» » » » Юли Цее - Орлы и ангелы


Авторские права

Юли Цее - Орлы и ангелы

Здесь можно скачать бесплатно "Юли Цее - Орлы и ангелы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Азбука, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юли Цее - Орлы и ангелы
Рейтинг:
Название:
Орлы и ангелы
Автор:
Издательство:
Азбука
Год:
2013
ISBN:
978-5-389-03163-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Орлы и ангелы"

Описание и краткое содержание "Орлы и ангелы" читать бесплатно онлайн.



Юли Цее — молодая, но уже именитая немецкая писательница. Ее первый роман «Орлы и ангелы» был удостоен Немецкой книжной премии 2001 года за лучший дебют и получил не меньше десятка других европейских наград. Сейчас Цее автор четырех романов, ее произведения переведены на тридцать пять языков.

Герой дебютного романа Цее, талантливый юрист-международник Макс, чем-то напоминающий персонажей Генриха Бёлля и Гюнтера Грасса, переживает страшное потрясение: его возлюбленная застрелилась в тот момент, когда он говорил с ней по телефону. Заглушая себя наркотиками, чтобы не сойти с ума, Макс едет в Вену, где пытается найти разгадку необъяснимого самоубийства, хотя в глубине души он уже знает ответ: к трагедии Джесси причастны «орлы и ангелы» — вершители «справедливости» в современном мире.






Что еще, спросила она.

Мы разошлем письма всем людям Земли, сказал я. Чтобы они в урочный день и час все разом вышли на улицу и бросились бежать в одну и ту же сторону.

Все-все, спросила Джесси.

Все-все.

А зачем?

Как это — зачем, сказал я. Разумеется, земной шар завертится у нас под ногами, и мы, как медведь на мяче, въедем прямо в космос и подыщем себе солнечную систему получше здешней.

Она начала смеяться, она закинула ногу на ногу.

Куупер, сказала она, ты тот еще фантазер.

Никогда в жизни я не был тем еще фантазером, я прямо сейчас дебютировал. Я рванулся к ней, поцеловал ее в лоб, подхватил с полу портфель и бросился прочь из квартиры, ни разу даже не обернувшись, я оставил ее сидеть на стуле посреди пустой кухни, с моей сигаретой в зубах и остатками смеха на лице. Что было мочи мчался я вниз по лестнице, опережая даже звук собственных шагов, которые гнались за мной и никак не желали отставать.


И тут все происходит одновременно. Клара стоит возле меня — и стоит, возможно, уже давно, кассета заканчивается, диктофон щелкает, выплевывая ее, и мне снова чудится, будто я вижу знакомую — на сей раз это Мария Хюйгстеттен — и, судя по всему, это определенно она сворачивает за угол, покачивая башней огненно-рыжих волос. Хочу броситься следом, но Клара и пес отвлекают меня, они оба мокрые, особенно пес, как будто и впрямь побывали на Дунайском канале, и я спрашиваю себя, не приснилось ли мне, что они, никуда не сворачивая, отправились в контору к Руфусу. Я плохо ориентируюсь; так бывает, когда проснешься ночью, а комната незнакомая и лампа на ночном столике не с той стороны кровати.

Мы можем, говорит Клара.

Что, спрашиваю.

Пойти домой, говорит Клара, ты уже управился?

Не понимая толком с чем, я киваю.

Как поживает Руфус, спрашиваю.

Вопрос не удивляет ее.

Не знаю, говорит, он не захотел меня принять.

Вынимает из диктофона кассету, прячет в карман, вот и еще десяток листов ей в регистратор. Отправляется домой, медленным шагом и чуть сутулясь; я просто-напросто иду следом.

21

СВИНАЯ КОЖА

Встаю обеими ногами на циновку аккурат перед раздвижной электродверью супермаркета «БИЛЛА». Дверь, однако, не открывается. Руками, сжатыми в кулак, бью по стеклу, упираюсь ими в него, прижимаю лоб, стучусь и лбом, и кулаками. Бум-бум-бам — никакого толку. Значит, воскресенье. Об этом сразу и не догадаешься — улицы так же пусты, как в будни, а шум, просачивающийся откуда-то к нам во двор и дающий акустическое объяснение моему сумеречному состоянию, этот шум не тише, но и не громче всегдашнего.

Еще раз бью по стеклу — теперь ладонями, пинаю дверь, чуть не ломая себе пальцы на ноге, — я забыл, что пошел босым. Жак Ширак тычется носом мне в пояс. Вижу внутри покинутые кассы, все мертво, свет погашен.

Молодой человек, окликают меня, так вы эту дверь не откроете!

Сидит этот тип в нескольких метрах отсюда, на единственном стуле, вынесенном из кафе на тротуар, неловко пристроив на колено чашку кофе с молоком. Старый зануда, в такую-то жару ему не жаль ни дыхания, ни слюны, лишь бы сделать замечание. Один из тех, кто самому черту будет советовать, как половчей поворачивать его на жаровне. На тротуаре у его ног стоит кожаный саквояж.

Охлаждаю лицо и разболевшуюся ногу о дверное стекло. В голове у меня все кипит и клокочет, словно там находятся две реторты, в которых сжигают остатки мозга, вырабатывая энергию движения. И вот на этом ресурсе мне нужно дотянуть до ближайшей работающей заправки. А потом обратно.

Ах ты, бедный. Ведь красавец-пес, а так отощал.

Старик говорит с акцентом, который я не могу идентифицировать: раскатистое «р», слишком краткие гласные и слишком мягкие согласные. Поворачиваюсь. Пес уже ластится к старику, словно встретил знакомого, кивает головой и виляет хвостом, а старик, подальше отведя руку с кофейной чашкой, другой рукой гладит Жака Ширака так, что тряпичные уши взлетают в воздух. Задаю себе вопрос, у кого из нас галлюцинация — у меня или у пса. Встретив мой взгляд, старик прижимает локти к туловищу. Пес садится наземь.

А что вам, собственно говоря, понадобилось в супермаркете, причем так безотлагательно, спрашивает старик.

Закатывает рукава рубашки; тощие предплечья в розовых пятнах, как будто под тонким линяющим слоем человеческого проступает свиная кожа. Волосы у него слишком длинные, темные, тронутые сединой только на висках. Они достают до плеч.

Прохожу мимо него в кафе и срочно требую кофе. Вообще-то, это не кафе, а магазинчик, такой крошечный, что не повернуться. Тем не менее здесь есть практически все. Кроме табачных изделий. С чашкой в руке прислоняюсь к дверному косяку.

Сигареты, отвечаю.

А мне всегда казалось, говорит он, что в Австрии сигаретами в супермаркетах не торгуют.

Это «БИЛЛА», говорю я медленно и чрезмерно внятно, там, сразу как войдешь, киоск есть.

Позвольте вас выручить, говорит он.

Достает из кармана нераспечатанную пачку сигарет с фильтром, протягивает мне. Я срываю целлофановую обертку.

Может, я у вас несколько штук куплю, спрашиваю.

Да забирайте себе все, говорит.

Выуживаю из кармана брюк банкноту в пятьдесят шиллингов, она скручивается у меня под пальцами в спираль, норовя восстановить форму трубочки. Вижу, что старик это заметил. По его морщинистому лицу растекается привычная улыбка — она знает свою дорогу, в отличие от улыбки на лице у молодого человека, которой каждый раз приходится прокладывать себе путь заново.

Оставьте, говорит, берите так. Сам-то я не курю.

Он второй человек в моей жизни, угощающий сигаретами, хотя сам и не курит. Первой была Клара.

Может быть, вы окажете мне ответную любезность?

Резко отступаю вглубь лавки, выпиваю кофе и возвращаюсь на улицу. Старик держит саквояж на коленях, достает оттуда одну сласть за другой и скармливает Жаку Шираку; судя по всему, он отлично экипирован. Я ухожу, пес не пускается следом; я преисполнен решимости не подзывать его даже свистом.

Послушайте, кричит мне вслед старик, мне всего-то и нужно найти одну улочку.

Я останавливаюсь, проклиная себя за навыки вежливости, приобретенные в детстве.

Как называется улочка, спрашиваю.

И слишком поздно соображаю, что соответствующую справку он мог получить и у продавщицы.

Рёмергассе, говорит он.

Я закрываю лицо руками.

Да что с вами, спрашивает он.

Какой номер дома?

Двадцать один, говорит он.

Это я мог бы угадать заранее. Уже долгие недели все вокруг меня, включая любую мелочь, вертится по одной и той же строго предписанной орбите, а у меня всякий раз не хватает времени к этому приспособиться.

Что ж, пойдемте, тихо говорю я ему.

Когда он наклоняется поставить чашку на тротуар, крышка его саквояжа раскрывается, и я вижу в глубине металлически поблескивающий предмет. Блюдце и ложка тренькают, коснувшись земли, старик распрямляется, лицо его после наклона налилось кровью.

Откуда вы, спрашиваю.

А вам какое дело, любезно отвечает он.

Вы определенно не из Вены, говорю. Но и через границу Евросоюза вас бы с ТАКИМ багажом не пропустили.

Удивительно, что вы так хорошо информированы, говорит он. Информация — это главное. Куда главнее денег, любви и сигарет.

Мы пускаемся в путь; идти ему еще тяжелее, чем мне, через несколько шагов я беру у него саквояж. Полвечности уходит у нас на то, чтобы пройти по переулку под гору, но у меня нет ни малейшего желания поддержать его покрытую свиной кожей руку.

Пока я отпираю, он стоит прислонившись к стене, потом, в абсолютно темном буфере между первыми и вторыми воротами я слышу у себя за спиной его кряхтенье.

Минуточку, говорю я.

Мы бочком пробираемся мимо зеленой «асконы», я извлекаю из зарослей единственный стул — металлическую конструкцию, покрытую тонким налетом ржавчины, — и ставлю под каштан. Старик тяжело опускается на сиденье.

Это ведь машина Лизы Мюллер, спрашивает он про «аскону».

Не сразу я понимаю, что он имеет в виду Клару.

Вы с места в карьер задаете серьезные и коварные вопросы, говорю я.

А вы хотите сказать, отвечает, что вы этого не знаете.

На первый взгляд может показаться, говорю я ему, что машина принадлежит одному из Лизиных знакомых. Но я как раз сейчас начинаю привыкать к тому, что первый взгляд бывает обманчив.

Очень важный этап, отвечает он. И когда вы его завершите, то приблизитесь к пониманию того, что истина, о которой мы все только и печемся, существует тоже только на первый взгляд, тогда как корень вещей и вовсе отсутствует. Однако всему свое время.

Я не философ, говорю я, и не верю в философию.

Ничего страшного, отвечает, философия в вас тоже не верит.

На этом мы и сойдемся, говорю я, протягивая ему руку. Меня зовут Макс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Орлы и ангелы"

Книги похожие на "Орлы и ангелы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юли Цее

Юли Цее - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юли Цее - Орлы и ангелы"

Отзывы читателей о книге "Орлы и ангелы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.