Виктория Чанселлор - Вечность и день

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вечность и день"
Описание и краткое содержание "Вечность и день" читать бесплатно онлайн.
Видения, ужасные и в то же время прельстительные, преследуют Линду О'Рорк в доме ее бабушки на побережье. И поцелуи красавца Гиффа, пробуждая сладостные воспоминания, наполняют сердце ужасом — принадлежит ли Гифф реальному миру, или ее ждет продолжение давнего кошмара?
— Да, ты спрашивала об Уильяме Говарде, — с таким восторгом и удивлением произнес он, что у нее снова забилось сердце.
Она осторожно заметила:
— Я вспомнила, какие вопросы мы задавали… Но я не помню, что там был кто-то еще.
— Подумай об этом, любовь моя. Почему вопросы, которые вы задавали во время спиритического сеанса, и мои теперешние ответы так похожи. Здесь нет никакого совпадения.
Он снова взял ее руку и заглянул в глаза.
— Это все реально, Линда. Я — реальный человек, и я…
Крик разорвал ночную тишину, страшный крик ужаса.
Похолодев от страха, Линда вскочила:
— Это Джерри.
* * *Гифф вслед за Линдой бросился в дом, готовый защищать ее от чего-то, — или кого-то — так напугавшего ее подругу. В доме он увидел испуганную женщину с взлохмаченными темными волосами и почти безумными глазами, которая, спотыкаясь, спускалась по лестнице. Эта женщина не могла представлять угрозу для Линды.
— Джерри, — задыхаясь, произнесла Линда, обнимая плачущую женщину. — Что случилось?
— Джон… он… — Рыдания становились все сильнее. Джерри впилась накрашенными ногтями в плечи Линды. Руки у нее были в синяках. Следы сильных пальцев, отметил про себя Гифф.
— Джерри, пожалуйста, расскажи, что случилось. Вызвать доктора — или полицию? Может быть, вызвать «скорую помощь»?
— Не знаю. Не думаю, — ответила Джерри.
Значит, это лучшая подруга Линды, это с ней она проводила спиритические сеансы. Гифф видел ее издалека, смеющейся, они с Линдой сидели на веранде. Тогда, наблюдая за ними, он почти позавидовал тому, как им было хорошо вдвоем, ведь они столько лет дружили.
Ему хотелось, чтобы Линда с такой же теплотой относилась и к нему. Однако он вел себя слишком самоуверенно, а Линда привыкла к свободе. Он чуть не лишился единственной возможности быть счастливым.
Его размышления прервали причитания Джерри.
— Джон… — Видимо, она так и не могла сказать, что хотела.
— Кто это — Джон? — мягко спросил Гифф.
При звуках его голоса обе женщины вздрогнули. Линда медленно обернулась, не выпуская руки Джерри.
— Кто это? — дрожащим голосом спросила Джерри.
— Это Гиффорд Найт.
У Джерри округлились глаза от страха.
— Этот человек…
— Да, — быстро ответила Линда.
Что же Линда могла рассказать подруге, что та так испугалась при виде его? Может быть, сказала, что это сумасшедший сосед, безрассудный соблазнитель женщин? Безумец, который верит в перевоплощение и судьбу? Гифф не знал, каким Линда представила его, и это причиняло ему мучения. Он только знал, что, когда он обнимал ее, она интуитивно отвечала на его ласку. Это позволяло ему надеяться, что их вечная связь еще не прервана.
— Кто такой Джон? — повторил Гифф.
— Джонатан Мур, жених Джерри, — ответила Линда.
— Он наверху?
— Да, в спальне для гостей. — Джерри уткнулась Линде в плечо. Волосы упали ей на лицо, и Гифф увидел кровоподтеки на ее шее и следы зубов на плече. Он напрягся, гнев поразил его, как удар молнии. Нормальный мужчина, который клялся в любви к женщине, не может оставлять такие отметины.
— Он и раньше был таким грубым?
Гифф знал, что его вопрос огорчит обеих женщин, но ему нужно было это знать. Издалека он видел и белокурого мужчину, и тот показался ему сдержанным и воспитанным, отнюдь не сумасшедшим, который может истязать свою невесту. Однако, кто знает, какие демоны скрываются под внешней оболочкой.
Линда с удивлением посмотрела на него, а Джерри всхлипнула.
— Простите, что я задаю этот вопрос, но мне нужно понять, что произошло, — пояснил Гифф.
— Нет, — после паузы ответила Джерри. — Он никогда таким не был. Он всегда такой… милый.
— Утром он казался таким славным, — добавила Линда.
— Он выпил, но не показался мне пьяным, — сказала Джерри. — Не понимаю, что случилось. Он стал вести себя странно после того, как мы разобрали вещи в мансарде.
Гифф замер, услышав сигнал тревоги, заглушенный шумом в голове. Его тело одеревенело, а голову словно сдавило обручем. Ему казалось, что из горла у него вырвались крики и проклятия, что он кричал, пока не охрип от крика. Его первым побуждением было схватить Линду и бежать вместе с ней в ночь, как бежит трус с поля боя при первом разрыве снаряда. Черт побери, он хотел жить.
Случилось. Господи, это наконец случилось. Он ощущал надвигавшуюся гибель, знал, что произойдет последнее противостояние, и это произошло. Он не ошибся насчет даты, насчет значения дат. Июнь 1815 года. Июнь 1995 года. Даты совпадают с днями недели, с лунными циклами. С его месяцем, когда он встретил свою судьбу.
— Гифф, что с тобой? — Весь поглощенный собственными мыслями, он едва услышал голос Линды. Она схватила его за руку. — Что случилось?
Он покачал головой, не готовый объяснить ей. У него не было с собой ничего, чем он мог бы защитить себя и женщин. Ничего, что могло бы остановить злую силу, которая теперь носила имя Джонатана Мура.
Он появился, словно его звали. Человек, о котором думал Гифф, спускался по лестнице, как будто ничего в мире не беспокоило его.
Увидев его, Джерри снова заплакала. Гиффу показалось, что Линда готова наброситься на Мура с кулаками, если потребуется защитить подругу. Вместо этого она свирепо посмотрела на Мура и сказала:
— Вы — свинья. Я хочу, чтобы вы покинули мой дом.
— Произошло недоразумение, — сказал Мур ровным голосом, небрежно пожимая плечами.
Наверное, он всегда такой учтивый и независимый, или это новая черта его характера — одна из черт Морда, подумал Гифф. Потом он спросит у Линды, после того, как поговорит с Муром.
— Хорошенькое недоразумение. Вы не можете так обращаться с людьми и ждать, что вам будут рады в доме, — ядовито заметила Линда.
— Я извиняюсь, я…
— Собирайте свои вещи и не беспокойте нас больше, — приказала Линда.
Гифф еще не видел ее такой. Он удивился тому, как решительно она встала на сторону подруги. В ее голосе звучало отвращение, когда она обращалась к Муру, вежливость и выдержка уступили место властности хозяйки дома. Она положила руку на плечи Джерри, словно ее рука могла защитить подругу от всех зол на свете. Но Линда не знала, кто — или что противостояло ей. Если теперь поддержать ее интуитивное желание защитить подругу, это может привести к катастрофе. Кроме того, он здесь, чтобы сражаться. Все произошло из-за него, и его собственная интуиция подсказывает ему, что именно теперь нужно встретиться с врагом лицом к лицу. Вмешательство Линды не должно помешать ему, не должно усложнить выбранную им стратегию борьбы.
— Линда, дай Джерри выпить чего-нибудь горячего, — предложил Гифф. — А я пока поговорю с Муром.
Линда внимательно посмотрела на него, видимо, удивленная его вмешательством. Неужели она не понимала всю меру его ответственности за нее, особенно теперь, когда он готов защищать ее до последней капли крови?
Потом Линда взглянула на Джерри, которая была совершенно не в себе, просто физически сломлена. Бросив напоследок уничтожающий взгляд на Мура, Линда сказала:
— Мы будем в кухне. Пожалуйста, не показывайте свой мужской героизм и не устраивайте драк в моем доме.
— Конечно. — Гифф посмотрел на Мура. — Мур?
— Я только хотел объяснить, — спокойно сказал тот. Слишком спокойно. — Я не хотел делать тебе больно…
— Иди к черту, — слабым голосом ответила Джерри.
— Ты выражаешь мои мысли. — Линда, обняв подругу, повела ее в кухню.
«Иди к черту». В сложившейся ситуации слова Джерри прозвучали иронически. Для Морда это было просто возвращением домой.
Теперь, когда женщины ушли, Гифф внимательно посмотрел на человека, стоявшего перед ним. Они были примерно одного роста, хотя Мур казался на несколько фунтов тяжелее. Он был моложе Гиффа, что-то около тридцати. Но злая сила, завладевшая им, была стара как мир, если верить всем учениям о добре и зле.
— Итак, ты ухитрился найти дорогу к ее дому.
Мур небрежно скользил взглядом по комнате.
— Да. Вы ведь уже слышали. Меня пригласили сюда погостить, пригласили вместе с моей невестой.
— Не считай меня простофилей. Мы оба знаем, что я говорю не с Джонатаном Муром.
— Мы? Но я — Джонатан Мур.
— Ты хочешь им казаться.
— В данном случае первое впечатление не обманывает вас. Я — сотрудник инвестиционного банка в Нью-Йорке.
— Ты — самая низменная форма существования.
Мур, засмеявшись, сделал несколько шагов назад, и его пальцы коснулись хрупкой фарфоровой статуэтки женщины, ее юбки разлетались в стороны, как будто она танцевала в одиночестве.
— С такими сентенциями нужно обращаться к юристам, а не к банкирам.
— Я думаю, бесполезно предупреждать тебя, чтобы ты держался от нее подальше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вечность и день"
Книги похожие на "Вечность и день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Чанселлор - Вечность и день"
Отзывы читателей о книге "Вечность и день", комментарии и мнения людей о произведении.