» » » » Сэм Барон - Возвышение империи


Авторские права

Сэм Барон - Возвышение империи

Здесь можно скачать бесплатно "Сэм Барон - Возвышение империи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сэм Барон - Возвышение империи
Рейтинг:
Название:
Возвышение империи
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-054151-5, 978-5-9713-9259-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвышение империи"

Описание и краткое содержание "Возвышение империи" читать бесплатно онлайн.



Не построены еще великие пирамиды Египта, прекрасные дворцы Крита и Вавилона… Нет еще ни летописей, ни исторических хроник. Нет даже самого понятия «история»… Есть только тот, кому предстоит эту историю творить.

Воин Эсккар, великий полководец и великий правитель. Основатель и защитник первого города на Земле — таинственного, легендарного Аккада.

Далеко на Юге набирает силу Египетское царство, захватывающее все новые и новые земли. И теперь жадные взгляды египтян устремлены на Аккад.

Царю и воителю Эсккару предстоит совершить невозможное, дабы спасти свой народ от завоевателей.






— Всего сто пятьдесят! — воскликнул Бантор. — А в Аккаде больше трех тысяч людей. Они наверняка не покорятся этому Кортхаку и нескольким разбойникам.

— Большинство воинов убиты или взяты в плен, Бантор. Еще несколько прячутся. Каждый, кто осмеливается возвысить голос или даже поднять глаза, погибает. Кортхак держит Треллу в плену в ее собственном доме. Теперь это дом Кортхака, полагаю. Не знаю, что сталось с Гатом. Мой внук принес известие о том, что случилось прошлой ночью, вместе с повелением, чтобы я ближайшим утром явился в город. Всем крупным фермерам и торговцам приказано явиться сегодня в Аккад, дабы встретиться со своим новым хозяином, Кортхаком.

— И ты пойдешь?

— Конечно. Я должен пойти. Я уже готовился в дорогу, когда вы появились. Я хочу попасть в город пораньше, чтобы сперва повидаться с Никаром и выяснить, что думает тот. Он будет знать больше о том, что происходит, чем мой внук.

Ребба внимательно посмотрел на своего гостя, который стоял, словно оглушенный свалившимися на него новостями.

— Ты один?

Вопрос привел Бантора в чувство.

— Нет, не один. Со мной шестнадцать человек, и все они жаждут мести. Поэтому отправляйся в город, Ребба, и поговори с Никаром, но не рассказывай никому о том, что мы здесь. Даже Никару. Не рассказывай, если хочешь, чтобы твоя семья осталась в живых.

Бантор потер рукоять меча.

— Ариам умрет, и умрет любой, кто станет сражаться на его стороне. Я послал известие Эсккару. Он будет здесь через несколько дней. У него семьдесят воинов, и вместе мы сметем Кортхака, как муху.

— Говорят, Эсккар погиб, а люди его перерезаны. Но даже если он жив, он будет снаружи стен, тех самых стен, которые недавно сдержали тысячи варваров.

Бантор засмеялся, запрокинув голову, но в смехе его звучала смертельная угроза.

— Эсккара не так легко убить. Кроме того, неужели ты думаешь, что стена его остановит?

Он мрачно улыбнулся, увидев выражение лица Реббы.

— Скажи мне, кого бы ты предпочел видеть своим врагом? Эсккара или этого Кортхака? Ты и в самом деле думаешь, что какие-то разбойники выстоят против воинов Эсккара?

— А разве эти разбойники не убили большинство твоих людей? — ответил Ребба.

— Нам устроили засаду шестьдесят или семьдесят человек, застав врасплох, когда мы ехали на усталых лошадях. И все равно мы убили больше их людей, чем потеряли своих. Мы прогнали их, Ребба. Они бежали от нас, запомни это.

— Ариам описывал битву совсем по-другому, — вздохнул Ребба. — Как бы то ни было, многие в Аккаде не любят Эсккара и Треллу, — знатный фермер помедлил, обдумывая свои слова. — Но еще больше людей последуют за Эсккаром, что правда, то правда… Если он все еще жив.

Ребба опустился на табурет.

— Дай мне минутку подумать.

Минуты шли; Бантор ждал, стискивая рукоять меча и пристально глядя на хозяина фермы.

— Ты заставляешь меня делать выбор, Бантор. Я собирался в Аккад, чтобы выяснить, куда дует ветер. А теперь я должен бросить свой жребий на ту же чашу весов, на какую бросили вы с Эсккаром. Даже если бы ты не взял в заложники мою семью, Кортхак никогда не стал бы доверять мне, узнав, что ты и твои люди приходили ко мне. Он будет искать любой предлог, чтобы отобрать мое имущество и землю, чтобы казнить нескольких землевладельцев в назидание остальным. Поэтому я не могу рассказать ему, что ты здесь, — Ребба покачал головой, думая о своем положении. Потом встал. — Мне надо идти. Чем скорее я выясню, что происходит, тем скорее мы будем знать, что делать.

Бантору не нравилось, что ему приходится доверяться старому знатному фермеру, но Кортхак вызывал Реббу, поэтому тот должен был идти, прежде чем кто-нибудь явится сюда его искать. Ни один важный землевладелец не мог пренебречь таким вызовом, и Кортхак наверняка заметит, если Ребба нарушит приказ и не явится.

— Сперва собери свою семью, Ребба, и поговори с ними. Я буду держать всех женщин и детей здесь, в доме. И если ты предашь меня, Ребба, я сам их убью.

— Оставь свои угрозы, Бантор. Я знаю, что следует сделать. И в любом случае женщинам и детям будет безопаснее оставаться в доме следующие несколько дней. Я уверен, люди Ариама будут шастать по округе в поисках поживы и женщин.

— Тогда я позабочусь о том, чтобы с твоими родными ничего не случилось, — сказал Бантор.

— А я объясню все своим сыновьям.

Ребба двинулся к двери, потом остановился и встал перед Бантором.

— Я заверю их, что вы здесь для того, чтобы их защитить. Помни это, прежде чем сделать какую-нибудь глупость. Я думаю, для тебя было бы мудрее дождаться Эсккара, если он и в самом деле идет сюда.

Не ожидая ответа или подтверждения, Ребба прошел мимо Бантора и шагнул за порог, созывая своих сыновей и внуков.

Бантор последовал за ним и помахал руками, повернувшись в сторону реки. Его люди появились, держась начеку, с луками наготове, и двинулись в сторону дома.

Бантор стоял и ждал, пока Ребба объяснял все своей семье. Сыновья и внуки Реббы, их женщины и испуганные слуги сперва нерешительно поглядели на Бантора, потом — на грязных, суровых с виду воинов, шагающих мимо них с оружием в руках.

Все мужчины смотрели настороженно и подозрительно.

Ребба, окруженный своими сыновьями, подозвал старших женщин и поговорил с ними. Когда он замолчал, женщины собрали детей и двинулись обратно к дому.

А Ребба в сопровождении двух сыновей начал свое путешествие к Аккаду. Город лежал сразу за изгибом реки, но у путников должен был уйти на дорогу добрый час, поскольку старик шел медленно.

Наблюдая, как они уходят, Бантор чувствовал себя беспомощным, как и должен чувствовать себя человек, судьба которого зависит от кого-то другого.

Потом маленькая девочка, едва научившаяся ходить, не замечая хмурого вида Бантора, ускользнула от матери и побежала к нему. Мать, которая несла на бедре другого ребенка, встревожено посмотрела на Бантора, когда тот подхватил хихикающую девочку на руки и внес ее в дом.

Там другая девочка, на несколько лет старше, спросила его, ели ли этим утром он и его люди.

— Нет, девочка. Мы ничего не ели с прошлой ночи.

Бантор опустил малышку на пол и позволил себе расслабиться. Он посмотрел сквозь дверной проем на тропу, в последний раз увидев Реббу, шагающего на юг.

Бантор сделал все, что мог, и теперь ему оставалось только ждать. Все его люди вошли в дом.

Началась осада Аккада.


Пока тянулся длинный день, Бантор пытался отдохнуть. Одна из женщин осмотрела его плечо и заявила, что кости целы, хотя боль чувствовалась остро, как никогда. Он провел большую часть дня, расхаживая взад и вперед между главным домом и часовыми, которых разместил вокруг фермы, и наблюдая за тропой, ведущей в Аккад. Бантор ожидал, что Ребба вернется ближе к вечеру, но солнце начало садиться, а знатный фермер так и не появился, и Бантор гадал, не предал ли его старик.

Он посовещался к Клексором; они поговорили о том, что будут делать, если на них нападут, как пробьются к лодкам, чтобы переправиться через реку. Его люди, без слов понимая своего командира, ждали, держа оружие под рукой. Беспокойство воцарилось на всей ферме, страх рос с каждым часом.

Когда сгустились сумерки, собаки подали первый сигнал: кто-то приближается. Они начали лаять еще до того, как часовой заметил возвращающихся мужчин. Бантор понял, что собаки тявкают, приветствуя вернувшегося хозяина, а не глухо рычат, предупреждая, что в ночи рыщут незнакомцы. И все-таки Бантор приказал Клсксору взять нескольких человек и провести разведку в полях, чтобы убедиться, что никто не последовал за Реббой. Однажды Бантору уже устроили засаду. Второй раз он не попадется в ловушку.

Ребба, шагая медленно и устало после долгого дня, приблизился к дому, к восторгу всего семейства. Бантор стоял неподалеку, молча наблюдая, как Ребба приветствует родных, как принимает чашу вина, чтобы освежиться. Наконец Ребба велел всей семье уйти в дом.

Сам Ребба и Бантор отошли на несколько шагов к большой иве, что росла неподалеку, и уселись за столом друг напротив друга в сгущающейся темноте. Грубая поверхность стола была вся в засечках: на нем годами разделывали мелкую дичь и рубили овощи. Две собаки, любимицы хозяина, устроились у ног Реббы.

— Плохие новости, Бантор, — начал Ребба, протянув руку, чтобы погладить собаку. Он говорил тихо, хотя рядом не было никого, кто мог бы его услышать. Собаки дали бы знать, если бы кто-нибудь подкрался к ним в темноте. — Кортхак правит городом. Его люди убили или взяли в плен большинство воинов.

Бантор ожидал таких вестей. Если бы этот демон Кортхак не правил городом, Бантор не прятался бы здесь в темноте.

— Сколько у него людей, Ребба?

— Думаю, немного, хотя Ариам заявляет, что под его началом находятся сотни человек. Кортхак и Ариам предлагают серебро каждому, кто будет слушаться их приказов, и кое-кто уже присоединился к ним — или ради серебра, или чтобы принять участие в будущих грабежах. Ариам пообещал им грабеж ко всему в придачу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвышение империи"

Книги похожие на "Возвышение империи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сэм Барон

Сэм Барон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сэм Барон - Возвышение империи"

Отзывы читателей о книге "Возвышение империи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.