Илья Кирюхин - Искушение. Книга 2. Старые письма
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искушение. Книга 2. Старые письма"
Описание и краткое содержание "Искушение. Книга 2. Старые письма" читать бесплатно онлайн.
Во всяком случае, ему так казалось.
В аэропорту Вечного города он получил «смертельную» рану. Колющее оружие из «стрелялки» крылатого бога-проказника «продырявило» сердце поседевшего холостяка. Холодный рассудок чистокровного англосакса парализовало. Окружающая суета аэропорта потеряла свою естественную пестроту и окрасилась в розовый цвет. Любовь горячей, всесокрушающей волной накрыла необычно постриженного джентльмена.
— А Вы милый! — хрипловатый голос предмета его обожания заставил биться сердце подобно электромотору, — ну, что Вы молчите, говорите же что-нибудь! Я жду. — Капризные интонации девушки приводили сэра Уинсли в состояние, близкое к экстазу. Окунуться с головой в состояние восторга мешало холодное пиво, льющееся на голову. Оно заливало глаза, ледяной струей вдоль позвоночника стремилось в брюки, отвлекая от счастья и создавая серьезные неудобства.
— Очнитесь, Артур! — голос Баркера доносился откуда-то издалека, хотя его физиономия маячила прямо перед глазами, скрывая предмет обожания.
— Уйдите, Генри! Что Вам от меня надо? — язык немного заплетается, но этот американский хулиган, видимо, услышал и перестал лить холодное пиво на голову.
— Мальчики, если вы будете безобразничать, вас заберет полиция, и мы не сможем познакомиться.
Баркер приложил что-то обжигающе холодное к виску, и окружающий Мир обрушился на несчастного Уинсли шумом пассажирской толпы и неприятным холодом мокрой одежды. Особенно неприятно было внизу. Перед ним сидела неряшливо одетая молодая особа с электронной сигариллой в ярко накрашенных губах. Воздух был пропитан запахом пива.
— Мистер Баркер, — лицо незнакомки скривилось, как будто ей в рот попало нечто очень кислое, — уберите Вашу Медузу, она на меня не действует, а окружающим сейчас не по себе, не дай Бог, отчудят чего-нибудь. Обещаю, что больше не буду тревожить либидо Вашего приятеля, — она улыбнулась сэру Артуру и, сделав «губки бантиком», послала ему воздушный поцелуй. — Arrivederci, bambino![92]
Уинсли чувствовал себя идиотом. Идиотом мокрым и униженным. Неожиданно, это стало неважным. Окружающий мир затих, ушел «на второй план». Осталась незнакомка, на ней сконцентрировалось все внимание. Уинсли напрягся в ожидании. Сжавшая плечо рука Баркера, говорила, что и с янки происходит нечто подобное.
— Джентльмены, — голос незнакомки приобрел менторские интонации Мэри Поппинс[93], — у нас очень мало времени, поэтому будьте предельно внимательны. Ваше неуемное стремление выяснить тайну Предсказания, возможности этого русского, секреты металла — к сожалению, не увенчается успехом. Я здесь для того, чтобы скорректировать вашу реальность.
— Господи, если б вы знали, как я устала. Ваша реальность иногда представляется мне дневником двоечника, который панически боится гнева родителей. Он стирает двойки и замечания, переделывает единицы в четверки, тройки в пятерки. Странички протерты «до дыр», а я — тот ластик, который корежит реальность. Джентльмены, я говорю это вам для того, чтобы задержать вылет сэра Артура на один час, — взгляд ее затуманился, голос стал глухим, в нем зазвучали мужские нотки, — за это время Ильин уйдет домой, а собака уже испугалась кошки, попугаю забыли насыпать корм, а кабинка туалета — занята.
Неожиданно ее лицо расцвело улыбкой. Ступорное состояние отпустило Баркера и Уинсли. Они опять были обычными посетителями аэропортного бара, если не считать пропитанного пивом сэра Уинсли.
— А здорово, у меня получилось, — восхищенно проговорила незнакомка, — прямо Булгаков[94]. Ай да Сима! Ай да…[95] — она неожиданно замолкла, исподлобья взглянула на собеседников и конфузливо прыснула.
— Не стесняйтесь, мэм, — мрачно проговорил Баркер, мы и Михаила Афанасьевича читали и знаем, что Александр Сергеевич своему приятелю Вяземскому писал, — кстати, не скажу, что мне приятно с Вами познакомиться, но, тем не менее, теперь мы знаем, как Вас зовут.
— Итак, мисс[96] Сима, по вашим словам, Вы пытаетесь «поставить нам палки в колеса». Мы правильно Вас поняли?
Сима кивнула и глубоко затянулась своим электронным муляжом.
— Во-первых, кто Вы? А во-вторых, чем мы обязаны Вашему вниманию? — продолжил Баркер.
— Кто я, информация — абсолютно ненужная. Она только вызовет больше вопросов. С вами я вынуждена возиться только потому, что вы с сэром Артуром стали невольными обладателями информации, которая может радикально изменить характер существующей реальности. И, главное, может серьезно повлиять на развитие Человечества в будущем. Так как вы оба являетесь людьми, в некотором роде, исключительными и посвящены в секреты общечеловеческого масштаба, я больше не буду пытаться корректировать вашу память.
На глазах джентльменов неряшливая девица стала трансформироваться в даму средних лет, облаченную в строгий костюм невыразительного «мышиного» цвета. Ее разноцветные глаза скрылись за затененными линзами очков, волосы улеглись в аккуратный пучок на затылке.
— Господа, — незнакомка, казалось, стала даже выше ростом, — событие, о котором гласит известное вам пророчество, не должно произойти ни сейчас, ни в будущем. История Человечества, не только вашего (нечего делать такие изумленные лица) уже знала появление подобного существа. Человеком я его назвать не могу, уж больно могуч был. Горы двигал, молнии метал, ну, и все такое. Индусы сохранили в своем эпосе память о тех событиях, правда, с датами напутали, но это неважно. Важно только то, что, если это повториться, то человеческие фантазии о последствиях ядерной войны покажутся людям тихим летним вечером где-нибудь в патриархальном захолустье. Вас еще ждут серьезные испытания, особенно Вас, мистер Баркер, но ставить Вас в известность я не вправе. Мой долг, а теперь и ваш, господа, не допустить превращения Ильина или его детей в тех, кем им было предсказано стать, — с этими словами она поднялась из-за столика и небрежно посмотрела на неброский квадратный циферблат Пьяже Алтиплано[97].
До джентльменов донеслось хрипловатое «Чао», и дама модельной походкой удалилась, растворяясь в толпе. Сладковатый тяжелый запах неизвестных духов, смешиваясь с запахом пива, окутывал двух оцепеневших мужчин, к которым подходили полицейские.
Глава 23
17:00. 27 октября 2012 года. Москва. Южное Бутово.
Илья метался по квартире, изображая Юлия Цезаря, то есть, пытаясь делать одновременно множество дел: надевал брюки, жевал бутерброд, говорил по телефону, смотрел карту в навигаторе и, при этом, пытался вспомнить, что папа просил его сделать дома. День шел наперекосяк. Все началось с того, что он попал в пробку на МКАДе, возвращаясь после встречи с Гумилевым. Всю дорогу он ругал себя за то, что сразу не взял с собой папку с рабочими документами, и теперь приходилось возвращаться в Бутово. Когда же он, припарковавшись у подъезда, выскочил из машины, нога попала на «традиционную» банановую кожуру. Неуправляемый полет завершился на клумбе, заросшей кустами шиповника. Обидно было настолько, что в первый момент он не почувствовал боли в руке. То, что расцарапал руку, он понял, когда стал отряхивать брюки от земли и опавших листьев. На светлых брюках, только что купленных в Болгарии, появились пятна крови.
Пока обрабатывал царапину, пока искал другие брюки, позвонили ребята с работы и «порадовали» новостью, что новый клиент, который должен был приехать для подписания контракта, к сожалению, вынужден приехать на час раньше.
Сосредоточенность на своих проблемах не позволила молодому человеку обратить внимание на подозрительную тишину, которая царила в квартире. Позже, подъезжая к своему офису, он вспомнит, что отец просил его насыпать семечек Ираклию и «на всякий пожарный» подбросить еды Жуку. «Ничего страшного, от голода не умрут», — успокоил себя Ильин — младший и тут же забыл о «братьях наших меньших».
А зря…
Тишине в квартире удивились и Ильины-старшие, когда вечером вернулись с работы.
Не увидев в прихожей Жука и Васю, Ксения насторожилась.
— Кирилл, Илюша заезжал домой? — с тревогой обернулась она к мужу. Мысль о том, что питомцы могли выскользнуть из квартиры, когда сын приезжал домой, взбудоражила воображение родителей. В голове уже клубились кошмарные картины: распростертое тело Жука на мостовой и «бездыханная пестрая тушка» общей любимицы в оскаленных зубах бездомной бешеной собаки!
— Вася! Васенька! Жук! Жук! Ираклий! Вася! — крики Ксении и Кирилла огласили квартиру.
Живность была обнаружена в дальней комнате, в которой ночевали Алиса с мужем, когда оставались у родителей. До свадьбы это была комната дочери, и в ней мало что изменилось с тех пор. Возможно, стало немного поаккуратней. Точнее, было.
Сейчас пол был усеян бижутерией, осколками разбитой вазы, в разлившейся луже лежали увядшие цветы и все питомцы Ильиных. Вернее, в луже лежал Жук и плотная попа, облокотившегося на лапу пса Тоторошки. Вася по привычке пестрой шалью раскинулась на спине Жука, рядом с ней на боку собаки переминался с ноги на ногу Ираклий. Если Жук и хомяк сладко спали, или делали вид, что спят, то урчание Василисы и ритмичное выпускание когтей говорило, что кошка пребывает в состоянии полной эйфории.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искушение. Книга 2. Старые письма"
Книги похожие на "Искушение. Книга 2. Старые письма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Илья Кирюхин - Искушение. Книга 2. Старые письма"
Отзывы читателей о книге "Искушение. Книга 2. Старые письма", комментарии и мнения людей о произведении.