Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грации солнца. Приманка для зверя"
Описание и краткое содержание "Грации солнца. Приманка для зверя" читать бесплатно онлайн.
Фэнтези близкое к фантастике. Никаких эльфов, гномов и. т. д. Как таковой «магии» также ограниченное количество. Описываемая человеческая цивилизация заимствует черты древнеримской времён поздней республики и ранней империи. Присутствует развитая раса солнцеядов.
-- Слава Вулкану! Слава Юпитеру! Мани! Живой! А мы давно похоронили тебя...
-- Меня спасла априка, Кезо, -- ответил ромей, выглянув из-за кузнеца.
-- У тебя и правда полный дом гостей...
-- Ерунда! Тебе и твоим друзьям я всегда рад. Кто это с тобой? -- Кезо всмотрелся в сокрытое тенью лицо.
-- Я Ано. Из априк, -- представилась Лучезарная, обнажив голову. -- Я надеюсь, мы не слишком стесним вас, если переночуем здесь?
-- Нисколько! -- Кезо растерянно убрал гладий в ножны. Молния яркой вспышкой пронеслась по небу. Грянул гром.
-- Скорей, скорей, -- поторопил хозяин. -- Проходите.
Гости зашли вслед за Стациусом и сразу попали в плотную толпу солдат.
-- Посторонитесь! Дармоеды! -- кричал кузнец, расталкивая воинов. -- Я дам вам своего вина в честь встречи с другом!
Говор оживился, но тут же стих, смешавшись с боем капель. Солдаты не сводили глаз с априки. Редкие факелы и пара масляных ламп, освещавшие комнату, давали густые тени, часто скрывавшие понурые, усталые либо наполненные хмельной радостью лица. Многие легионеры были при гладиях. Единицы не сняли кольчуги. В комнате царили духота и запах кислого вина.
Кезо провёл спутников через атриум и попросил пройти за занавеску. Гости оказались в каморке, заставленной инструментом и другими ценностями. В углу, у алтаря, ютились жена Кезо с двумя дочерьми. Приклонив колени, они смотрели на алтарь, в котором стояли глиняные кумиры богов рода, лар, и тихо шептали молитвы. Увидев путников, девочки сначала прижались к матери, но когда в тусклом пламени лучины разглядели знакомое лицо, успокоились и начали с интересом рассматривать пришедших.
-- Короткой и спокойной ночи вам, светлые хозяйки, -- сказала Ано, входя.
-- Короткой ночи, Нерия, -- поздоровался ромей. Жена Кезо растерянно кивнула.
-- Короткой ночи, Стации, -- охотник улыбнулся дочерям. Ответ девушек смешался с новым раскатом. Повисло молчание. Ано ловко сбросила пиру, затем сняла боцьен и поставила вещи рядом с веретеном. Маниус последовал примеру старейшей. Путники опустились на грубый половик, располагаясь у небольшого очага.
-- Рада видеть тебя невредимым, Мани, -- нежным тоном заговорила хозяйка. -- Я уж думала повидаться с тобой в царстве мёртвых.
-- Меня спасла априка, -- информировал юноша.
-- Благодарю вас, госпожа, -- сказала Нерия, обращаясь к Лучезарной.
-- Пожалуйста, зовите меня Ано. И Маниуса спасла Йоко, а не я, -- мягкое сопрано заполнило комнатку. Хозяйка на мгновение потерялась, дивясь обаянию старейшей.
-- Что же я? Вы наверное, голодны? -- спросила хозяйка, начав хлопотать.
-- Ничего не надо, -- поспешил остановить Примус. -- Априки не едят человеческой еды, да и мне теперь тоже нельзя обычную пищу...
-- Что же это? Даже хлебушка моего не испробуешь?
-- Мне нельзя. Бог априк не разрешает, -- отговорился ромей. "И славно: хлеб-то у тебя ужасный", -- мысленно добавил юноша.
-- Неужели это правда? -- удивилась Нерия, глядя на древнюю. Ано утвердительно кивнула. Из-за занавески появился Кезо с кувшином вина. Спутникам пришлось повторно отказываться от угощения.
-- Строгий же у вас бог, -- сказал Стациус, когда устал уговаривать.
-- Ничего. Я привычный, -- пояснил гость.
-- Осенью твой брат приезжал. Он сразу продал землю Клодиусу за пол цены, -- рассказал кузнец. -- Я предлагал ему полную цену за югер у кузни, но он ни в какую.
-- Я так и думал, -- сухой баритон звучал спокойнее, чем раньше. -- Теперь это уже неважно.
-- И то правда, -- согласился Стациус.
-- Это всё козни его жены, Клодии, -- вставила слово Нерия. -- Она всегда любила отца больше, чем мужа.
-- Расскажите нам, что происходит в республике, -- попросила Ано.
Повисло молчание.
-- Мыйо собрались огромной стаей на севере, -- начал Кезо, угрюмо глядя на догорающие угли. Отдалённый гром снова проник в комнату. -- Все боятся, что они пересекут Хорридус. Сейчас мужчин собирают в новые легионы и посылают на помощь проконсулу. С нашего края собрали охранников ближайших рудников да ветеранов из местных. Завтра мы тоже выходим в Мирнию...
Стация вздохнула. Кезо продолжил:
-- Там мы пополним восьмой легион и двинемся в Нонию. Жили же мыйо в лесах и жили бы. А тут на тебе! В стаю собрались... -- уныло проговорил Кезо.
"Жор из-за меня?" -- мысль невольно закралась в голову охотника.
-- Вы не знаете, где сам Фламиниус? -- спросила Ано.
-- Как же не знаю? В Нонии. Роет канавы и строит валы. Легионы в Мирнии собирает его брат Квинтус. По слухам, он больше философ, чем солдат, -- Стациус презрительно сплюнул.
-- А сколько будет легионов? -- продолжила расспрос старейшая.
-- Этого не знаю. Надеюсь только, сенат направит нам помощь. Если пришлют пятый, хоть с сыном повидаюсь... -- Кезо вздохнул. -- Все, кто мог, уже сбежали на юг. Я тоже хотел отправить семью к брату, за стену, но у меня не осталось камней. А всё из-за проклятой кузни! Только выплатил долг за трубу!
-- Не беспокойтесь. Мыйо не дойдут сюда, -- ободрила Лучезарная.
-- Априки нам помогут? -- спросил кузнец.
-- Да. Мои сородичи уже в пути, -- уверила Ано.
-- Слава богам! -- обрадовался Стациус.
-- Мы будем молиться Всеблагому Юпитеру, чтобы они успели вовремя, -- сказала хозяйка. "Столько бед из-за меня", -- продолжил переживать Примус. Занавеска отдёрнулась. Из-за неё показался солдат, завёрнутый в мокрый плащ.
-- Трибун Титус Фабиус просит априку и её спутника переночевать в вилле наместника. Для вас уже приготовлена комната, -- сообщил легионер.
-- Придётся идти, друже, -- сказала старейшая, потягиваясь.
-- Дармоеды сообщили, -- буркнул Стациус. Маниус поднялся и потянулся к боцьену.
IIКапли неустанно били по черепице, собираясь в ручейки. Ручьи стекали с крыши, попадая в желоба. "Столько бед из-за меня", -- не переставал переживать изгнанник, глядя на журчащую воду, скапливающуюся в сосуде по центру комнаты. От атриума, в котором Примус едва не придушил Клодиуса, веяло враждебностью.
-- Выпей хотя бы вина, -- предложил Туллиус, подавая гостю глиняный стакан. -- У тебя лицо, будто ты только из пыточной.
Маниус огляделся. Кроме него и трибуна в атриуме никого не было. Ано, как и обещала, не стала разговаривать с трибуном ночью. Она, не сняв брони, отдыхала в соседней комнате. Хозяин виллы с женой куда-то пропали. Рабы и солдаты тоже предпочли не высовываться.
-- Не будешь? -- переспросил Титус.
-- Я же сказал, мне нельзя есть обычную пищу. Такова воля бога априк.
-- А какую можно?
-- Только особую, разрешённую. Здесь такой всё равно не найти.
-- Давай забудем о том, что тебя изгнали, о том, что мой род стар и знатен, -- голос трибуна выдавал нетерпение. -- Я хочу говорить с тобой как с равным.
-- Такое не забывается, -- напомнил Маниус. -- Что ты хотел узнать?
-- Априки. Они действительно могут остановить мыйо?
В ответ охотник ухмыльнулся. Глаза нобеля раздражённо сверкнули, но Фабиус сдержал себя.
-- Если ты увидел её и не понял сам, то мне нечего сказать, -- озвучил изгнанник. -- Априки не бросают слов на ветер.
Титус скрючился, провалившись в размышления. Пальцы трибуна начали мять тогу. Примус молча смотрел на него, чувствуя сонливость. Вода продолжала наполнять сосуд, аристократ -- размышлять. Изгнанник почувствовал, как тяжелеют веки. Наконец нобель осушил стакан с вином. "Трусит, колеблется", -- понял охотник, наблюдая за игрой теней на лице собеседника. Нобель сунул руку в тогу.
-- Марк, -- негромко позвал Туллиус. За спиной аристократа появился легионер.
-- Отправь отцу это письмо, -- сказал трибун, достав свиток из-за пазухи. Легионер забрал свиток и сразу исчез.
-- Ты ведь носишь их меч? -- продолжил расспрос Титус.
-- Боцьен, -- поправил юноша.
-- Боцьен... Ты убивал мыйо?
-- Я убил всего двух, -- информировал Маниус. -- На моих глазах две априки убили больше сотни.
-- Это хорошо, хорошо.
В глазах юного нобеля загорелись огни; спина вновь стала ровной, поза -- уверенной.
-- У меня просьба к тебе, Мани, -- продолжил трибун вульгарным тоном. -- Завтра, когда когорты отправятся в переход, будь рядом со мной. Люди должны видеть, что мы договорились с априками.
-- Хорошо, -- согласился Маниус. -- Если Ано позволит.
-- И всё-таки зря ты отказался от вина, -- сказал Туллиус и осушил ещё стакан. -- Отец брал его по три откормленных вола за бутылку...
IIIДорога слегка подрагивала, уступая синхронному удару сотен стоп. Подвешенные через правое плечо шлемы легионеров играли лёгким матовым блеском в едва пронзавших тучи лучах рассветного солнца. Широкие серые плащи защищали от сырости надетые доспехи; кожные чехлы -- прицепленные слева щиты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грации солнца. Приманка для зверя"
Книги похожие на "Грации солнца. Приманка для зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя"
Отзывы читателей о книге "Грации солнца. Приманка для зверя", комментарии и мнения людей о произведении.