Эмма Радфорд - Пожар любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пожар любви"
Описание и краткое содержание "Пожар любви" читать бесплатно онлайн.
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
— Если вас приглашают пообедать, потанцевать, сходить на концерт или в театр, то конечно. А что вы подразумеваете под свиданием?
— Мексиканские блюда и коктейли с водкой! — выпалила она.
Дамьен хмыкнул.
— Про коктейли можете забыть. Послушайте, я не хочу, чтобы меня бросали на пустой желудок.
— Никто вас не бросает, — парировала она. — Потому что между нами ничего не было.
Он пожал плечами.
— Тем не менее я чувствую, что вы хотите со мной расстаться.
— Вы не ошиблись.
Дамьен испустил вздох великомученика и сказал:
— Если так, то давайте пока поговорим о чем-нибудь другом. Пожалуйста.
— Все зависит от того, о чем вы хотите поговорить, — пробормотала она.
— Расскажите об Эме, — попросил он. — Это поможет мне понять что к чему.
Что ж, Дамьен имеет на это право… Фредерика вздохнула и повернулась к нему.
— Мальчика забрали у матери, пренебрегавшей своим родительским долгом, около года назад. Его отец не известен. Мать назвала шесть-семь мужчин, которые могли иметь к этому отношение. Троих сумели найти, но они отреклись от своих родительских прав. Бабушка Эме живет в доме для престарелых. Она даже не знает о внуке, потому что находится в старческом маразме. Насколько известно, других родственников у него не имеется.
— Бедный ребенок.
— Больше нет, — лаконично ответила она, заставив Дамьена улыбнуться.
— Да, больше нет. Теперь у него есть вы. Судя по всему, мальчик совершенно здоров.
— Практически да, — подтвердила Фредерика. — Удалось выяснить, что его биологическая мать во время беременности не пила и не принимала наркотики.
— Можно было и не спрашивать, — кивнул Дамьен. — Для этого Эме слишком умен и ловок.
— Нет, ее единственный порок — чрезмерная любвеобильность. Когда Эме мешал ее похождениям, она бросала мальчика, причем иногда на совершенно незнакомых людей, и он привык чувствовать себя ненужным и нелюбимым.
— Время лучший лекарь, — заверил ее Дамьен.
— Именно так говорит психолог-консультант.
— Ему можно верить. Этому мальчику требуются только время и вы.
— Эх, ваши бы слова да судье в уши, — шутливо проговорила она. — Слушание дела об усыновлении состоится через три месяца.
В этот момент лимузин затормозил у маленького неприметного ресторана, ютившегося на углу большой базарной площади.
— Никакой судья не сможет лишить вас права усыновить мальчика. — Дамьен открыл дверь, вышел и протянул ей руку.
Она положила ладонь на его руку и вышла. Дамьен захлопнул дверцу и повел Фредерику к ресторану. Машина отъехала.
Их усадили за угловой столик. Принесли чипсы и сальсу, и внезапно Фредди поняла, что умирает с голоду. Лучшей сальсы она не пробовала никогда в жизни.
— Замечательно, — сказала она, показав на блюдо с зеленым соусом.
— Угу. Они делают ее с авокадо и соком лайма. Если хотите, у меня есть рецепт. Правда, я кладу в свою сальсу больше перца.
— Значит, вы умеете готовить? — услышала Фредерика собственный голос.
— Не только умею, но и люблю это дело. А вы?
Она пожала плечами.
— Я? Я больше люблю есть, чем готовить. И если готовлю, то главным образом для Эме. — Об этом они уже говорили.
— Моя сестра изо всех сил пытается кормить Анри правильно, — сказал Дамьен, — но я думаю, что отношение детей к еде зависит от возраста. Вы не находите? Понимаете, мы любим то, что нам удобно. Например, я обожаю экспериментировать, но прекрасно помню, что в шестом классе не ел ничего, кроме картофельных чипсов, жареной картошки, консервированной ветчины и бобов с маленькими сосисками.
Фредерика засмеялась, сморщила нос и сказала:
— Класс!
— Нет, все это нравится мне до сих пор, — сказал Дамьен. — Но сейчас я предпочитаю другие блюда. Например, позавчера, — с удовольствием вспомнил он, — я ел грудинку на ребрышках под великолепным беарнским соусом, а вчера вечером жарил курицу с ананасом и спаржей.
— Курицу с ананасом? — повторила она.
— Замечательно. — Дамьен зажмурился и соединил большой и указательный пальцы. Этот вышедший из употребления жест означал высшую степень совершенства. — А не так давно, — продолжил он, — это были «прыгуны».
— Какие еще прыгуны?
— Горох и рис с сосисками, томатом и перцем чили. Кладется на кукурузную лепешку и украшается веточкой зелени. О Боже…
— Перестаньте! — засмеялась она. — Я и так проголодалась. Если вы продолжите в том же духе, я съем все чипсы.
Дамьен небрежно помахал рукой.
— На здоровье.
К счастью, официантка появилась еще до того, как Фредди успела выполнить свою угрозу. Молодая темноволосая женщина улыбнулась Дамьену как старому знакомому.
— Добрый вечер, месье Дамьен.
— Добрый вечер, Мария. Чем угостишь?
— Сегодня отличное энгиладас, — ответила она. — И салат из свежих креветок.
— Очень советую попробовать и то и другое, — сказал Дамьен Фредерике.
Она остановилась на энгиладасе, хотя в меню было написано, что это три огромных блинчика с рубленым мясом, чили, рисом, бобами, жареными овощами, салатом, томатом, тертым сыром и сметаной.
— Только принесите заодно коробку, — сказала Фредди официантке. — Мне ни за что столько не съесть.
— Раз так, принеси две, — велел Дамьен официантке. — А заодно графин вашего фирменного чая со льдом. Это безалкогольный напиток, — добавил он, обращаясь к Фредерике.
Чай принесли тут же. Он был нежным, душистым и не слишком сладким. Первый стакан Фредди выпила залпом, а второй начала смаковать.
— Никак не могу заставить хозяина поделиться рецептом, — пожаловался Дамьен, сделав глоток из стакана. — А у самого не получается.
— Гм, мед… — задумчиво промолвила Фредди.
Он щелкнул пальцами.
— Вот в чем дело! А я добавлял сахар!
— Сок лайма, — продолжила она, — клубничный и немножко виноградного.
Дамьен засмеялся и хлопнул ладонью по столу.
— Ну, Салинас, я тебе покажу! Конечно, сначала поэкспериментирую у себя на кухне. Найду правильные пропорции.
— И кусочек персика. Или манго, — закончила она.
— Вы умница! — засмеялся довольный Дамьен.
Когда принесли обед, они все еще обсуждали составные части напитка.
Она съела сколько могла, а остатки сложила в коробку, рассчитывая съесть их на следующий день на ланч. То ли во всем была виновата вкусная еда, то ли желание отсрочить трудный разговор, но Фредди позволила себе расслабиться. К концу обеда речь зашла о ее работе.
— Что вам больше всего нравится в профессии адвоката? — спросил Дамьен.
— Конечно, возможность решать вопросы. Люди приходят ко мне со своими проблемами, а я нахожу решения. Это очень приятно.
— Странно… Я никогда об этом не думал.
— Как и большинство адвокатов, — призналась она. — Но я смотрю на вещи именно так. Шеф говорит, что именно поэтому я не приношу конторе прибыли.
— Деньги еще не все, — сказал Дамьен. — Конечно, при условии, что они у тебя есть.
— Но старая поговорка права: нужно находить удовлетворение и в работе, и в жизни! — воскликнула Фредерика. — Вы согласны?
Он кивнул.
— Конечно, согласен. И все же деньги — вещь неплохая. С их помощью можно сделать много хорошего.
— Но они не должны служить заменой человеческим чувствам! — с жаром ответила она, заставив Дамьена улыбнуться.
— Именно этому я сейчас и учусь. Благодаря вам.
Вернувшаяся официантка начала убирать со стола и спросила, как им понравилась еда.
— Как обычно, выше всяческих похвал, — подмигнул ей Дамьен. Потом, не попросив счет, вынул из кармана бумажку, сунул ее в руку Марии и встал из-за стола. Судя по всему, ждать сдачи он не собирался.
Фредерика взяла коробку с едой под мышку и последовала за ним. Когда они вышли наружу, там уже ждал лимузин. Сколько же у него денег? — подумала она. Впрочем, очарования у него не меньше.
И все же это ничего не меняет. Она сделать то, что собиралась.
Дамьен помог ей сесть в машину. Она опустилась на сиденье и поставила коробку рядом с собой. Дамьен сел рядом, быстро захлопнул дверь и нажал на кнопку переговорного устройства.
— Обратно на стоянку, Пьер.
Когда лимузин тронулся, Дамьен открыл маленький холодильник в углу консоли и положил туда пакет с остатками еды. Потом улыбнулся и сказал:
— Нам следовало взять с собой Эме. У Салинаса есть блюдо, которое он называет картошкой по-мексикански. Конечно, основа этого блюда — обычная жареная картошка, но он добавляет к ней сыр, кетчуп и немного перца чили для остроты. Дети любят…
— К сожалению, об этом не может быть и речи, — мягко прервала она его.
Сбитый с толку, Дамьен захлопал глазами.
— Я только хотел… Я знаю, как важен для вас сын. Мне он тоже нравится. Я вообще люблю детей, но Эме — это…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пожар любви"
Книги похожие на "Пожар любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмма Радфорд - Пожар любви"
Отзывы читателей о книге "Пожар любви", комментарии и мнения людей о произведении.