Уильям Дитрих - Мятежная дочь Рима

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мятежная дочь Рима"
Описание и краткое содержание "Мятежная дочь Рима" читать бесплатно онлайн.
Адрианов вал.
Неприступная стена, несколько веков надежно защищавшая римскую часть Британии от земель, принадлежащих непокорным империи кельтским племенам.
Именно римский гарнизон, расположенный у Адрианова вала, должен стать новым домом для красавицы Валерии, отданной в жены командиру легендарной петрианской кавалерии Марку Флавию.
Однако появление этой женщины близ Вала — искра, от которой вспыхивает пожар убийственных страстей, загадочных преступлений и изощренных интриг…
— Как? — с трудом шевеля окровавленными, разбитыми губами, спросила она, стараясь не обращать внимания на боль.
— Женившись на тебе.
Она коротко ахнула.
— Ты шутишь!
Гальба покачал головой:
— Нет! Я честен с тобой — так же как всегда честен в бою. Выходи за меня замуж, Валерия, и, даю тебе слово, ни слова об этом никогда не просочится за ворота крепости. Никто ничего не узнает. Выходи за меня — и ты вновь обретешь свое высокое положение. Выходи за меня — и ни единое пятнышко позора не коснется ни твоего собственного имени, ни имени твоей семьи!
— Ты ведь даже не римлянин! — презрительно скривилась она. — Ты родом из какой-то провинции…
— Как и половина наших императоров, между прочим, — напомнил Гальба. — Будь моей женой, и благодаря этому я очень скоро стану патрицием.
— Хочешь, чтобы я способствовала твоему возвышению?
— Ты возвысишься вместе со мной. Станешь наслаждаться всем, чего я добьюсь. В отличие от твоего покойного супруга у меня есть возможность добиться всего, чего я хочу. Единственное, чего мне не хватало, — это знатного происхождения. У тебя оно есть. В твоих жилах течет голубая кровь, но ты женщина. Между нами не так уж много различий, как тебе, наверное, кажется, Валерия. Вместе мы могли бы достичь многого… — Но это безумие!
— Нет, это не безумие. Скажу больше — сейчас для тебя это единственный выход из того положения, в котором ты оказалась.
— Я никогда не унижусь до того, чтобы лечь с тобой в постель! Я уже говорила тебе это!
— Да, но, возможно, теперь это я не унижусь до того, чтобы взять тебя к себе в постель! — прорычал Гальба. — Я предлагаю тебе брак, а отнюдь не любовь. Я хотел, чтобы мы стали союзниками, но не любовниками. Что же до любви… — он пожал плечами, — на свете существуют и другие женщины. Впрочем… может, когда-нибудь мне и захочется переспать с тобой, не знаю. Но и тогда я стану обладать тобой когда захочу — по праву законного супруга!
— Мой ответ — нет!
— Ты предпочтешь публичный позор? Хочешь, чтобы тебя заклеймили как неверную жену и предательницу?
— Я предпочитаю свободу и самоуважение.
— Забудь о свободе, госпожа. Я оставлю тебя гнить здесь.
— Ты не осмелишься! В конце концов, я дочь сенатора!
— Если хоть слово о твоем позоре, о том, как ты обесчестила свое имя тут, на границе, достигнет твоего отца, он тут же отречется от тебя, чтобы не лишиться своего положения. Впрочем, ты и сама это понимаешь, не так ли?
— Ты не знаешь моего отца!
— Разве? Зато я хорошо знаю, что твой отец продал тебя этому ничтожеству ради своей карьеры, — ухмыльнулся Гальба.
Валерия замотала головой. Нет, она ни за что не согласится… ни за что!
— Мой ответ — нет, Брассидиас!
— Понятно, — кивнул он. — Похоже, я кое-чего не учел. Видимо, забавы, которым ты предавалась, имели для тебя некую прелесть, не так ли? Все еще не в силах забыть те деньки, когда к северу от Вала ты развлекалась в объятиях варвара, да, Валерия?
— Убирайся отсюда! Оставь меня!
— Но, отказывая мне, ты наносишь оскорбление не только мне — ты наносишь оскорбление Риму.
— Риму?!
— Если ты откажешься стать моей женой, женщина, откажешься дать мне шанс возвыситься, добиться того положения, к которому я стремлюсь, клянусь, я открою ворота крепости кельтам! Кажется, ты уже имела случай услышать, как я обещал то же самое этому болвану Ардену. Тогда я лукавил. Но сейчас я готов это сделать. Я сдержу свое слово и соединю свою судьбу с варварами. А потом полюбуюсь тем, как запылает Лондиниум, и стану королем этой страны.
— Если ты осмелишься, тебя станут гнать, как бешеного пса! А потом вздернут на первом же попавшемся суку!
— Ну, будь я маленьким человеком со скромными амбициями, меня бы это испугало.
А ведь он не блефует… он и впрямь готов сыграть в эту рискованную игру, с изумлением подумала Валерия. Похоже, Гальба совершенно обезумел — ярость и пережитые унижения лишили его остатков рассудка. Однако сейчас речь идет не только о ней — на карту поставлена судьба Рима.
— Мне все равно! Я скорее умру, чем стану твоей женой, Гальба! Я уже один раз имела несчастье выйти замуж за человека, которого не любила. И уж конечно, ни за что не стану женой того, кого ненавижу.
— Станешь… еще как станешь! — Во взгляде Гальбы сквозила твердая уверенность в том, что все будет именно так, как он решил. — Потому что есть еще одна причина, по которой ты станешь искать у меня защиты. Если ты, римская шлюха, откажешься выйти за меня, то тем самым ты подпишешь смертный приговор человеку, которого любишь.
— Что ты хочешь этим сказать? — слабеющим голосом прошептала Валерия, уже догадываясь, что он имеет в виду.
— Об Ардене Каратаке давно уже ходят слухи — уж не знаю, верные или нет, — что он шпионит в пользу Рима. В каком-то смысле он действительно работал на меня. Так что, принимая во внимание его прошлые заслуги, я бы согласился, пожалуй, отпустить его на свободу. Да… я соглашусь освободить его — если взамен ты дашь согласие стать моей женой. Если же ты откажешься…
— Ты убьешь его? — Это прозвучало как вздох.
— Его распнут прямо на крепостной стене — той самой, где стоит легион петрианцев.
— Но это же бесчеловечно! Это возмутит всех христиан, сколько их тут есть! О боги… смерть на кресте… ведь так уже много лет не казнят!
— Что ж, будем считать, что я вновь введу эту казнь в моду. Причем он будет распят так, что пройдет много дней, прежде чем смерть положит конец его мучениям. А тебя прикажу привязать к катапульте рядом с ним, чтобы ты могла видеть его страдания.
Валерия закрыла лицо дрожащими руками.
— Я не люблю тебя. И, думаю, никогда не полюблю, — продолжал Гальба. — Просто без твоей помощи мне не обойтись. Если ты станешь моей женой, Валерия, то тем самым разом решишь все наши проблемы, и свои, и мои. Отвергнешь меня — и я уничтожу тебя, клянусь. И не только тебя, а с тобой и Ардена Каратака, и всю Римскую Британию!
Забившись в угол, Савия жалобно всхлипывала.
Окинув взглядом обеих женщин, Гальба хищно ухмыльнулся:
— Подумай заодно и обо всех богах. Подумай о друидах. Вспомни обо всех жрецах, а потом… потом обо мне, человеке, который не верит во всю эту чепуху, И тогда не удивляйся, что именно я вышел победителем!
— Почему бы тебе просто не убить меня и не отпустить его на свободу? — еле слышным шепотом спросила Валерия.
— Это было бы слишком просто. — Ухмыльнувшись, Гальба выразительным жестом провел рукой по висевшей у него на поясе цепи, и кольца на ней мелодично звякнули.
Савия остановившимся взглядом смотрела, как Гальба любовно перебирает пальцами кольца, снятые им с рук людей, которых он когда-то убил.
На вилле, где жил Фалько со своей женой Люсиндой, царила тихая паника. Это было первое, что поразило рабыню. Было уже около полуночи, в это время в римской части Британии все обычно давно уже спят и во всех окнах темно, но тут горели все свечи и было светло как днем. Рабы и рабыни метались взад-вперед, словно всполошенные куры, стаскивая узлы и сундуки, и грузили их на повозки. Лошади в полной упряжи, казалось, только и ждут знака, чтобы тронуться в путь. Во внутреннем дворике жарко пылал костер, куда охапками сваливали всякий мусор и ненужную утварь. Судя по всему, семья спешно готовилась к отъезду.
— Кто здесь? Что тебе нужно? — прогремел в темноте чей-то голос. Это был Гален, один из слуг Фалько. Выхватив из ножен меч, он выступил из темноты и решительно преградил Савии дорогу.
— Я пришла от леди Валерии. Мне срочно нужно поговорить с центурионом Фалько.
— Савия?! — изумленно фыркнул он, видимо, только сейчас узнав ее. — Откуда ты здесь? А я думал, ты где-то в плену, в Каледонии.
— Так оно и было, но меня привезли сюда, когда началось сражение. Я своими глазами видела битву у Адрианова вала. Могу я поговорить с твоим господином? Прошу тебя! Моей госпоже угрожает страшная опасность!
— Как и всем нам. Такова война, и тут уж ничего не поделаешь. А мой господин очень занят. Ты же сама видишь — ему сейчас не до тебя.
— Что происходит? — Савия, привстав на цыпочки, поверх его плеча удивленно разглядывала царившую во дворе суматоху, суетившихся рабов и жарко пылающий костер. — Неужели Люсинда решила уехать? Но почему? Ведь Рим победил.
— Рим одержал победу в сражении — но не в войне. До нас дошли слухи о том, что варварам удалось прорваться через Адрианов вал во многих других местах, и с каждым часом поступают новые, еще более страшные вести. Герцога нет, он в отъезде. И взбунтовались не только пикты и племя Аттакотти. Скотты, франки, саксы — все поднялись против Рима. Моя госпожа решила, что в Эбуракуме будет безопаснее. А может, лучше и вовсе отправиться в столицу, в Лондиниум.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мятежная дочь Рима"
Книги похожие на "Мятежная дочь Рима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Дитрих - Мятежная дочь Рима"
Отзывы читателей о книге "Мятежная дочь Рима", комментарии и мнения людей о произведении.