Анжела Марко - Счастье Мануэлы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастье Мануэлы"
Описание и краткое содержание "Счастье Мануэлы" читать бесплатно онлайн.
Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».
— Часа через три…
— Это точно?
Секретарша замялась.
— Понятно, — раздраженно проговорила Габриэла. — Тогда, как только он появится, передайте, что я жду его звонка.
— Хорошо, — пообещала девушка.
— Прощайте, — Габриэла положила трубку, но тут же подняла ее вновь и набрала номер Терезы.
Племянница оказалась дома.
— Как я рада, что вы приехали, тетушка! — искренне обрадовалась она звонку и полюбопытствовала: — Как там погода в Париже?
— Замечательная, дожди, — небрежно отозвалась Габриэла и спросила: — Что там у вас стряслось?
— О-о-о! — воскликнула племянница. — Очень многое. Как у меня, так и у Фернандо.
— А если в нескольких словах?
— Мануэла ушла от Фернандо, а у меня новая любовь, — выпалила Тереза.
— Да вы что, с ума тут все посходили! — возмутилась тетушка и заявила: — Сиди дома, никуда не выходи. Я сейчас заеду.
— Тетушка, куда я выйду с таким багажом? — усмехнулась словоохотливая племянница.
— Тем лучше, — оборвала ее Габриэла. — Сиди и жди меня. Пока.
— Пока, — грустно ответила жена Леопольдо и положила трубку.
Наскоро перекусив, Габриэла вызвала такси и отправилась в гости к племяннице.
Дверь открыла сама Тереза и, увидев свояченицу, радостно воскликнула:
— Тетушка, как я скучала без вас!
Поцеловав Габриэлу, Тереза вежливо пригласила ее в дом.
— Ты неплохо устроилась, — заметила тетка, осмотрев интерьер, и уселась на диван.
Тереза присела рядом.
— А где Леопольдо? — полюбопытствовала Габриэла. — Что-то не видно его…
— Мне даже не хочется говорить о нем, — махнула рукой Тереза. — Тем более, когда я узнала, где он пропадает целыми днями.
Габриэла вопросительно посмотрела на племянницу.
— Да что тут говорить, — вздохнула та. — Оказывается, деньги, которые я дала Фелисе, для того чтобы она убралась из дома и оставила в покое моего мужа, пропали совершенно даром…
Тетка вскинула брови.
— Она не взяла их?
— В том-то и дело, что взяла. Но, как потом оказалось, Леопольдо, решив не расставаться со своей подружкой, пристроил ее в одной из комнат дома, где они и занимались своим мерзким делом.
— Ужасно, — сочувственно покачала головой Габриэла. — И что же ты сделала?
— Я, наверное, ничего ни предпринимала бы, если бы не узнала, в какую цену обходится Леопольдо это его легкое увлечение… — Тереза замолчала, но, догадавшись по глазам тетушки, что той многое из ее слов не понятно, принялась объяснять: — Вначале Леопольдо, как обычно, просил у меня денег. Я, ничего не подозревая, конечно же, давала ему их. Но потом его потребности неимоверно возросли…
— Ну, конечно, — иронично усмехнулась тетушка. — За все надо платить… Но кто бы мог подумать, что у Фелисы окажется такой большой аппетит…
— Так вот, — продолжила Тереза. — Но однажды, на протяжении нескольких дней, у меня возникли проблемы с банковскими бумагами. Это были формальности, но мне пришлось отказать Леопольдо. После этого он учинил настоящий скандал. А потом я совершенно случайно узнала, что он, для того, чтобы содержать свою любовницу, занялся воровством!
— Леопольдо — вор?! — не поверила Габриэла. — Никогда бы не подумала, что он способен на такое.
— Да, — кивнула Тереза. — Он — вор. Тайком от всех он украл одну очень дорогую вазу. Может быть, пропало и еще что-то, но эту пропажу обнаружили сразу…
— И наверное, обвинили Мануэлу? — предположила тетка.
— Не совсем. Обвинили Луизу, ту девушку, которую Мануэла привезла из деревни. Но не это главное… После этой пропажи мой муж проявил невиданную гордыню и отказался от предложенных мною денег.
— Невероятный случай, — прокомментировала свояченица и откашлялась.
— Это меня тоже удивило, но потом всплыла история с вазой… Я указала Леопольдо на дверь, и он ушел…
Габриэла задумалась.
— Давно это было? — спросила она.
— Пару дней назад.
— И больше не заходил?
— Звонит почти каждый день…
— Значит, не пропадет, — заключила тетка. — Его честолюбия хватит еще дня на три, поверь мне.
Тереза откинулась на спинку дивана.
— Да я и не сомневаюсь в этом, — уверенно заявила она и, вдруг ойкнув, схватилась за живот. — Как это все-таки ужасно — заводить детей…
— Это прекрасно, — попыталась успокоить ее Габриэла. — К тому же тебе не так уж и много осталось…
— Уже лучше, — натянуто улыбнулась племянница.
— Вот и хорошо, — лицо Габриэлы вдруг приобрело серьезное выражение. — Что с Фернандо?
— О! Это еще одна головная боль нашей семьи! — оживилась племянница. — Мануэла уже дней пять, как ушла от него.
— А поподробнее можно? — попросила тетка.
— Конечно.
— И желательно с самого начала.
— Если с самого начала, то дело было так. Неделю назад ко мне зашел Фернандо и объявил, что Мануэла беременна и неизвестно, от кого ждет ребенка.
— Как это неизвестно от кого?! — поразилась Габриэла.
Тереза раздраженно хмыкнула.
— Тетушка, ну вы же знаете, что Фернандо бесплоден и не может иметь детей.
— Но откуда ты об этом узнала? — удивилась тетка и строго посмотрела на племянницу.
— Он обо всем мне рассказал, — не поведя бровью, ответила та.
— Но это лишь его фантазия… — возразила Габриэла.
— Ему это сказали медики.
Тетушка тяжело вздохнула и негодующе покачала головой.
— У него на руке написано, что он будет иметь двух детей, — возразила она. — И ты знаешь, что я свои знания ставлю не ниже, чем трактаты по медицине.
— Может, это не его дети? — предположила Тереза.
— Его! — повысила голос Габриэла.
— Но ведь анализы показали, что…
— Все могут ошибаться…
Услышав такие слова, племянница усмехнулась.
— А вы?
Габриэла нахмурилась.
— В данном случае — нет! — отрезала она и задумчиво протянула: — Значит, Мануэла беременна… Бедная девочка… Фернандо, небось, наговорил ей всяких гадостей. А она не выдержала и ушла…
— По-моему, вы не правы, — возразила Тереза.
— А что, по-твоему, прав Фернандо, который выставил беременную женщину за дверь?! — взвилась свояченица. — Ты это хочешь сказать?
— Нет, — немного смутилась Тереза и попыталась оправдаться, — ее никто не выставлял и не собирался выставлять за дверь. Она ушла сама.
— Ну, конечно, — хмыкнула Габриэла. — У нее и так были непростые отношения с домоправительницей и домашними. А терпела она это только потому, что по-настоящему любила Фернандо.
— Фернандо уже два дня разыскивает ее, — как бы между прочим, заметила племянница.
— Это в его стиле — сначала нашуметь, а потом замаливать грехи…
Тереза покачала головой.
— Вы слишком строги к Фернандо. Ведь его тоже можно понять…
— Я не понимаю его, — Габриэла встала и, скрестив руки на груди, принялась нервно прохаживаться по гостиной.
Наконец она остановилась и спросила:
— Где у тебя телефон?
Тереза недоумевающе кивнула в сторону окна. Свояченица подошла к аппарату и быстро набрала номер.
— Фернандо появился?.. — строго спросила она. — Тогда соедините нас.
— А-а-а, тетушка Габриэла… Добрый день, — радостно поздоровался Салинос, услышав знакомый голос. — Как вам Париж?
— О Париже потом, — оборвала его свояченица. — Сейчас мне хотелось бы поговорить о твоих делах.
— Хорошо, — согласился Фернандо. — Вечером я забегу к вам.
— Нам нужно встретиться немедленно, — угрожающе произнесла Габриэла.
Салинос растерялся. Он привык к тому, что тетушка, в отличие от всех остальных, всегда была совершенно спокойна и никогда не поддавалась на эмоциональные провокации.
— Но дело в том, что у меня уже запланирована… — начал оправдываться он.
— Никаких «но», — отрезала Габриэла. — Через полчаса я буду у тебя. Ты понял?
— Да, — сдался Фернандо и тяжело вздохнул.
— Тогда до встречи, — свояченица положила трубку и направилась к двери.
— Вы думаете, он изменит свое решение? — полюбопытствовала Тереза.
— Он должен это сделать, — бросила тетка и решительно вышла за дверь.
Так же решительно она переступила и порог кабинета своего племянника. Обнявшись с ним, Габриэла сразу же перешла к главному вопросу.
— Я уже обо всем знаю, — предупредила она.
Салинос усмехнулся.
— Значит, пришли мораль читать и учить меня, как нужно жить? — предположил он.
— Не совсем, — парировала тетка, присаживаясь. — Хотя это было бы не лишним.
— И что вы хотите мне сказать? — иронично поинтересовался он.
— Только то, что ты — глупец.
Салинос встал из-за стола и подошел к окну.
— Вы что, сговорились с Антонио? — негромко проговорил он и вздохнул. — Наверное, лишь одна Тереза меня понимает…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастье Мануэлы"
Книги похожие на "Счастье Мануэлы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анжела Марко - Счастье Мануэлы"
Отзывы читателей о книге "Счастье Мануэлы", комментарии и мнения людей о произведении.