Секретное авторское сообщество - Дикен Дорф. Хранитель карты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дикен Дорф. Хранитель карты"
Описание и краткое содержание "Дикен Дорф. Хранитель карты" читать бесплатно онлайн.
Первая часть мистического романа из серии «Дикен Дорф» — «Хранитель карты». Когда в жизнь юного изобретателя затворника Дикена Дорфа врывается Эйприл, все внезапно меняется. Они создают свой маленький мир на чердаке, раскрывают самые страшные секреты города, воюют за свою Дружбу. Однако постоянная тяга к приключениям заводит их в самый центр главной тайны борьбы Добра и Зла. И там, как оказывается, они совсем не случайные гости.
Это роман о детях, таких, какие они есть на самом деле.
Именно к ней направлялись друзья. И стоило им только ступить на этот путь, как городской шум заметно утих, все вокруг стало привычно спокойным и тихим. Однако в этом умиротворении таилось нечто загадочное и мрачное. Эйприл постоянно вглядывалась в знакомую туманную даль. Дикен, растирая покрасневший от холода нос, с интересом озирался по сторонам. Вся эта серость и маленькие покосившиеся дома странным образом влекли его. Друзья словно поменялись местами: она шла впереди и вела друга за собой, а Дикен беспрекословно с интересом следовал по пятам, полностью доверяясь ей.
Вскоре они достигли моста. Того, который условно отделял Окраину от самого города, и с которого, по слухам Дикена, его должны были сбросить. Он был не длинным, но высоким, так что с него открывалась вся панорама бедных улочек и домов, не удостоенных внимания Дафиэлда.
— Ну, Дикен, добро пожаловать! — с грустным вздохом сказала Эйприл. Она поняла, что не хотела сюда возвращаться, не хотела снова оказаться на этом мосту. Ей нравилась ее жизнь сейчас, с Дикеном и чердаком.
— Брось, Эйп! Теперь все по-другому… Тем более мы здесь по делу. У нас есть цель, у нас есть интерес, мы не зря забрались так далеко. Вперед! — после этих слов, они смело пошли вниз по мосту.
Жизнь здесь существенно отличалась от жизни в городе. Пусть район был бедный и обделенный вниманием городских, но все казалось таким своим и знакомым. Узкие тесные улицы, старые маленькие дома, побитые телеги и пьяные моряки с порта… Но все друг друга знали. По грязным дорожкам бегала местная шпана, оставляя за собой только брызги луж. Эйприл взглядом искала знакомых мальчишек, а Дикен не переставал восхищаться каждым дюймом здешних мест. Его странным образом привлекала эта теснота и замкнутость. Вся Окраина была как его рабочий стол: всегда захламленный, в постоянном бардаке, под которым обязательно можно было отыскать что-то стоящее.
Когда мимо них пробегала очередная толпа ребят, Эйприл схватила одного из мальчишек за руку:
— Хью! Эй, Хью, стой! — чумазый худощавый мальчонка, лет десяти, в старом перешитом пальто и большой шляпе не сразу узнал в ней местную. Несмотря ни на что, на его лице блуждала беззаботность и радость. — Монти или Тома видел?
— Эйприл?! — удивился он. — Они там же где и всегда…
Ни секунды не сомневаясь, Эйприл уверенным шагом направилась вдоль узких улиц, периодически сворачивая в тесные дворы и пробираясь по скрытым тропинкам куда-то вглубь. Дикен, сам того не желая, пытался уплестись за кем-то, с интересом засмотревшись в сторону. Практически на каждом шагу он обнаруживал для себя что-то новое, но, собирая всю свою волю в кулак, старался не отставать. Эйприл была словно мама, которая всеми силами оттаскивала свое чадо от витрины с игрушками.
Вскоре она замедлила шаг. Они начали осторожно подбираться к густому высокому кустарнику. Он был настолько густой, что не было даже видно, что за ним.
— Похоже на орешник, — начал Дикен, потянув за веточку, но, обернувшись, никого не обнаружил. — Эйприл? — прошептал он, но ответа не было. — Эйп… Эйприл! — эй… Я здесь! — прошептал кто-то снизу. — Давай за мной.
Он едва успел увидеть знакомую руку в узкой круглой норе внизу кустов, которая тут же скрылась. Дикен нырнул следом в узкий тоннель из примятый ветвей. Перед ним открылась поразительная картина: небольшая круглая площадка, шага в четыре шириной, очень плотно окруженная кустарником; трое мальчишек, которые сидели на старых деревянных ящиках и Эйприл. Она совершенно уверено чувствовала себя в этом причудливом укрытии. Свет сюда попадал только сверху, там, где ветви уходили в небо и не так плотно срастались между собой.
Одеты все мальчишки были подобно Хью, но выглядели старше. Напротив них висела такая же старая большая шляпа, в которую они по очереди кидали пуговицы и маленькие камешки.
— Да вы только посмотрите, это же Эйприл?! Какая неожиданность… Ты решила почтить Богом забытую Окраину своим присутствием? — с явной иронией поинтересовался старший из них. — Мы думали, что уж и не увидим тебя. Даже дорогу не забыла? — после этих слов, двое других хихикнули, а он с презрением посмотрел на ее спутника, который все это время стоял позади нее и с интересом разглядывал все вокруг. — Новый друг? Интересно…
Мальчик обошел Дикена вокруг, осматривая его одежду.
— Других, как оказалось, и не было! — резко ответила та, и продолжила более мягким тоном. — Слушай, Монти, я знаю, ты любишь поговорить, но мы по делу, — Эйприл помнила, что Монти всегда отличался особым красноречием. Но Дикен обращался со словами не хуже, поэтому нельзя было допускать длительных споров.
— Я и не думал пустословить, дорогая… Ты же знаешь, это место секретное, а ты приводишь сюда черт знает кого! Выходит, вы оба снизошли до нас? — сказал он, запрыгивая на ящик, и не сводя с новеньких глаз. — Здесь конечно не то, что у вас: свежий воздух, дорогие кареты, большие дома… Мы-то просыпаемся под гудение кораблей, по улицам гуляют воры, а воздух пропах тухлой рыбой с порта! Как тебе? Или может лучше Вам, мистер…
— Дорф! Но для вас, мистер Монти, просто Дикен, — не менее язвительно ответил тот, чем вызвал недоумение присутствующих мальчишек. — Мне кажется, твои манеры расходятся с речью! Я не имею ничего против этого района, и более того, мне здесь нравится…
— Ну разумеется, эти места просто живописны… Видишь Тома? Того, что со сбитыми кулаками? — он указал на одного из мальчишек. — Он может тебе запросто провести экскурсию по Окраине, и ты уже не будешь считать здешние места такими прекрасными и гостеприимными…
— Так, Монти! Хватит! — вмешалась Эйприл. — Мы вообще-то пришли за помощью…
— За помощью?! — поперхнулся тот. — А почему это мы вообще должны тебе помогать?
— Монти, мы не намерены отвоевывать у вас Окраину, нам действительно нужна помощь, — сказал Дикен, несмотря на недовольство местных. — Если ты считаешь мой район таким прекрасным, то неужели думаешь, что мы пришли сюда, в такую даль, чтобы просто подействовать тебе на нервы?
Старший из них действительно понимал справедливость этих слов, а новенький, благодаря той паре фраз, что услышал от Монти, смекнул, как достучаться до него. Пока Монти задумчиво стоял, глядя то на Эйприл, то на ее друга, двое других мальчишек с удивлением смотрели на Монти, ожидая очередных резких выпадов в сторону гостей.
— Что вам нужно? — внезапно, спустя минуты молчания, произнес он.
— Отлично, — обрадовалась Эйприл, — все знают, что вы с Томом делали самые лучшие деревянные клинки в округе. Нам нужны два таких…
— Ты хочешь сказать, что мы должны тратить время и силы на то, что нужно вам?
— Монти, ты всегда помогал, если в этом нуждались. Наши отцы работали вместе… Пожалуйста.
Местный мальчик снова задумался. Видимо его не привлекала идея безвозмездной помощи.
— За деревом на мыс пойдете сами, — поддался он. — Там, возле обрыва, есть небольшая роща. В этой самой роще есть пара-тройка деревьев… Ветви у них гладкие и прямые. В общем, найдете рощу — те деревья сами бросятся в глаза. Если идти на мыс отсюда, то роща довольно далеко: прямо наверх по склону, оттуда тропинка через кустарники. Пойдете по ней до высокой сосны, а там до нужного места рукой подать…
— Спасибо тебе огромное, Монти. Завтра ждите!
После этих слов, друзья выбрались из тайного укрытия и взяли путь на дом.
Дикен и Эйприл решили отложить поход на мыс Гелиарда до завтра. Весна хоть и подобралась совсем близко, но темнело по-прежнему рано, а до сумерек ребятам было никак не управиться на мысе.
Так закончился последний день февраля для друзей. Весна не собиралась уступать зимним морозам, и в первое же утро осветила весь Дафиэлд ярким, по-особому весенним, солнцем. За окнами послышались непрерывные стуки капель с крыш, а земля стала влажной от таящих снегов. В воздухе стоял неповторимый аромат свободы. Это была настоящая весна. Весь город словно вздохнул после постоянных холодов и зажил новыми цветами и красками.
Друзья решили отправиться на мыс на лодке, через залив. Это можно было сделать и по суше, но тогда путь бы снова пролегал через Окраину, а возвращаться туда лишний раз ребятам не хотелось. К тому же через залив было короче — напрямую до мыса, который был виден с пирса, как противоположный берег. Иначе им пришлось бы огибать весь город.
Когда утром из дверей дома появился Дикен, Эйприл заулыбалась и подняла руки к небу:
— Удивительно, правда! Наконец-то, весна!
— Ветер с моря холодный, но с солнцем в самый раз, — сказал он, расстегивая верхние пуговицы короткого пальто. — Идем?
Он шел молча, только вдыхая полной грудью свежий весенний воздух, а Эйприл, словно сама не своя, наслаждалась новым днем. С ее лица не сходила блуждающая улыбка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дикен Дорф. Хранитель карты"
Книги похожие на "Дикен Дорф. Хранитель карты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Секретное авторское сообщество - Дикен Дорф. Хранитель карты"
Отзывы читателей о книге "Дикен Дорф. Хранитель карты", комментарии и мнения людей о произведении.