» » » » Уильям Дитрих - Мятежная дочь Рима


Авторские права

Уильям Дитрих - Мятежная дочь Рима

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Дитрих - Мятежная дочь Рима" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Дитрих - Мятежная дочь Рима
Рейтинг:
Название:
Мятежная дочь Рима
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-047366-3, 978-5-9713-6274-6, 978-5-9762-4807-6, 978-985-16-3426-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мятежная дочь Рима"

Описание и краткое содержание "Мятежная дочь Рима" читать бесплатно онлайн.



Адрианов вал.

Неприступная стена, несколько веков надежно защищавшая римскую часть Британии от земель, принадлежащих непокорным империи кельтским племенам.

Именно римский гарнизон, расположенный у Адрианова вала, должен стать новым домом для красавицы Валерии, отданной в жены командиру легендарной петрианской кавалерии Марку Флавию.

Однако появление этой женщины близ Вала — искра, от которой вспыхивает пожар убийственных страстей, загадочных преступлений и изощренных интриг…






Кассий ухмыльнулся:

— Боль и страх станут твоими союзниками, лишь если тебе удастся привлечь их на свою сторону. Наноси удар первым, не ведай жалости, только тогда тебе удастся сломить волю твоего врага.

— Но разве простое благородство не требует дать противнику время подготовиться к схватке?

— Такое благородство — прямой путь в могилу.

Их маленький отряд продвигался на север. И по мере того как шло время, Валерия скучала все больше. От скуки она принималась считать межевые столбы и все с тем же жгучим любопытством разглядывала страну, по которой они ехали. Рим не только правил — он подчинил эту землю своей воле, почти полностью изменил ее.

Однако, внедряя свои порядки, Рим действовал не только мечом, но и с помощью архитектуры, инженерного искусства, культуры, даже сельского хозяйства. Наряду с обычными для кельтов хижинами и стойлами для скота повсюду встречались прямоугольные строения, изящные, как в Риме, башни из покрытого белой штукатуркой камня и с красными черепичными крышами; за высокими стенами, где ворота предусмотрительно делались на все четыре стороны, скрывались армейские гарнизоны. Бесчисленные табуны лошадей, сторожевые башни, почтовые станции, горшечные мастерские, каменоломни, карьеры и кузницы — как будто они и не уезжали из Италии. Все эти мастерские отчаянно дымили, грязно-серый дым струйками поднимался вверх, пачкая чистое голубое небо, а колеса бесчисленных водяных мельниц без устали крутились под напором весеннего паводка. Это был мир, который должен был защищать ее будущий супруг.

Тянулся третий день их путешествия. Солнце уже клонилось к горизонту, когда их караван свернул с главной дороги на ту, что должна была привести их в поместье Квинта Макса. Все облегченно вздохнули. О боги, неужели впереди их ждет настоящая римская вилла со всеми ее бесчисленными удобствами?! Перебравшись на другую сторону оврага, на дне которого струился ручей, они двинулись вниз по склону холма, у подножия которого тут и там были разбросаны аккуратные строения, обнесенные кокетливыми изгородями. Каждое вспаханное поле, каждый фруктовый сад, чуть ли не каждый куст ясно говорили о достатке и эпикурейских вкусах хозяина. Со всех сторон вилла была надежно обнесена кирпичной стеной, а сквозь гостеприимно распахнутые ворота Валерия увидела фруктовый сад, и что-то дрогнуло в ее душе — все это до боли напоминало ей отчий дом. Вдалеке из-за зелени деревьев выглядывал выстроенный в форме подковы дом с двумя широкими флигелями по краям. Со всех сторон его окружал фруктовый сад, во внутреннем дворике, как и полагалось, виднелся бассейн, где среди благоухающих роз и лилий тут и там стояли каменные скамьи, а между кустов и живых изгородей горделиво высились беломраморные статуи. Между колонн в прохладной тени ждал их появления какой-то человек, вероятно, сам хозяин дома. Заходящее солнце окрасило его голову в цвет крови. Рядом с ним нетерпеливо переминалась с ноги на ногу женщина, чье доброе и приветливое лицо до странности не вязалось с ее величественной осанкой. Кальпурния, супруга Квинта Макса, догадалась Валерия.

— Входите, отряхните пыль со своих ног! — завидев их, жизнерадостно закричал хозяин дома. — Отдохните! Наполните свои пустые желудки. Все, что тут есть, ваше, усталые путешественники!

В этот вечер даже у солдат будет удобная постель, промелькнуло в голове у Валерии. Все они смогут принять ванну, сначала мужчины, конечно, а после них и женщины.

— Вот он, Рим — даже здесь, на самом краю империи! — благоговейно выдохнула Валерия, склонившись к уху Савии.

— Если мир — это Рим, то Рим и есть мир, — ответила та знакомой с детства поговоркой.

— У них тут все как в Италии!

— И столько же денег, по-видимому.


Ужин по случаю их прибытия был подан уже на закате солнца. Квинт и его ближайший сосед Глидас, выходец из Галлии, у которого были дела в обеих провинциях, предложили Клодию и Валерии присоединиться к ним в парадной столовой. Как и положено по обычаю, женщины, Кальпурния с Валерией, сидели на стульях справа. Острый взгляд Кальпурнии не упускал ни единой мелочи — она умудрялась незаметно отдавать приказания слугам и рабам, словно муравьи сновавшим вокруг стола, и в то же время, как хорошая хозяйка дома, не пропускала ни единого слова из беседы мужчин. Обе женщины мгновенно подружились — Кальпурния жадно и без малейшего стеснения разглядывала изящную, сложную прическу Валерии, поскольку та отражала все последние изменения римской моды. А Валерия, в свою очередь, засыпала хозяйку вопросами относительно того, как принято вести дом и хозяйство в Британии. Какие продукты производятся в здешних местах? Как лучше отапливать дом, особенно в стужу, ведь зимы тут совсем не такие, как у них в Риме? Как проще ввозить предметы роскоши? Какие приняты взаимоотношения между хозяином дома, если он римлянин, и коренными бриттами? Часто ли болеют дети в таком сыром климате? И как знатные женщины вроде них поддерживают между собой отношения?

Масляные светильники бросали мягкий свет на их компанию. По комнате разливалось приятное тепло, а застекленное окно в железной раме не пропускало внутрь вечернюю сырость и промозглый ветер. Пол благодаря проложенным под ним трубам, которые вели в подвал, где день и ночь пылала печь, а оттуда в дом постоянно поступал горячий воздух, оставался всегда теплым и был выложен мозаичными плитками, ничуть не уступавшими тем, что украшали римские виллы. Стены были застелены богато вышитыми драпировками, повсюду сиял ослепительной белизной итальянский мрамор, а стены столовой были покрыты яркими фресками с изображением римских кораблей, пересекающих синее Иберийское море. Закрыв глаза, Валерия без труда могла представить себя на званом обеде где-нибудь в Капуе, но вся эта роскошь заставила ее лишь сильнее тосковать по дому. О боги, до чего же, оказывается, велик мир!

Они приступили к закуске, состоявшей из яиц, итальянских оливок, устриц, ранней зелени и зимних яблок. Квинт высоко поднял тяжелую чашу с вином.

— Скажите ваше мнение об этом вине, умоляю вас, мои новые друзья! Сгораю от желания услышать ваш справедливый приговор!

— Более чем удовлетворительное, — великодушно пробормотал в ответ Клодий, видимо, решивший, что высокое положение хозяина обязывает его к известной вежливости. Впрочем, оказавшись с теми, кого он считал ниже себя, Клодий моментально о ней забывал.

Квинт просиял.

— А вы согласны, моя госпожа?

Валерия осторожно сделала маленький глоток. И хотя вкус вина показался ей немного странным, ей польстило то внимание, с которым хозяева ожидали ее ответа.

— Ваше вино великолепно, дорогой Квинт!

— Как я счастлив это слышать! Особенно от вас — вы ведь только что приехали из Рима! — Он повернулся к Гальбе: — А вы что молчите, старший трибун?

— Разве вам еще недостаточно мнений? — невозмутимо пожал плечами тот.

— О боги, кто же упустит случай услышать мнение такого прославленного воина, как вы?! Ну не томите же!

— Вы серьезно? Мнение человека, привыкшего спать на голой земле и вдыхать дым походного костра?

— Конечно! Но при этом опытного, честного и прямодушного!

Гальба послушно поднес к губам чашу с вином, поверх нее бросив на любезного хозяина слегка раздосадованный взгляд, и губы его сомкнулись над ней. Мгновение всем казалось, что он намеревается осушить ее до дна, и на лице Квинта Макса появилась растерянность. И вдруг чаша непонятно как оказалась на столе. Никто даже не успел заметить, как это произошло. Все растерянно захлопали глазами. Этот великан двигался с быстротой и грацией дикого зверя.

Все молча ждали.

— Местное, бриттское, — пробормотал Гальба. Потом нетерпеливо забарабанил по чаше кончиками пальцев, и подскочившая к нему хорошенькая рабыня проворно наполнила чашу до краев. Он позволил себе слегка коснуться локтем ее бедра, и рабыня, почувствовав прикосновение чего-то горячего, обернулась и бросила на солдата взгляд, в котором мелькнула искорка неприкрытого интереса.

Лицо Квинта заметно вытянулось.

— Неужели так очевидно? — Он заметно расстроился.

— Я вовсе не хотел вас обидеть. Но ни один человек — если он честен, конечно, — не сможет спутать это вино с тем, что привозят из Италии. — Гальба, выразительно усмехнувшись, поднял глаза на смущенного Клодия.

Лицо хозяина омрачилось.

— Ну еще бы! С этой вечной сыростью… сыростью и жуткими холодами! Но если вы сможете немного задержаться, я был бы счастлив показать вам свои виноградники. Мучнистая роса…

— Извините, я солдат, а не крестьянин.

— Так это вино из ваших собственных виноградников? — вклинился в разговор Клодий. — Нет, это действительно превосходное вино, любезный Квинт! Ничуть не уступает итальянскому!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мятежная дочь Рима"

Книги похожие на "Мятежная дочь Рима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Дитрих

Уильям Дитрих - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Дитрих - Мятежная дочь Рима"

Отзывы читателей о книге "Мятежная дочь Рима", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.