Айзек Азимов - Постоянная должность
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Постоянная должность"
Описание и краткое содержание "Постоянная должность" читать бесплатно онлайн.
- Глицерин? Это нечто вроде нитроглицерина?
Брэйд подавил раздражение:
- Нет, нет! Сам по себе глицерин довольно безопасен. Он применяется в кондитерских изделиях и в косметике.
- Безопасен? Но тогда...
- Безопасен в обычных условиях. Но если открыть этот баллон, то тогда чистый кислород создаст в небольшой камере давление около 125 атмосфер. Заметим для сравнения, что давление кислорода в воздухе составляет примерно лишь 0,2 атмосферы. Под действием кислорода высокого давления безопасный в обычных условиях глицерин вступает в бурную реакцию, выделяя значительное количество тепла...
- Вы хотите сказать, взрывается?
- Да. Кислород сорвал бы главный вентиль с баллона и вырвался наружу, превратив сам баллон в чудовищный снаряд.
Доуни глубоко вздохнул и почесал пухлую щеку жестким ногтем:
- А эта дрянь не могла попасть туда случайно?
- Нет, - твердо ответил Брэйд. - Резьбу на кислородном баллоне нельзя смазывать ни в коем случае, и я не могу себе представить, чтобы кто-нибудь сделал это случайно. В прошлый четверг резервуар был в полном порядке, его испортили преднамеренно.
- Чтобы убить вас, проф? Правильно я понял?
- Очевидно. Другого объяснения не может быть. Этим баллоном пользуюсь только я, и никто другой. Еще минута - и я бы повернул главный вентиль. Фактически я был на волоске от смерти.
Доуни кивнул. Он по-прежнему держался отчужденно.
- Так вы полагаете, что тот же самый малый, который отравил вашего парня, смазал и эту штуку с кислородом?
- Наличие двух убийц в одном здании выходило бы за рамки простого совпадения, не так ли?
- Конечно. И поэтому вы считаете, что убийца не вы, поскольку вы тоже жертва?
- Видите ли...
- Но на самом-то деле вы ведь не стали жертвой, не так ли? Вы целы-целехоньки и в такой же безопасности, как если бы сидели в церкви, потому что вы все же не повернули вентиль. Так ведь? А не вы ли сами намазали этот сироп, профессор?
- Что?! Послушайте!..
- Нет, слушайте вы! Меня тошнит от всего этого, понятно? Я ошибался, когда, несмотря на все улики, считал вас невиновным. А теперь вы сами взвалили вину на себя, потому что не смогли усидеть спокойно.
Заметно оживившись, Доуни продолжал:
- Преступник может смирнехонько сидеть, ничего не делая, и считать, что полиция не найдет улик, достаточных, чтобы засудить его. Так лучше всего поступать, хотя и всего труднее. Вы так вести себя не смогли потому, что у вас чересчур развито воображение: вы из тех, кто выдумывает всякую всячину, а от этого еще больше нервничает... Другой выход уже похуже: поскорее удрать, дать тягу. Для вас он невозможен: у вас семья, положение. Бывает, у преступника остается последний выход - перейти в контратаку. Он может сфабриковать факты, оправдывающие его. Чтобы сделать такую штуку, преступник должен считать себя куда ловчее полиции. Профессору нетрудно именно так и посчитать, ведь ваша профессия требует известной ловкости мышления, не правда ли?
Брэйд решительно прервал его:
- Уверяю вас, ничего подобного в моем случае не было!
- Хорошо, проф, слышу. Но давайте все же проследим дальше. Самый обычный способ подтасовки фактов, с которым мы сталкиваемся, - это когда подозреваемый выставляет себя жертвой. Вот, например, ограбили несколько квартир, и мы считаем, что грабитель - один из малых, живущих по соседству. Глядишь, ограблена квартира самого подозреваемого. Выходит, он тоже жертва и не может быть грабителем, не так ли?
- Значит, я сам испортил баллон?
- Профессор, вы знаете, как я к вам относился. А сейчас думаю, что вы именно так и сделали.
Брэйд взял манометр и спокойно спросил:
- Тогда он вам не нужен как улика?
- Это не улика.
Брэйд кивнул. Он вытер резьбу манометра и баллона мягкой тряпкой, которую окунул сначала в спирт, а потом в эфир. Затем он обдул резьбу сжатым воздухом. "Потом я сделаю это более тщательно", - подумал Брэйд и ввернул манометр в баллон, сердито постукивая гаечным ключом.
Положив ключ, Брэйд повернулся к Доуни, внимательно следившему за ним.
- Я вижу насквозь ваши психологические приемы, мистер Доуни. Вы пытаетесь создать вокруг меня видимость сети логических выводов и полагаете, что я в ней запутаюсь и со страху сделаю признание. А тогда вы будете располагать драгоценными уликами, нужными для присяжных. Этот номер не пройдет!
- Почему же?
- Потому что он может пройти только в одном случае: если подозреваемый виновен. А я невиновен. Более того, я знаю, кто убийца.
Доуни широко улыбнулся:
- Применяете психологию теперь ко мне, профессор?
- Нет, я в этих делах не мастак.
- Ладно. Так кто же убийца?
Брэйд чувствовал, что доведен до отчаяния терпеливой снисходительностью Доуни, с какой обычно разговаривают с маньяками. "Мне тоже нужны доказательства для присяжных, и я добуду их для вас. Только наблюдайте, что я буду делать".
Брэйд быстро взглянул на часы, подошел к телефону и набрал внутренний номер:
- Говорит профессор Брэйд. Вторая лабораторная работа уже почти закончилась, не так ли? Не зайдете ли вы ко мне сейчас? - Он положил трубку. Еще несколько секунд терпения, мистер Доуни.
ГЛАВА 17
Роберта тихо постучала в дверь, и Брэйд впустил ее. Она была в сером лабораторном халате, который был ей явно велик. Около верхнего кармана с карандашами халат был выпачкан красным, а еще где-то обесцвечен и прожжен реактивами. Она внесла с собой слабый запах лаборатории органической химии запах, который студенты вначале не любят, а потом перестают замечать. Ее лицо казалось безжизненным, а глаза беспокойно бегали.
"Бедняжка", - невольно подумал Брэйд и сказал:
- Роберта, этот джентльмен - мистер Джек Доуни.
Ее глаза на мгновение остановились на Доуни. Она прошептала:
- Очень приятно.
- Он детектив, который занимается нашим делом, - продолжал Брэйд. Веки у девушки дрогнули.
- Несчастным случаем с Ральфом. Впрочем, мистер Доуни полагает, что смерть произошла не в результате несчастного случая. Я придерживаюсь того же мнения. Это было убийство.
Ее безжизненное лицо сразу изменилось:
- Что вы говорите! - Она перевела взгляд на детектива и пристально посмотрела на него. - Я знала, что он не мог совершить этой глупой ошибки. Кто... кто убил?
- Это мы и пытаемся выяснить. И вот что. Мистер Доуни знает о вашей дружбе с Ральфом и о том, что вы ссорились.
- Ссорились? Когда?
- Роберта, сядьте, пожалуйста, - попросил Брэйд - Есть один вопрос, который я хотел бы выяснить, и полагаю, вы можете помочь.
Роберта поколебалась, затем медленно опустилась на ближайший к двери стул:
- О какой ссоре вы говорите, профессор Брэйд?
- В кафетерии.
Она казалась удивленной так же, как и Доуни, хотя последний в меньшей степени.
- Вы спорили о том, какой сорт мороженого заказать?
Роберта покачала головой.
- Совершенно не помню. Кто вам сказал? - Она смотрела то на одного, то на другого, как загнанный, испуганный зверек.
- Бармен, наблюдая, как вы спорили, определенно расслышал слово "фудж", а потом вы заказали мороженое "фудж".
Брэйд замолчал. Молчала и Роберта. Казалось, она еще больше побледнела.
- Роберта, не объясните ли вы мистеру Доуни, что бармен мог неправильно истолковать услышанное слово? Не объясните ли вы другое значение слова "фудж", то, которое обычно в ходу у студентов?
Она продолжала молчать.
- Роберта, ведь правда, я не ошибаюсь: "фудж" не только сорт мороженого, это выражение означает "слиповать", "подделать"? Вы спорили о липовых данных, а не о сорте мороженого?
- Нет... - с трудом выговорила она.
- Вчера я застал вас в лаборатории Ральфа. Вы хотели уничтожить его тетради? Спасти репутацию Ральфа?
Роберта через силу отрицательно покачала головой.
- Бесполезно отрицать, Роберта. Я тоже просмотрел его тетради. И я обнаружил фальсификацию.
- Это было не так! - воскликнула она в отчаянии. - Ральф не сознавал, что делает.
Брэйд нахмурился:
- К несчастью, Роберта, Ральф знал, что делает. Он многие месяцы занимался подтасовкой. Не защищайте его. Для подобного поступка нет оправданий.
- Говорю вам, он не понимал, что делает! Он должен был получить ученую степень и думал только об этом. Ральф был настолько уверен в своей теории, что считал лишь вопросом времени получение соответствующих данных и...
- И тем временем он подделал результаты, на которые мог опереться, если бы нужные данные не появились? Не так ли?
- Клянусь, профессор Брэйд, что он не собирался использовать эти цифры! Никогда! Я хочу сказать... - Она беспомощно вытянула руки, пытаясь жестами объяснить слова, которые не в силах была произнести. Наконец ей удалось собраться с мыслями: - Он сказал бы вам. Он пришел бы к вам еще до защиты.
- Он говорил вам, что сделает это? - спросил Брэйд. Жалость к девушке все нарастала, но он уже не мог ей помочь.
- Я знаю, что он поступил бы именно так.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Постоянная должность"
Книги похожие на "Постоянная должность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - Постоянная должность"
Отзывы читателей о книге "Постоянная должность", комментарии и мнения людей о произведении.