение ему пришлось обогнуть группу из трех зомби, чьи органы каким-то образом сплелись в один причудливый клубок. Придется заняться Стивенсоном позже.

— Еще три квартала, — насмешливым тоном сказал Стивенсон. — Готов, Эрик? — Покажешь этим жмурам, чей хер больше?

— Заткнись, Крис.

— Думаешь, сможешь их обогнать? Сможешь добраться до магазина? Ну, добежишь ты до двери, а она закрыта. И размажут они тебя по стеклу.

Эрик повернулся на сидении. Его лицо исказилось от ярости и страха. Стивенсон вскинул вверх руки, словно был самым невинным парнем на свете.

— Стой, парень. Да шучу я! Я ничего не имею в виду.

— Иди к черту, — сказал Эрик. — Я серьезно, Крис. Иди к черту.

— Ты чего такой чувствительный?

— Не вижу, что ты пытаешься справиться с этой задачей. Не смей называть меня «чувствительным», пока сам не попробуешь.

— Ты тоже еще не попробовал. Сам знаешь.

Моррис посмотрел на свои побелевшие костяшки пальцев, потом снова на дорогу. Он объехал еще одно место аварии, надеясь, что не сильно сбавил скорость. Плечо вбило в него новые гвозди боли.

Еще два выстрела прозвучало в кузове, и он проверил, не рвут ли там Блейка в лоскуты. Парень отмахивался дробовиком, пытаясь держать зомби на расстоянии. При данных обстоятельствах это было нормально.

— Вы оба, заткнитесь, — сказал он. — Если из-за вас я куда-нибудь врежусь, убью обоих, прежде чем вас успеют вытащить из этого чертова грузовика.

Оба мужчины замолчали, обратив взоры на дорогу.

Моррис сердито буркнул. Он почувствовал себя неловко, как отец, говорящий своим детям успокоиться, прежде чем развернуть машину. И хуже всего было то, что Эрик не сделал ничего плохого. Этот парень был напуган, и Моррис понимал его. Не хотел бы он оказаться на его месте. Но ему нужно сконцентрироваться, а Эрик только мешал этому.

Отогнав от себя эти мысли, Моррис сосредоточился на дороге. Он не обращал внимания на боль в плече, и выступивший на руках пот. Ничто не имело значения, кроме дороги и руля.

Еще два квартала. Он молился, чтобы у них все получилось.

* * *

Эрик чувствовал, что вот-вот упадет в обморок. От страха перехватило дыханье, мысли в голове метались. Ему нужно выпить, непременно. Любая выпивка, которая подзарядила бы его, исчезла, как тараканы при включенном свете. Теперь ему было просто страшно и тошно, и он был уверен, что жить ему осталось не более двух минут.

Он хотел закричать, но от страха даже не мог открыть рот. Во всяком случае, крик мог подорвать то мимолетное мужество, еще оставшееся в его бешено колотящемся сердце.

Они проехали еще один перекресток. Остался еще квартал, а улица буквально кишела зомби, и новые прибывали со всех сторон. Может, парковка у магазина будет пуста, но он подозревал, что надеяться на это нелепо. Даже если зомби не встретят их в магазине, то непременно последуют за ними.

Он посмотрел на свои дрожащие руки. Попытался сделать глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, но не смог.

Еще полквартала. Он подумал, сможет ли открыть дверь, или Моррису придется выталкивать его из кабины. Хотя имеет ли это значение?

Похоже, что нет.

* * *

Крис посмотрел на каплю пота, пробежавшую по виску Эрика, и с трудом подавил очередной приступ смеха. Он не испытывал к Эрику ни малейшей жалости. Парень сам поставил себя в эту ситуацию. Он заслуживал этого. Злиться только из-за того, что он вызвал у кого-то неодобрение, было глупостью высшего порядка.

А потом еще Моррис наорал на них обоих, как будто он здесь главный. К черту его. У этого сраного здоровяка уже есть одна дырка в плече. Ему бы заткнуться, пока ему везет. Хотя Крис сомневался, что такое случится. Судя по тому, что он видел, Моррис был не самым умным из гигантов. Он, наверно, будет орать и командовать окружающими, даже когда кто-то будет дубасить по его тупой башке.

С другой стороны, никто из этих двух ослов на переднем сидении не беспокоил его так сильно, как Эллис. Он не стал бы лить слезы, если б они доехали до лавки и нашли на месте Блейка лишь кровавое пятно. Ему было б гораздо легче, хотя он хотел бы видеть лицо этого говнюка в тот момент, когда тот будет осознавать, что умрет.

Впрочем, он уже дважды спас Блейку жизнь. Может, он должен продолжать проявлять добрую волю, и посмотреть, чем все закончится. В настоящее время неплохо заручиться чьей-либо поддержкой. Никогда не знаешь, когда она потребуется, даже если исходит от быдла.

Он посмотрел через плечо Морриса и увидел, что толпа жмуров слегка поредела. Спустя секунду здоровяк повернул направо, и Крис заметил продуктовый магазин. Здание было небольшое, но и не маленькое. Похоже, Эрик не дурак. Возможно, в таких крохотных городках, как этот, жители не успели еще все разграбить. Конечно, это ни хрена не значит, если им не удастся попасть внутрь. А у них не выйдет этот фокус, если Эрик не попадет внутрь первым.

А Эрик трясется на переднем сидении, будто у него в заднице вибратор.

Отлично.

По сравнению с улицей, парковка была почти пустой. Там бродила, может, пара дюжин жмуров. Они бросились к ним, как только увидели пикап, но шестерых Моррис тут же задавил. Из кузова раздалась пара выстрелов, и еще двое дохляков превратились в труху.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Добытчики"

Книги похожие на "Добытчики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нэйт Саузард

Нэйт Саузард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нэйт Саузард - Добытчики"

Отзывы читателей о книге "Добытчики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.