Кассандра Клэр - Механический принц

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Механический принц"
Описание и краткое содержание "Механический принц" читать бесплатно онлайн.
В волшебной части Лондона викторианской эпохи Тесса Грей обрела защиту у Сумеречных охотников. Но неожиданно Шарлотта рискует лишиться должности главы лондонского Института, и Тесса может стать легкой добычей для таинственного Магистра, который ни перед чем не остановится, лишь бы воспользоваться ее даром в своих темных целях.
Загадки и разгадки страшных тайн прошлого, хитросплетения лжи и опасности – все будет развиваться стремительно и необратимо. Тесса узнает все, о чем еще не знает. И даже больше.
Повсюду висели старые портреты в тяжелых рамах – в спальне, в коридорах, вдоль лестницы. Переодевшись в вечернее платье, Тесса услышала звонок к ужину и спустилась по лестнице – чудовищному резному сооружению эпохи короля Якова. На площадке она остановилась, чтобы рассмотреть портрет девочки с длинными белокурыми волосами в старомодном платьице и с огромной лентой вокруг маленькой головки. Личико было худое и бледное, но глаза живые и веселые, в отличие от всего остального в этом мрачном доме.
– Адель Старквэзер, – раздался голос несколькими ступенями ниже. – Тысяча восемьсот сорок второй, судя по табличке.
Тесса повернулась к Уиллу, который стоял, широко расставив ноги и сложив руки за спиной, и хмуро глядел на портрет.
– В чем дело? Вполне симпатичная девушка… наверно, дочка или внучка Старквэзера.
Уилл покачал головой, переведя взгляд с портрета на Тессу:
– Кто бы сомневался. Судя по обстановке, Старквэзеры уже много поколений заправляют здешним Институтом. Видела нарисованные молнии?
Тесса кивнула.
– Это символ семьи Старквэзеров. Он здесь встречается повсюду, как и символ Анклава. Если не чаще. Не стоило бы им вести себя так, будто Институт на веки вечные останется за их семьей. Нельзя наследовать пост. Главу назначает Консул, а само здание принадлежит Анклаву.
– Но ведь родители Шарлотты тоже управляли Институтом до нее!
– Отчасти поэтому старину Лайтвуда так разбирает. Институты не были задуманы как семейные подряды. Шарлотта получила должность потому, что Консул знает – она ее достойна. Опять же, она – лишь второе поколение. А вот это все… – Уилл обвел рукой портреты и лестничную площадку, подразумевая и странного, одинокого Алоизиуса Старквэзера, – словом, понятно, почему старик убежден, что может вышвырнуть нас отсюда.
– Безумен, как хмель, говаривала моя тетушка. Ну что, пойдем к столу?
Решив проявить галантность, Уилл подал Тессе руку. Она молча кивнула, глядя прямо перед собой: вырядившийся к ужину Уилл был совершенно неотразим, а Тесса пыталась сохранить присутствие духа – сегодня оно ей точно понадобится.
Джем уже ждал их в гостиной, Тесса села рядом с ним в ожидании хозяина. На тарелке остывало рагу, в бокале краснело вино, но Старквэзера и в помине не было. Уилл пожал плечами и приступил к трапезе, хотя довольно скоро пожалел об этом.
– Что это такое?! – продолжал он, поддев злосчастный кусок вилкой и поднеся к носу.
– Может быть, пастернак? – предположил Джем.
– Пастернак с огорода самого Сатаны! – воскликнул Уилл. Он огляделся по сторонам: – Вряд ли здесь есть пес, которому можно это скормить.
– Здесь вообще нет домашних животных, – огорченно заметил Джем, который любил всех зверей без разбору, даже злополучного и злопамятного кота Черча.
– Видимо, передохли, наевшись пастернака, – вздохнул Уилл.
– Да уж, – печально сказал Тесса, отложив вилку. – А ведь я так проголодалась!
– Вон там есть домашние булочки! – утешил ее Уилл, указывая на укрытую салфеткой корзиночку. – Впрочем, берегись – они твердые, как камень. Ими можно кидаться в тараканов, если они набросятся на тебя посреди ночи.
Тесса скорчила рожицу и попробовала вино. Оно оказалось кислым, как уксус. Уилл положил вилку и радостно произнес нечто в духе Эдварда Лира из его «Книги чепухи»:
Жила-была дева в Нью-Йорке,
Откушать настроилась в Йорке,
Но хлебушки были, как камешки,
А пастернаки, как…
– Рифмовать «Нью-Йорке» и «Йорке» нельзя! – перебила Тесса. – Ты жульничаешь!
– Знаешь, тут она права, – откликнулся Джем, вращая в тонких пальцах бокал вина. – Особенно если учесть, что вполне очевидна рифма «скатерке» или «четверке»!..
– Добрый вечер. – В дверном проеме замаячила массивная тень Алоизиуса Старквэзера. Тесса смущенно гадала, сколько же он простоял там. – Мистер Херондэйл, мистер Карстаирс, мисс…э-э…
– Грей, – ответила Теса. – Тереза Грей.
– И впрямь. – Старквэзер не стал извиняться и как ни в чем не бывало уселся во главе стола. Он принес плоский квадратный ящичек, вроде тех, что банкиры используют для бумаг, и положил его прямо на стол. Тесса очень оживилась, увидев надписи на нем – 1825 год и, еще лучше, три группы инициалов: Д.Т.Ш., А.Э.Ш., АХ.М.
– Небось юная мисс будет довольна, когда узнает, что я внял ее просьбе и рылся в архивах весь день и полночи, – проворчал Старквэзер. Тесса не сразу поняла, что под «юной мисс» он имеет в виду Шарлотту. – Повезло ей, что мой отец ничего не выбрасывал. Увидев бумаги, я тут же вспомнил то дело… – Он постучал согнутым пальцем по виску: – Восемьдесят девять, а все помню! Передайте старине Вайланду при случае, что рано мне уходить!
– Разумеется, сэр, – серьезно сказал Джем, но в глазах его плясали искорки смеха.
Старквэзер сделал большой глоток вина из своего бокала и скривился:
– Это ж надо, какая мерзость! – Он отставил бокал и порылся в ящичке с документами. – Итак, есть у нас прошение о компенсации ущерба двум колдунам. Джон и Анна Шейд, супруги. А вот дальше начинаются странности. Иск подан их сыном, Акселем Холлингвортом Мортмэйном, двадцати двух лет. Разумеется, колдуны бесплодны…
Уилл заерзал на стуле, стараясь не глядеть на Тессу.
– Мальчика усыновили, – сказал Джем.
– Нельзя такого позволять! – заметил Старквэзер, отхлебывая вино, которое незадолго до этого обругал. На щеках у него заиграл румянец. – Все равно что отдать ребенка на воспитание волкам. До Соглашения…
– Есть ли хоть какой-нибудь след, намек на его местопребывание? – попытался направить беседу в нужное русло Джем. – Времени у нас почти не осталось…
– Ну ладно, ладно! – рявкнул Старквэзер. – О вашем драгоценном Мортмэйне здесь ни слова. Только о родителях. Их заподозрили, когда выяснилось, что у колдуна Джона Шейда находится во владении Белая книга. Сами понимаете, сколь это мощная книга заклинаний, да к тому же похищенная из лондонского Института в тысяча семьсот пятьдесят втором году при крайне подозрительных обстоятельствах. В этой книге собраны подчиняющие и освобождающие заклинания – как привязать душу к телу или как освободить ее, смотря по необходимости. Выяснилось, что колдун пробовал оживлять неодушевленные предметы. Он выкапывал или покупал трупы у студентов-медиков, заменяя поврежденные части тела механическими. Потом пытался их оживить. Некромантия – грубейшее нарушение Закона, а Соглашения тогда еще не были приняты. Боевая группа Анклава ворвалась к нему в логово и уничтожила обоих колдунов.
– А что стало с ребенком? – спросил Уилл. – С Мортмэйном?
– Исчез, как и не было! – ответил Старквэзер. – Мы искали, но не нашли. Решили, что он погиб, а потом вдруг этот наглый иск о компенсации. Даже его адрес…
– Его адрес?! – воскликнул Уилл. В свитке, который они читали в Институте, об этом не было ни слова. – Лондонский адрес?
– Нет же, прямо тут, в Йоркшире. – Старквэзер постучал по странице сморщенным пальцем. – Поместье Рэвенскар. Огромная развалюха к северу отсюда – уже десятки лет как заброшен. Ума не приложу, откуда у Мортмэйна деньги, ведь Шейды жили в другом месте.
– И все-таки, – заметил Джем, – это уже точка отсчета. Даже если там никто не живет, то могли остаться какие-нибудь вещи. Или он наведывается туда время от времени.
– Пожалуй, – без особого энтузиазма протянул Старквэзер. – Впрочем, большую часть имущества Шейдов разобрали на трофеи.
– Трофеи, – тихо повторила Тесса.
В «Кодексе» говорилось, что в случае нарушения Закона жителем Нижнего мира охотник, поймавший его, имел право на любое имущество нарушителя. Военные трофеи. Тесса посмотрела на Джема и Уилла – Джем глядел на нее с тревогой, а взгляд Уилла был совершенно непроницаем. Неужели она и правда принадлежала к тем существам, которые враждовали с Сумеречными охотниками – такими, как Джем и Уилл?
– Трофеи, – пробурчал Старквэзер, допивший свой бокал и принявшийся за вино Уилла, к которому тот даже не притронулся. – Интересуетесь, да? У нас в Институте целая коллекция, получше лондонской, между прочим. По крайней мере, так говорят. Пошли за мной, я вам все покажу и закончу сию грустную историю, хотя рассказывать почти нечего.
Тесса беспомощно взглянула на Уилла и Джема, но они уже поднялись из-за стола и направились следом за стариком. Старквэзер говорил на ходу и шел большими шагами, не оборачиваясь, остальные едва поспевали за ним.
– Всегда был невысокого мнения об этих компенсациях, – ворчал старик, ведя их по очередному темному каменному коридору. – Нечисть совсем обнаглела: думают, чуть что – и можно требовать возмещения ущерба. Мы делаем всю грязную работу, и хоть бы спасибо кто сказал, подавай им еще, и еще, и еще! Вы согласны, джентльмены?
– Вот сволочи! – поддакнул Уилл, думая о своем. Джем искоса взглянул на друга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Механический принц"
Книги похожие на "Механический принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Клэр - Механический принц"
Отзывы читателей о книге "Механический принц", комментарии и мнения людей о произведении.