Фиона Уокер - Поцелуй навылет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поцелуй навылет"
Описание и краткое содержание "Поцелуй навылет" читать бесплатно онлайн.
Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.
Фоби уселась напротив него.
Наблюдая за ее движениями, Феликс медленно зажег сигарету и посмотрел в окно. Снаружи несколько проституток распахивали свои пальто перед немногими проезжающими мимо машинами, выставляя напоказ кричащие нейлоновые трусики-стринги, металлические пояса, чулки с подвязками и лифчики с одной чашечкой.
— Значит, ты опоздала на самолет? — спросил он, повернувшись к Фоби.
— Нет. — Фоби отодвинулась, чтобы позволить бармену с грохотом поставить напитки на столик.
— Тогда что? — резко спросил Феликс.
Фоби посмотрела в его прекрасные глаза. Внезапно ей захотелось лгать ему как можно меньше.
— Я почти струсила, — призналась она в надежде, что на этот раз истина послужит ее оружием. — Твой настойчивый маленький брат практически затолкал меня в самолет, вылетавший следующим рейсом.
Она взглянула ему прямо в глаза, полная решимости довести игру до конца.
Затягиваясь сигаретой, Феликс обиженно заморгал, а потом его лицо приняло насмешливое выражение.
— Почему?
— Потому что он каким-то образом догадался, что я…
— Нет, почему ты почти струсила?
— Потому что я не была уверена, что ты мне настолько нравишься. — Фоби пожала плечами и откинулась на спинку стула, наблюдая за проституткой, торгующейся с мужчиной в куртке.
Феликс нахмурился и уставился в свой кофе.
Чувствуя себя так, словно ее мучили демоны, Фоби сосчитала до десяти.
— Я передумала. — Она прижалась ногой к его ноге так сильно, словно останавливала бьющую из артерии кровь.
— Хочешь сказать, что ты…
Фоби улыбнулась.
— Сейчас, — она вытянула вторую ногу, — я думаю, что ты классный парень, и готова съесть все неприличные слова, которые услышал от меня твой брат, и проглотить восклицательные знаки.
Она провела носком сапога по его ноге, пока не коснулась обнаженной кожи.
— Кстати, спасибо за билет.
— О! — выдохнул Феликс и так широко улыбнулся, что его глаза сузились до размера петель для пуговиц.
Фоби ухмыльнулась, уверенная в том, что попала в самую точку и сыграла свою партию не хуже скрипача в итальянском ресторане.
— Ты можешь это сделать. — Феликс опустил длинный палец в свой кофе и оставил отпечаток на скатерти.
— Что? — Фоби быстро теряла свое преимущество.
— Ты можешь сказать спасибо. — Он поднес чашку к губам. — Как удивительно.
— Тебе это нравится? — Она кокетливо склонила голову набок, вспоминая все уловки, которыми она пользовалась еще подростком. — Женская благодарность? Маленькие открытки с цветочками и нежные поцелуи в ответ на твою щедрость?
— Это простая вежливость, черт возьми, — угрюмо сказал он. — Кроме того, я действительно заплатил за тебя.
— Правда?
— Да, заплатил. — Феликс злобно посмотрел на свою чашку с кофе. — Самое меньшее, что от тебя ожидается, это простая благодарность. Подумай сама, Фоби, ты появилась на четыре дня позже.
— Спасибо тебе, Феликс, — очень тихо выдохнула она. — Спасибо, спасибо, спасибо. — Она повысила голос до хриплого шепота: — О, спасибо, спасибо, спасибо тебе, Феликс.
— Заткнись, — пробормотал Феликс, смущенно оглядываясь на сидящую недалеко от них проститутку.
— Нет, я не могу. Я хочу быть твоей рабыней, наложницей, любовницей, служанкой, твоей куклой, Феликс. Скажи мне, что я должна сделать, чтобы показать, как сильно я тебе благодарна?
Феликс ухмыльнулся:
— Я хочу, чтобы ты заткнулась.
Фоби несколько секунд наблюдала за ним. Когда она вновь взглянула на Феликса, ожидая его реакции, он все еще пристально смотрел на нее.
— Ладно, я все понял. — Он пожал плечами.
— Что?
— Твой полет ничего мне не стоил. — Он вытащил из пачки еще одну сигарету. — Тогда какого черта ты прилетела?
— Я же сказала, твой младший братец посадил меня на самолет. — Фоби быстро допила кофе. — И у меня здесь несколько деловых встреч.
— Чем именно ты занимаешься? — Феликс допил кофе и облизал губы розовым языком.
Подходящий ответ снова не пришел ей в голову. Фоби рассеянно улыбнулась и опять посмотрела в окно. Мужчина и проститутка исчезли.
— Боже, почему тебе всегда нужно быть такой чертовски загадочной, Фоби Фредерикс? — Он нетерпеливо вздохнул. — Послушай, я все понимаю. Я уже догадался, что в Лондоне у тебя кто-то есть. Вы живете вместе. Для меня это не проблема.
Он заерзал на стуле и тоже посмотрел в окно с решеткой.
— Что? — пролепетала она, вздрогнув от неожиданности.
— Я говорю о парне, который взял трубку. У него был довольно расстроенный голос.
Фоби ошеломленно уставилась на него, почувствовав внезапный озноб.
— Когда ты не пришла, я позвонил тебе. Думаю, это было во вторник. Или в понедельник? Не важно, я забыл. Мне ответил какой-то парень. Голос как у диктора на радио.
— А, скорее всего, это был Айен. — Фоби с облегчением вздохнула. — Парень моей подру… — Она застыла, вспомнив вечер, проведенный с Феликсом в Камдене.
— По какому номеру ты звонил?
— Что значит, по какому номеру? — Феликс посмотрел на нее так, словно она обладала врожденной неспособностью к запоминанию цифр. — По номеру телефона твоей квартиры в Хайгейте. По твоему номеру, Фоби.
— В Хайгейте? — оцепенев, пошептала она, когда до нее дошел смысл его слов. Реальность обрушилась на нее как снег на голову. Феликс пытался связаться с ней во вторник вечером. Дэн сказал, что придет в этот же день.
Фоби представила Дэна сидящим в холодной, неуютной квартире среди разбросанного по полу мусора, в компании очень расплывчатого сообщения на автоответчике, уныло ожидающим ее прихода. Услышав звонок, он бросился к телефону, словно подросток к почтовому ящику в День святого Валентина. Он принес свое великолепное, чистое, жаждущее ласки и изголодавшееся по поцелуям тело. О боже… О, Дэн…
Зачем, черт возьми, она дала Феликсу этот номер? Один бокал вина в мерцающем горении свечей в Камдене, и у нее в голове все перепуталось, словно в памяти компьютера, пораженного вирусом.
— Значит, это был парень твоей подруги? — Феликс осторожно продолжил разговор, будто полицейский с чистосердечным признанием на руках.
Помертвев от горя, Фоби попыталась пожать одеревенелыми плечами. Опуская голову, чтобы кивком подтвердить его слова, она заметила две маленькие, нетронутые рюмки текилы и подумала о том, смогут ли они заглушить боль.
— Знаешь что, — Феликс наклонился вперед, касаясь ногами ее ног и прижимаясь к ним коленями, — мы сыграем в одну маленькую игру.
— Конечно, — рассеянно согласилась Фоби, продолжая думать о Дэне. Ей отчаянно требовалось выяснить, что именно Феликс сказал ему.
— Мы выпьем по рюмке текилы, — его глаза так сверкали от удовольствия, что казалось, они освещали его ресницы, — а потом мы будем задавать друг другу вопросы. Любые, какие захотим.
— М-м-м. — Фоби подумала о том, вспомнил ли Дэн их прерванный разговор в квартире Портии и ее банальную ложь о новом парне по имени Феликс. Назвал ли Феликс свое имя, когда он звонил? Сказал ли он, что она должна быть с ним в Париже?
— Ты начинаешь. — Феликс придвинул к ней рюмку с текилой. — Пей!
— Что? — Фоби взглянула на него.
— Пей!
Вздрогнув, она с жадностью посмотрела на маленькую порцию анестезирующего средства, решительно выпила его, и ее чуть не вырвало.
Феликс поставил локти на стол, поддерживая руками подбородок.
— Где ты живешь?
Фоби смущенно смотрела на него.
— В Айли… В Хайгейте, — слишком поздно поправилась она.
— Точно такой ответ я слышу уже во второй раз. — Феликс задумчиво кусал тонкий мизинец. — А теперь скажи мне правду, маленькая лгунья. Где ты живешь на самом деле?
— Я как раз переезжаю.
— Куда?
— В Айлингтон. — Фоби опустила плечи, признавая свое поражение. — На Дуглас-стрит.
— Номер дома?
— Ты сказал, что можно задавать только один вопрос, — прошипела она.
— Это распространенный вопрос, — спокойно сказал он. — Какой у тебя номер дома?
— Триста семьдесят два, — пробормотала она.
— Попробуй еще раз, — дружелюбно улыбнулся Феликс.
— Двадцать семь «С», — огрызнулась Фоби.
— Уже лучше. — Феликс облизал мизинец и потянулся к своей рюмке с текилой. Он залпом выпил ее и даже не поморщился. — Хорошо, теперь твоя очередь.
Фоби подумала о том, как ей лучше воспользоваться этим предложением. Она совершенно точно знала, что вопросы о его матери исключались, но она уже так много знала о нем, что ей было трудно придумать вопрос.
— Сколько у тебя было любовниц? — Она подперла рукой подбородок, имитируя позу Феликса, и почувствовала огромное облегчение оттого, что ей удалось придумать вопрос.
— Ты всегда начинаешь с самого интересного, да? — Он немного подумал. — Девять.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поцелуй навылет"
Книги похожие на "Поцелуй навылет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Уокер - Поцелуй навылет"
Отзывы читателей о книге "Поцелуй навылет", комментарии и мнения людей о произведении.