» » » » Сэм Барон - Возвышение империи


Авторские права

Сэм Барон - Возвышение империи

Здесь можно скачать бесплатно "Сэм Барон - Возвышение империи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сэм Барон - Возвышение империи
Рейтинг:
Название:
Возвышение империи
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-054151-5, 978-5-9713-9259-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвышение империи"

Описание и краткое содержание "Возвышение империи" читать бесплатно онлайн.



Не построены еще великие пирамиды Египта, прекрасные дворцы Крита и Вавилона… Нет еще ни летописей, ни исторических хроник. Нет даже самого понятия «история»… Есть только тот, кому предстоит эту историю творить.

Воин Эсккар, великий полководец и великий правитель. Основатель и защитник первого города на Земле — таинственного, легендарного Аккада.

Далеко на Юге набирает силу Египетское царство, захватывающее все новые и новые земли. И теперь жадные взгляды египтян устремлены на Аккад.

Царю и воителю Эсккару предстоит совершить невозможное, дабы спасти свой народ от завоевателей.






Он сделал паузу, чтобы взглянуть на Эсккара, который кивнул в знак согласия.

— Все лодки будут тяжело нагружены, — продолжал Явтар, — и я не хочу, чтобы какой-нибудь дурак перевернул одну из них. Никто не должен двигаться, не спросив сперва разрешения у командира лодки. Всем вам дадут весла, ожидая, что вы умеете с ними обращаться. Ваш господин, вот этот, — Явтар показал на Эсккара большим пальцем, — пообещал мне награду, если я доставлю всех вас в Аккад как можно скорее. Поэтому вы будете грести, когда я вам скажу, будете спать, когда и если я вам скажу, и не будете шевелиться до тех пор, пока я вам не скажу.

Явтар снова повернулся к Эсккару.

— Мы ведь сошлись на этом, господин Эсккар?

Эсккар возвысил голос:

— Все мы будем делать то, что нам велят командиры лодок. Слушайтесь их так, как слушались бы меня. Мы хотим добраться до Аккада как можно скорее.

Явтар посмотрел на солнце, уже добравшееся до высшей точки небосвода, потом — на людей, выстроившихся в ряд у воды.

— Пусть люди поднимутся на лодки, — приказал он и пошел прочь.

Началась посадка воинов на суда. Лодочники уже погрузили и привязали съестные припасы и оружие.

Эсккар почувствовал прикосновение к своей руке, повернулся и увидел, что рядом стоит Лани.

— Господин Эсккар, возьми это с собой. Это может тебе пригодиться.

Корзина была полна еды, собранной в последний миг.

Эсккар не говорил с Лани с раннего утра. Взяв ее за руку, он повел ее прочь от берега. Вокруг царил шум погрузки, но никто не обращал ни них внимания.

— Лани, — начал Эсккар. — Я не знаю, что случилось в Аккаде. Но я пришлю за тобой, как только смогу. В противном случае Сисутрос позаботится о тебе, и…

Лани покачала головой:

— Эсккар, тебе не надо обо мне беспокоиться. Позаботься о своей жене. Ты нужен ей сейчас. Я буду ждать, пока ты меня позовешь.

Эсккар притянул ее на мгновение к себе, почувствовал, как Лани обхватила его руками и прижалась к нему. Потом он шагнул назад и встретился с ней глазами.

— Я буду заботиться о тебе, Лани, пока ты сама будешь этого хотеть. Помни это. Я дал тебе слово.

Он повернулся и пошел к лодкам. Ожидавший его Явтар протянул руку, чтобы провести Эсккара на покачивающееся судно, самое большое из шести.

— Ты умеешь плавать, господин Эсккар?

— Прилично, — сказал Эсккар, радуясь, что научился этому еще мальчиком. — Но я предпочел бы плыть рядом с берегом, а не посреди реки.

— Тогда я позабочусь о том, чтобы мы опрокинулись только возле берега, — со смехом сказал Явтар.

Когда Эсккар очутился на борту и сел, Явтар в последний раз проверил все, чтобы убедиться, что тяжело нагруженные лодки ровно сидят в воде.

Потом он занял место на корме и отдал приказ тем, кто стоял на пристани. Лодочники на носу поймали брошенные им концы веревок и свернули их на дне лодок, в то время как люди, оставшиеся сзади, побрели по воде, выталкивая суденышки в течение реки. Эсккар вздохнул с облегчением: наконец-то они двинулись в путь.

Половина людей, которых взял с собой Эсккар, имели кое-какой опыт обращения с лодками — еще одно качество, кроме умения плавать, по которому Сисутрос отбирал тех, кто отправится в Аккад. Эти люди, по приказу Явтара, начали грести, медленно и ровно. Лодочники Явтара подняли маленький парус в центре судна, издавая натужные звуки до тех пор, пока тяжелый льняной холст не развернулся полностью, заняв правильное положение. Постепенно лодка начала скользить по воде все быстрее, забирая к середине реки.

— Там будет безопаснее, — объяснил Явтар, — когда течение станет более быстрым. Между Биситуном и Аккадом много быстрин, и так легче управлять лодкой.

Оказавшись на середине реки, судно заскользило вперед, и Эсккар сравнил его скорость с быстрым шагом лошади. Оглянувшись, он увидел, что остальные пять лодок растянулись цепочкой, на каждой тоже был поднят парус.

Явтар провел много времени, осматривая парус, заставляя людей осторожно передвигаться туда-сюда и показывая им, как и когда грести. Опытным речникам не нужны были уроки, но никто ничего не сказал. Явтар не позволил ни одному из людей просто взять весло и грести и позаботился, чтобы каждое весло было привязано к лодке.

К концу первого часа все начало входить в колею. Люди вскоре научились не делать резких движений, а если кто-нибудь менял позу, остальные в это время сидели тихо. К облегчению Эсккара, лодка казалась довольно устойчивой, и он постепенно перестал бояться, что она перевернется. Порывистый ветер дул с севера, помогая идти вниз по течению, и суденышки быстро разрезали воду.

Хотя в лодке Эсккара сидело девять человек, но груза там было мало, поэтому судно хорошо слушалось управления Явтара. Все остальные потихоньку гребли, и лодка неплохо продвигалась вперед. Когда на помощь приходил ветер, ставший устойчивым перед закатом, судно набирало скорость.

Потом оно изменило направление, и Явтар приказал спустить парус.

Эсккар открыл было рот — и снова его закрыл.

Явтар перехватил его взгляд.

— Ночью идти под парусом слишком опасно, командир, — объяснил он. Явтар сделался чуть более разговорчивым, поняв, что все воины точно следуют его приказам. — Трудно увидеть скалу или что-нибудь, плывущее по воде. Мы бы в любом случае спустили парус и гребли не спеша до рассвета.

Эсккар слегка фыркнул, услышав эти новости. К этому времени он уже знал, что даже легкая гребля помогает лодкам поддерживать неплохую скорость. Он научился грести, делая легкие, ровные движения, для которых не требовалось никаких усилий. Гребля помогала не только вести лодку вперед и управлять ею, но и удерживать ее посередине реки.

Когда взошла луна, лодка пошла быстрее.

— Раньше я никогда не плыл всю ночь напролет, господин Эсккар. Интересно будет посмотреть, какое расстояние мы сможем одолеть к рассвету.

При свете луны Эсккар едва мог разглядеть судно, которое шло за ними; оно держалось на прежнем расстоянии. Эсккар надеялся, что и остальные лодки следуют позади с равными промежутками.

Греб он или отдыхал, мысли Эсккара все время возвращались к Аккаду. То, что Трелла могла погибнуть, тревожило его, наполняя гневом и мукой. Он помнил, как его парализовал страх, когда на Треллу напали на улице. В тот день она чуть не погибла. Он помнил, как отвернулся, когда лекарь перевязывал ее рану, не в силах смотреть на ее страдания.

Тогда, по крайней мере, он мог отвлечься на мысли о мести. Теперь же он винил себя в том, что могло приключиться с Треллой. Эсккар слишком долго пробыл в Биситуне. Он развлекался с Лани и едва вспоминал о Трелле, не думая о том, как у нее дела, не думая даже о ребенке, который вот-вот должен был появиться на свет. Какая бы судьба ни постигла Треллу, этого бы ни случилось, если бы он вернулся в Аккад раньше. Вместо этого он снова и снова откладывал свое возвращение, говоря себе, что Трелла сама со всем управляется и что от него будет больше пользы в Биситуне.

Глядя на реку, Эсккар винил себя за неведомое зло, которое поднялось в городе, и мысли его были черны, как расступающаяся перед лодкой вода.

Гронд, должно быть, знал, какие думы тревожат его командира.

— Командир, ты ничего не смог бы там поделать. Убийцы покинули Аккад десять дней назад. Если бы мы были в Аккаде и эти четверо внезапно напали на тебя на улице, мы оба могли бы быть теперь мертвы. Пребывание в Биситуне, возможно, спасло тебе жизнь.

— А как же Трелла? Я не знаю, жива она или мертва. Я только надеюсь, что она все еще в безопасности.

— Лучше бы ты думал о том, откуда взялся этот заговор, — возразил Гронд. — Как случилось, что люди Треллы о нем не узнали? Кто мог составить такой план, собрать достаточно людей, устроить засаду Бантору и подослать к тебе наемных убийц? Ни один из прибывавших из Аккада посланцев, в том числе членов клана Ястреба, не упоминали даже о слухах насчет возможной беды.

Та же самая мысль мучила и Эсккара.

— Чтобы собрать столько людей, нужно золото, даже если на кону стоит приз вроде Аккада. Я не знаю в Аккаде никого, кто мог бы составить такой план.

— А я не думаю, чтобы в Аккаде кто-нибудь смог проделать это так, чтобы не узнала госпожа Трелла, — заявил Гронд. — Может, это Ариам… А кто он такой?

Эсккар рассказал Гронду про Ариама и про мрачные дни в Аккаде перед нашествием алур мерики.

Гронд фыркнул, выслушав Эсккара, но ничего не сказал.

Однако в голове Эсккара прояснилось, после того как он поговорил обо всем с Грондом. Может, впервые с тех пор, как на него напали прошлой ночью, Эсккар начал снова мыслить ясно.

Он продолжал грести — медленные, плавные движения занимали его руки и успокаивали его — и в то же время тщательно обдумывал то немногое, что знал.

На Бантора напали на дороге, в нескольких часах езды от Аккада. Эта засада была призвана уничтожить организованный воинский отряд вне города. Убийцы пытались прикончить Эсккара в Биситуне. Смерть Эсккара наверняка подорвала бы дух его воинов, и тогда со случившейся в Аккаде бедой не смогли бы справиться быстро. Итак, кто-то хотел удержать его воинов подальше от города, без сомнения, укрепляя в это время свою власть в Аккаде. Смерть Эсккара, даже нападение на людей Бантора были бессмысленны, если кто-то не захватил власть в городе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвышение империи"

Книги похожие на "Возвышение империи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сэм Барон

Сэм Барон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сэм Барон - Возвышение империи"

Отзывы читателей о книге "Возвышение империи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.