» » » » А.Р. Морлен - Сборник — Финт хвостом


Авторские права

А.Р. Морлен - Сборник — Финт хвостом

Здесь можно скачать бесплатно "А.Р. Морлен - Сборник — Финт хвостом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Аст, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А.Р. Морлен - Сборник — Финт хвостом
Рейтинг:
Название:
Сборник — Финт хвостом
Автор:
Издательство:
Аст
Год:
2002
ISBN:
5-17-010421-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сборник — Финт хвостом"

Описание и краткое содержание "Сборник — Финт хвостом" читать бесплатно онлайн.



Некогда кошек считали земным воплощением демонов. Суеверие? А может, И НЕТ!

Некогда кошек жгли па кострах инквизиции. Ни за что ни про что? А может, И ЗА ЧТО-ТО?

...Перед вами — коллекция ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНЫХ рассказов в жанре «ужасов». Рассказов, герои которых — КОШКИ.

Это — Стивен Кинг. И профессионального киллера нанимают, чтобы убить — КОШКУ. Почему?..

Это — Кейт Коджа. И «вторым я» ищущей смерти нью-йоркской шлюхи становится — КОШКА. Кто-то погибнет первым. Кто?..

Это — Джойс Кэрол Оутс. И девочке, медленно сатанеющей от ненависти к младшему братишке, является странная КОШКА.

Зачем?

Перед вами — лучшие из лучших «кошачьих ужастиков». Читайте. Наслаждайтесь...






Рей Вуксевич — ПРИЕМ ПОДАЧИ



Я говорю: «Люси, сегодня утром у тебя лицо, как у дикого зверя, и я рад, что оно отгорожено от меня проволокой». Она ужасно хмурая, и сейчас мне кажется, что она всегда такая. Ее желтая шевелюра похожа на неряшливый нимб, окружающий проволочную маску. Веселее от моих слов она не становится.

Я сделал все правильно. Не знаю, почему она так окрысилась, — а раз я, бесчувственный ублюдок, этого не знаю, она мне этого тем более не скажет.

Она поднимает кошку над головой и кидает ее в меня. С силой кидает. Я ловлю ее и возвращаю подачу понизу. Кошка сверху серая, снежно-белая снизу, почти совсем обмякшая, с закатившимися назад глазами и языком, покрытым белым налетом, вывалившимся изо рта и свешенным набок. По опыту я знаю, что скоро она умрет, сигнал тревоги на ошейнике потухнет, и кто-то из нас швырнет ее в канавку, которая нас разделяет. Из канавки в потолке вывалится свежий и полный ярости клубок клыков и когтей, и мы будем перебрасываться новой кошкой, пока не наступит перерыв (каждый раз он бывает в разное время) и кто-нибудь нас не сменит. Идея в том, чтобы держать животных в движении двадцать четыре часа в сутки.

Наша рабочая одежда состоит из брезентовой рубахи и рукавиц, а лицо мы закрываем проволочной маской. Иногда мне снится, что нас с Люси выгнали с работы. Какой кошмар! Ведь больше мы ничего не умеем.

Сзади подходит мой сменщик. Он берет веник, макает его в канавку, проходящую через площадку для метания, и размазывает потеки липких фекалий и мочу по полу и по стенам. Через минуту раздается звонок, и он ставит веник обратно в угол. Я отхожу в сторону, и Люси бросает кошку ему. Я выскальзываю с площадки в подземелье. Пятнадцать минут отдыха — и на следующую площадку.

Так у нас с Люси проходит весь день: час работаем, пятнадцать минут отдыхаем, потом снова работаем и так далее. Мы переходим от одной метательной площадки к другой, и наши пути скрещиваются снова и снова. В течение получаса я с ней не встречусь — этого времени как раз достаточно, чтобы она по-настоящему рассердилась.

Подземелье — лабиринт широких туннелей с бетонными коробками, идущими, как пунктир, одна за другой. От крыши к потолку каждой коробки идет железный желоб. Все коробки одинакового размера, и в каждой есть электрическая лампочка. Некоторые лампы перегорели, давая передохнуть от света, режущего глаза. С каждой стороны комнаты-коробки имеется по деревянной двери, так что принимающего подачи можно заменить, не прерывая игры. Бетонные стены туннелей, как и бетонные стены коробок, покрашены в черную и белую полоску, с бусинками влаги. Неровный бетонный пол. Повсюду мертвый запах сырого камня.

Так что же я сделал не так?

Сегодня утром, пока Люси одевалась, чтобы идти на работу, я играл с Меган, нашей маленькой дочкой. Я подбрасывал ее в воздух так, что у нее екало в животе, а она тем временем дергала меня за волосы и заливалась смехом, пока не начала икать.

Когда вошла Люси, я высоким броском послал ей ребенка через всю комнату. В воздухе Меган проделала отличный кувырок назад через голову. Люси ужасно побледнела. Она перехватила девочку в воздухе и прижала ее к груди.

— Хорошо приняла, — сказал я.

— Никогда, — сказала Люси хрипло и с угрозой, — никогда так не делай, Десмонд! Никогда.

Потом она выскочила из дома, взяв Меган с собой.

Что за черт? Я же знал, что Люси не может ее не поймать. Она же профессионал. То, что я доверил ей поймать мою самую любимую девочку, ненаглядную ягодку, папенькину дочку, само по себе было большим комплиментом с моей стороны. Люси этого не оценила. Она даже не дала мне ничего объяснить, а вместо этого заткнула мне рот. «Десмонд, лучше молчи», — сказала мне она, и мы молча пошли на работу, взвинченные и обиженные. Мы несли с собой свои чувства, как сумку со сломанными игрушками.

Она со мной не разговаривает. День сегодня будет долгим.

Звонит звонок, и я перехожу в следующую коробку. Беру веник, делаю все, что нужно, и сменяю принимающего подачи после второго звонка. Кот здесь — рыжее орущее чудовище, — и мне едва хватает рук, чтобы его обхватить. Когда животное в этой стадии свежести, техника броска нужна почти такая же, как в волейболе. Стараешься подать как можно быстрее, не задерживаясь.

Когда место напротив меня занимает Люси, я уже вошел в ритм и даже могу время от времени подкручивать кота. Надо передать этот темп Люси. Она быстро все схватывает, и скоро кот уже плавно порхает меж нами.

В процессе бросания и ловли животных они проходят определенные стадии. Сначала они нападают, потом сопротивляются, затем приходит покорность, за ней — отчаяние, а потом они умирают. Этот кот, видимо, находится в стадии сопротивления — время яростной драки прошло, и он ищет способ, чтобы нанести нам ущерб. Я беру его одной рукой за грудь, а другой под зад и в таком «сидячем» положении посылаю его Люси. Чтобы не ударить в грязь лицом, она возвращает мне его тоже в позе «сидя», но вверх ногами. Возможно, эти нехитрые трюки делают свое дело. Кто его знает. Я чувствую, что животное перестало сопротивляться.

Я кидаю кота кувырком через зад, он негромко орет, оставляя за собой изогнутую ниточку слюны. Что, Люси больше никогда со мной не заговорит?

— Прости меня, ладно? — говорю я и думаю про себя, что могу так никогда и не узнать, в чем же я виноват.

Я вижу, что на глаза ей наворачиваются слезы, и она делает неверное движение, едва не роняя кота. Я хочу подойти к ней. Я хочу ее успокоить, но придется немного подождать общего перерыва, и внезапно я понимаю, что тогда уже будет поздно. Потом это просто не будет иметь никакого смысла.

Мой сменщик входит и берется за веник. Потом раздается звонок. Я отхожу в сторону.

Люси больше не плачет.

Я открываю дверь.



Стивен Спрулл — ГУМАННОЕ ОБЩЕСТВО



Стивен Спрулл родился в 1946 году в городе Бэтл-Крик штата Мичиган. Он начал писать в 1976 году, является автором четырех научно-фантастических романов и новеллы. Начиная с 1990 года он написал медицинские триллеры «Победитель боли», «Перед пробуждением», «Возьми мою душу».

«Властители тьмы» — современный роман о вампирах (медицинский триллер) — был опубликован в 1995 году. Кроме того, Спрулл является автором нескольких коротких рассказов. В течение двадцати пяти лет совместной жизни с женой у них всегда были кошки.

Спрулл — мастер изящного, легко читаемого триллера.

«Гуманное общество» отражает его талант в жанре короткого рассказа.



Страх! Доктор Паула Спаркс содрогалась при одной только мысли, что ей снова придется смотреть на его лицо. Она чувствовала волнение, проходя по короткому узкому коридору тюрьмы. Спазмы тупой боли сковывали желудок. Охранник взглянул на нее сквозь глазок из бронированного стекла. Вместе со звуком поворачивающегося в замке ключа она ощутила противный холодок, пробежавший по спине.

Ерунда! Что бы ни сделан Луис Винго, он ведь не сможет наброситься на нее прямо здесь. После того как приговор приведут в исполнение, он вряд ли сможет причинить кому-нибудь зло.

Паула вспомнила о своей сестре Сюзан. Тогда ей было всего тринадцать. Девочка вышла из дома, чтобы купить смесь для торта в магазине у Джинджера. План заключался в том, чтобы удивить маму, когда она вернется домой с работы,

Сюзан сказала ей: «Нет, Паула, ты останешься дома и уберешь кастрюли». Тогда Пауле было всего девять, и она была готова сделать все, о чем бы ее ни попросила старшая сестра. Рыжие косички Сюзан подпрыгивали, когда она бежала по тротуару. До магазина Джинджера было всего четыре квартала, но ее больше никто не видел. Кроме человека, который убил ее.

«Ладно», — подумала Паула. Приподняв плечи, она шагнула в камеру. Звук ее каблучков отражался эхом от стен. Винго, одетый в оранжевый спортивный костюм, заношенный другими заключенными, сидел по другую сторону проволочной ограды. Как обычно, он сидел к ней спиной. В профиль было видно, что его мощное мускулистое тело прилипло к стулу. Он всегда сидел именно так, не желая смотреть на нее и уставившись в зарешеченное окно, как бы концентрируя волю, словно желая вылететь из окна на свободу.

Она почувствовала некоторое облегчение, убедившись, что он не глядит в ее сторону, и взглянула на него оценивающим, холодным взглядом. Если б не знать о том, что собой представляет Луис Винго, можно было назвать его симпатичным. Густые черные волосы, золотистый загар, который сохранился даже в темных подвалах тюрьмы. У него была ангельская красота Люцифера, упавшего на землю с небес. Почему он считает, что любая земная женщина должна отвергнуть его?

Оставалось всего семь дней, чтобы найти ответ на вопрос, мучивший ее. Паула положила клетку с котом на стол со своей стороны барьера. Охранник открыл ее, достал Рипа и передал его через маленькое окошечко в металлической сетке. Рип издал громкое «Мяу» в знак приветствия, и Луис Винго повернулся, чтобы взять кота в руки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сборник — Финт хвостом"

Книги похожие на "Сборник — Финт хвостом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А.Р. Морлен

А.Р. Морлен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А.Р. Морлен - Сборник — Финт хвостом"

Отзывы читателей о книге "Сборник — Финт хвостом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.