» » » » Юлла Островская - Духи и сигареты


Авторские права

Юлла Островская - Духи и сигареты

Здесь можно скачать бесплатно "Юлла Островская - Духи и сигареты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Гелеос, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юлла Островская - Духи и сигареты
Рейтинг:
Название:
Духи и сигареты
Издательство:
Гелеос
Год:
2008
ISBN:
978-5-8189-1387-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Духи и сигареты"

Описание и краткое содержание "Духи и сигареты" читать бесплатно онлайн.



Она была женщиной-загадкой. Она казалась недосягаемой мечтой. Неуловимый и вездесущий аромат ее духов, оттененный запахом французского табака, кружил головы, сводил с ума. Ее звали Жанной.

Он был молод и очень красив. Он терпеть не мог однообразную, скучную жизнь и стал моделью и актером. Он изменил свое имя, превратившись в Алесандра Райшера.

Однажды они встретятся. И начнется роман. Хотя никто не понимал, что нашел юный Алесандр в этой тридцатипятилетней женщине, которая не пользуется косметикой, говорит на десяти языках и назначает свидания первому встречному.

Когда речь идет о страсти, никакие инструкции не помогают, законы не работают, правил не существует, советы бесполезны… Любящему все равно: знаменит ты или безвестен, есть ли в твоем имени буква «р», сколько часов или минут ты тратишь на сборы по утрам. Ему даже безразлично, какого ты пола и на каком языке ты говоришь…


«Те lo gusta. Eres muy lindo, Alesandro. Adiós».






— Проехали. И?

— Только что, буквально несколько минут назад, один номер сдали мужчина и женщина. Они брали его на час, но вернули ключ раньше.

— Кто? Где они теперь?

— Сейчас посмотрим. Вот. Жоан Пабло Арана и Жанна…

— Отлично. Они уехали?

— Я не спрашивала. Но, по-моему, эта пара заказывала обед. Возможно, сейчас они в столовой. А может, и уехали. Я не знаю. Но если хотите…

— Спасибо.

Они где-то здесь! Кристина найдет их. Она поговорит с Жанной!

В ресторане их не оказалось. Где? Думай, Кристина, где они еще могут быть! В гостинице — нет. В столовой — нет. В баре — нет. Остаются офис и конюшня. Офис — почему нет? Может, португалец решил заказать еще одну прогулку? Конюшня — вряд ли, туда не пускают посторонних. Но почему нет? Он так поразил всех техникой верховой езды, что ему могли разрешить попрощаться с лошадью.

Кристина выбежала из отеля, проскочив мимо Алесандра, и помчалась на конюшню.

Молодой человек посмотрел ей вслед и закрыл дверь отеля. Что случилось? Кристина побежала на конюшню так, как будто там что-то случилось. Алесандр пошел за ней.


— О, привьет? Как дела? — Португалец с сияющей улыбкой кормил «своего» коня.

— Привет. — Кристина осмотрелась по сторонам. — Хорошо. А где ваш переводчик?

— Перебочик?

— А-а… Жанна. Она здьесь не нрависа, — ответил португалец, активно помогая себе жестами. — Она улиса. Ми уежать, но обьязательна вернуса.

— М-гм, — кивнула Кристина, — отлично. Я рада. Вы не торопитесь. Мне надо пару слов Жанне сказать. ОК?

— ОК. Не проблема, — улыбнулся португалец.


Алесандр подошел к конюшне. В углу двора стояла Жанна. Она пила кофе из пластикового стаканчика и курила. Молодой человек сунул руки в карманы и присел на ступеньки.

Жанна была в темных очках — это зимой-то — и в перчатках с обрезанными пальцами. Она заметила Алесандра и улыбнулась ему. Тот поднялся и подошел к ней.

Жанна поздоровалась и спросила, как у него дела.

— Отлично, — ответил Алесандр.

— Я рада. У меня тоже. Только, пожалуйста, не надо сейчас ставить себя в глупое положение. — Жанна снова улыбнулась. — Угостить тебя кофе?

— Нет, спасибо. — Алесандр смотрел на нее и не мог понять, действительно ли она такая дура или просто пытается поддержать разговор. — Ты знаешь о том, что Кристина Лаврова по тебе с ума сходит? И похоже, что это далеко не прихоть. Ты можешь с ней поговорить? Мне ее просто жаль.

Жанна даже бровью не повела. Только пожала плечами.

Алесандр обернулся. Кристина стояла на пороге конюшни и смотрела на них.

— Adiós[3], — кивнул Алесандр собеседнице.

— Подожди. — Жанна повернулась к нему, до этого стоя вполоборота. — Ты уходишь?

— Да, я хочу, чтобы вы поговорили с глазу на глаз.

— И это все? Алесандр рассмеялся.

— А что еще?

— Нет, ничего. — Жанна снова пожала плечами.

— Ты предсказуема, как таблица умножения! — сквозь смех произнес Алесандр. — Я не привык ломать голову над уже разгаданными мною загадками. Пожалуйста, не будь сукой и поговори с Кристиной. Не трепи ей нервы. Объясни ей, что это все ее глупые фантазии. Тебя она послушает. Adiós.

— Ну, прощай так прощай. — Жанна кинула сигарету.

— И не мусори в общественных местах, — сделал ей замечание Алесандр.

Поравнявшись с Кристиной, он поймал на себе ее недовольный — это мягко сказано — взгляд. И прошел мимо.

Девушка стояла на ступеньках конюшни и смотрела на Жанну. Наконец она сделала несколько шагов к ней и снова остановилась.

Жанна подошла сама.

— Отличная погода, вы согласны, Кристина?

— Согласна. Жанна, я хотела вам сказать…

— Я знаю, — улыбнулась та. Ее бесцветно-голубые глаза смотрели на Кристину.

— Вы знаете, что я хотела сказать?

— Да.

— Жанна, вы, наверное, не понимаете. Дело в том, что я вас…

— Удачи вам, Кристина.

— Не уходи. Пожалуйста.

— Мне пора.

Жанна пожала ее руку и проследовала в конюшню. Еще через минуту она вышла оттуда вместе с португальцем и направилась к парковке. Еще через несколько минут в черном такси «Важная персона» они уехали.


Кристина не могла понять, что все это означает. Жанна ответила ей. Но что? Почему нужно разгадывать? Почему нельзя было произнести всего лишь одно слово — «да» или «нет». Кристина не сомневалась, что Алесандр сказал Жанне нечто такое, что… И кто его за язык тянул!

Девушка отправилась в отель. Ну ничего, она ему покажет, как совать нос не в свое дело!


Алесандр подошел к стойке и попросил ключ. Когда он уже собрался идти в номер, на него налетел толстенький лысоватый мужчинка, выбил из рук ключ, извинился на английском и громко заговорил с женщиной-администратором по-испански. Та не могла понять ни слова, поэтому с надеждой взглянула на Алесандра: не знает ли тот испанского. Молодой человек с сожалением развел руками, но мужчина схватил его за плечи и начал теперь уже ему что-то громко объяснять.

— Эспаньол — но. Ноу. — Алесандр высвободился от схватившего его мужчины. Но тот взял молодого человека за руку, утер лицо платком и продолжил.

— Joanna, — повторял он, — la mujer, su nombre es Joanna, está por aquí, me han dicho, la necesito, Joanna…[4]

— А, Хоана? Жанна тебе нужна? — Алесандр облокотился о стойку администратора, подкинул ключ, поймал, снова подкинул.

— Eh, hombre. ¿La conoces?[5] — обрадовался толстяк.

— М-гм, — кивнул Алесандр, — Жанна. Была. — Он подключил жесты. — Здесь была. Теперь уехала. Далеко. Adiós. Understand?[6]

Испанец закивал, утерся платком. Алесандр был выше его головы на две и моложе лет на двадцать пять. Он стоял, облокотившись о стойку и поигрывая ключом, с саркастической улыбкой оглядывая испанца. Это ж надо, какая прыть: приехала с одним, уехала с другим.

— Момент. — Он похлопал испанца по плечу и обратился к администратору. — Извините, пожалуйста, а что, переводчиков с испанского вообще сейчас нет?

Администратор с сожалением улыбнулась.

— У нас в отеле все говорят только на английском.

— А на русском?

Администратор не оценила шутку.

— Разумеется. Переводчики были вместе с группой туристов, но они, насколько мне известно, уехали.

Внезапно двери распахнулись, и в фойе влетела Кристина.

— Иди за мной, нам надо поговорить, — бросила она Алесандру даже не взглянув на него и не остановившись.

— Пардон. — Алесандр снова похлопал иностранца по плечу. Тот стоял, вытираясь платком и растеряно глядя на всех по очереди. — Adiós!

— Кристина, — вдруг позвала женщина-администратор, — извините, пожалуйста, возникла небольшая проблема. Вы не подскажете, у нас кто-нибудь говорит по-испански?

Кристина остановилась у самого коридора.

— Что за проблема? Только быстро.

Испанец снова начал что-то объяснять.

— Да подожди ты, подожди, — успокаивал его Алесандр. — No pasará, ты же понимаешь.

— Господин не говорит на английском, он испанец. У него какой-то вопрос, а мы не можем ему помочь.

Кристина подошла к стойке.

— Hola. ¿Puedo ayudarle?[7]

Алесандр удивленно приподнял брови и улыбнулся. Испанец начал обнимать Кристину и быстро-быстро что-то говорить.

— Espere, espere, hablo un poco. ¿Qué pasa?[8]

— Sí. Eh. Me llamo Andrés Juan Ramon…[9]

Испанец полностью назвал свое имя, и Алесандру показалось, что тот перечислил всю свою родню.

— Busco a Joanna. Está aquí[10].

— ¿Joanna?

— Жанну товарищ ищет, — помог Алесандр.

— Sí, hombre, sí[11]. — Кристина и Алесандр стали ему уже как родные.

— A-a. Ella… ha… se fué ya. Lo siento[12].

— ¿Y adonde?[13]

— No lo sé. Lo siento[14].

— Ay, Santa María![15] — расстроился испанец.

— Кристина, переведи ему, — попросил Алесандр. — Андрюш, дело такое. Жанна уехала. Она тебя кинула, как постаскуха ночного клиента, понял? Кристина, ты чего не переводишь?

Девушка злобно смотрела на Алесандра.

— ¿Qué dice?[16] — спросил испанец.

— Ладно, извини. Тогда спроси у него, Жанна сюда с ним приехала?

— Алесандр, Жанна приехала сюда с португальцем. И закрыли тему, — отрезала Кристина.

— Андрюш, на меня посмотри. Андрюш, Жанна, Жанна… сюда… с тобой приехала? — активно помогая себе жестами, спросил Алесандр.

Испанец замотал головой и замахал руками.

— No, no-no-no. Aquí estoy sólo. Es que… Hace años que no sé nada de Joana, la busco, pero no puedo encontrarla, eso es[17].

— Он говорит, что уже несколько лет ее ищет.

— Лет? — переспросил Алесандр.

— Hace años, sí. Y, bueno, me han dicho… el hombre que la conoce bien… que ahora aquí está, en Rusia, en Moscú, por fin, en este lugar. Y he venido…[18]

— Ему кто-то сказал, что Жанна сейчас здесь.

— … especialmente para hablar con ella. Si sabéis, donde estaría — dime, señorita… señor, dime. Os pago, no es un problema[19].

— Ему надо поговорить с Жанной, он заплатит за любую информацию о ней, — перевела Кристина. — Подождите, a… ¿Para qué? ¿Qué quiere Usted?[20]

— ¿Qué para qué? — всплеснул руками испанец. — ¡Es mi mujer![21]


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Духи и сигареты"

Книги похожие на "Духи и сигареты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлла Островская

Юлла Островская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлла Островская - Духи и сигареты"

Отзывы читателей о книге "Духи и сигареты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.