Хелен Кинг - Цветок на камне

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цветок на камне"
Описание и краткое содержание "Цветок на камне" читать бесплатно онлайн.
Жизнь не слишком баловала Эллис. И вот впервые в жизни она едет в отпуск на один из живописнейших островов солнечной Греции. Там судьба наконец-то преподносит ей действительно щедрый подарок: она знакомится с Юджином — мужчиной ее мечты, умным, мужественным, спортивным парнем. Эллис проводит с ним незабываемые, сказочно счастливые дни отдыха. Юджин, казалось, тоже влюбляется в нее — эту красивую и отзывчивую девушку. Он предупредителен, заботлив, нежен и не собирается расставаться с нею. Но… что это? В день отъезда Эллис он почему-то не пришел проводить ее. Его нет в доме, нет на пляже, нет нигде…
Эллис сидела не шелохнувшись. Он перевел дыхание и продолжил:
— Рано утром мне пришлось вызвать такси и отвезти Кэти в город. Пока врач в больнице занимался с ней, я позвонил Янису и попросил его заехать за нами. Я все время надеялся, что Кэти станет легче и мы успеем вернуться до твоего отъезда. Но врач сказал, что она очень ослабла и неплохо бы ей в течение дня побыть под наблюдением медиков. А так как ребенок маленький, то хорошо бы мне остаться рядом. Эллис, понимаешь, я не мог ее оставить!.. — Юджин посмотрел на нее с умоляющим видом. — Хотя я сознавал, что могу потерять тебя навсегда. Мне так хотелось послать тебе телеграмму или позвонить, но я не знал ни твоего адреса, ни телефона.
Помолчав несколько секунд, он закончил свой монолог:
— Я прошу тебя только об одном — если можешь, прости меня!
Юджин говорил ровным, спокойным, даже монотонным голосом, но это внешнее спокойствие далось ему трудно. Он был напряжен и сосредоточен. И теперь ждал, что скажет Эллис.
Она осторожно, чтобы не помешать вести машину, дотронулась до него и ласково погладила его по руке.
— Мне не за что прощать тебя, я на тебя не обижаюсь. Я ведь не знала о том, что случилось с Кэти. Мне и в голову не приходило, что у вас произошло что-то плохое. Накануне все были здоровы и благополучны — я и не думала ни о каких болезнях, а потому терялась в догадках. Мне просто хотелось знать причину твоего исчезновения, даже если лично для меня она была бы не совсем приятна. Я искала возможное объяснение твоему поступку и старалась, если не оправдать, то понять его. Теперь я вижу, как это было глупо. Ведь я могла строить только предположения…
— Ничего не глупо! Конечно, ты должна была думать обо мне, как о последнем подлеце.
— Я ни разу так о тебе не подумала. В конце концов, мы так мало знаем друг друга, у тебя нет передо мной никаких обязательств.
Юджин быстро посмотрел на Эллис и снова устремил взгляд на дорогу.
Эллис показалось, что он хотел что-то сказать, но передумал.
Дождь перестал моросить, но небо оставалось пасмурным, и поэтому сумерки сгустились раньше времени.
— Жаль, что сейчас стемнело и погода плохая, — с досадой сказал Юджин. — В ясный день с этого места открывается отличный вид на наш Мэлбридж. Это совсем маленький, но очень милый городок.
Они переехали по мосту через небольшую речку.
— Этот мост за свою историю был и деревянным, и каменным, и железобетонным, он неоднократно разрушался или его разрушали — сжигали, разбирали, а потом снова восстанавливали.
После моста дорога пошла вверх.
— Вот здесь, на берегу, когда-то стояла старая мельница, — выступал Юджин в роли добровольного гида. — От нее остались одни развалины. Когда мне было лет десять — двенадцать, я прибегал сюда с другими мальчишками и мы играли в разбойников или в войну.
По обеим сторонам дороги уже стояли небольшие, в основном двухэтажные дома, светились витринами магазины. Шоссе незаметно превратилось в городской проспект.
— Это наша главная улица, — продолжал экскурсию Юджин. — Здесь центр провинциальной жизни: кафе, рестораны, магазины, городская администрация, полиция, больница, школа. А на других улицах жизнь совсем тихая, сельская. Вот увидишь!
В темноте довольно трудно было все это рассмотреть, к тому же начал опускаться туман. Но Эллис все же отметила про себя, что городок, в котором жил Юджин, чем-то похож на ее родной город. Только тот располагался подальше от Лондона, через него не проходило шоссе с таким интенсивным движением. А все остальное было очень узнаваемо.
— Наш дом находился в дальнем от речки районе, но потом город вытянулся вдоль шоссе и приблизился к деревне в двух с половиной милях отсюда. Там очень красивое озеро, мы съездим туда погулять.
Говоря это, Юджин свернул с шоссе налево, проехал узкой боковой улочкой, повернул направо, на более широкую улицу, параллельную главной магистрали. Продвинувшись по ней немного, он остановил машину.
— Ну, вот мы и приехали! Добро пожаловать!
— Скажи, Юджин, а Кэти знает о моем приезде? — спросила Эллис.
— Нет, это для нее будет сюрпризом! Я уверен, что она очень обрадуется. Ведь, знаешь, там, в Греции, она очень расстроилась, что из-за ее болезни мы не смогли тебя проводить. Она ведь еще не очень точно воспринимает ход времени и, когда мы приехали из больницы домой, сразу же спросила про тебя и очень огорчилась, узнав, что ты уже уехала. А потом скучала по тебе и все спрашивала, где ты и когда к нам приедешь.
— И я скучала по ней, — призналась Эллис и про себя добавила: и по тебе тоже.
Юджин открыл ворота и тихо въехал во двор. Заглушив мотор, вышел из машины, помог выйти Эллис, достал из багажника ее сумку и несколько пакетов с провизией. Сумку он повесил на плечо, пакеты подхватил одной рукой, а второй взял Эллис под руку. По дорожке, посыпанной мелким гравием, они подошли к довольно большому двухэтажному каменному дому, вход в который освещал старинный фонарь.
Эллис остановилась, чтобы попристальнее рассмотреть дом, но Юджин повлек ее внутрь.
— Завтра все разглядишь в мельчайших подробностях — и дом, и сад, и окрестности. Сейчас все равно плохо видно — темно и туман ложится.
Юджин открыл массивную входную дверь и пропустил Эллис вперед. Она оказалась в просторном холле, отделанном под камень. На стенах висели зеркала в старинных резных рамах. Около них помещались канделябры с настоящими свечами, а не электрическими лампочками, имитирующими свечи. Впрочем, холл освещался электрическим светом, хотя было непонятно, откуда он исходит. В стенах — закамуфлированные шкафы с раздвижными дверками. Юджин снял свою куртку, помог Эллис снять плащ и повесил одежду в шкаф.
Из холла каменная лестница с резными деревянными перилами вела на второй этаж. Направо и налево из холла в глубь дома уходили два коридора. Юджин объяснил, что с одной стороны находятся ванная, туалет, кухня, а с другой — библиотека, небольшой спортзал и что-то еще, чего Эллис сразу не запомнила. Две широкие и высокие двери отделяли от холла столовую и гостиную. На втором этаже — спальни, кабинет хозяина, детская, комнаты для гостей.
Чувствовалось, что Юджину не хочется сейчас показывать Эллис свой дом. Ему не терпелось скорее обрадовать дочку. А потом заняться ужином и провести вечер в теплой, домашней обстановке с милыми сердцу людьми.
Они поднялись на второй этаж. Юджин показал Эллис ее комнату и, поставив около кровати сумку, сказал:
— Пойдем к Кэти! Только, извини, я пойду первым. Ее надо немного подготовить.
Пока они шли по коридору, Эллис успела отметить про себя, что дом Юджина и спроектированный им дом его греческого Друга, несмотря на все различия, удивительно похожи по внутреннему устройству.
Юджин остановился около одной из дверей, за которой слышались голоса, и шепотом попросил Эллис встать так, чтобы ее не было видно. Потом, предвкушая удовольствие, он открыл дверь и с хитрым и загадочным выражением лица вошел в комнату.
Стоя в коридоре, Эллис слышала, как Кэти с радостным криком бросилась к отцу.
— Папочка приехал!
Эллис слышала, как Юджин поцеловал девочку, поздоровался с кем-то еще и женский голос ответил на его приветствие.
— Скажи, Кэти, любишь ли ты чудеса и веришь ли в добрых волшебников? — напустив на себя таинственность, спросил Юджин.
— Да! — ответила Кэти, замирая от предчувствия чего-то удивительного.
— Тогда закрой глаза и не подглядывай!
Кэти изо всех сил зажмурилась в знак того, что не собирается играть нечестно. Юджин, придерживая дочку за плечи, раскрутил ее в одну сторону, потом в другую, сделал два шага к двери и дал знак Эллис. Она неслышно вошла в комнату и встала рядом с Юджином.
— На счет «три» можешь открыть глаза, — сказал он и начал отсчет. — Раз, два, три!
Кэти распахнула веки, и ее глаза заблестели от восторга. Радостно вскрикнув, она бросилась к Эллис. Та подхватила девочку на руки и закружилась вместе с ней. Кэти крепко обняла ее за шею, будто хотела задушить или никуда от себя больше не отпускать. Эллис была так растрогана этой встречей, что на глазах у нее выступили слезы.
— Как хорошо, что ты нашлась, — прижавшись щекой к щеке Эллис, шептала Кэти. — Я так по тебе скучала!
— Я тоже скучала и часто думала о тебе.
— Ну, хватит, Кэти! Ты задушишь Эллис, — вступился за гостью Юджин.
Он с трудом оторвал Кэти от Эллис, поставил ее на пол, но девочка тут же схватила ее за руку.
— Эллис, — обратился к гостье Юджин, — я хочу познакомить тебя с миссис Джонс, нашим добрым другом и бесценной помощницей.
Только теперь Эллис заметила в дальнем углу комнаты сухопарую пожилую женщину с милым, приветливым лицом, изящно уложенными седыми волосами и теплым взглядом светло-коричневых глаз. Женщины обменялись приветственными фразами и пожали друг другу руки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цветок на камне"
Книги похожие на "Цветок на камне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хелен Кинг - Цветок на камне"
Отзывы читателей о книге "Цветок на камне", комментарии и мнения людей о произведении.