» » » » Рената Фармер - Вслед за мечтой


Авторские права

Рената Фармер - Вслед за мечтой

Здесь можно скачать бесплатно "Рената Фармер - Вслед за мечтой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рената Фармер - Вслед за мечтой
Рейтинг:
Название:
Вслед за мечтой
Издательство:
Панорама
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1453-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вслед за мечтой"

Описание и краткое содержание "Вслед за мечтой" читать бесплатно онлайн.



Впервые увидев своего будущего шефа, юная Эллен Харт влюбилась в него сразу и навсегда. «Он будет моим!» — самоуверенно решила девушка. Она быстро сумела стать ему незаменимой помощницей. Сообразительная, умная, работящая, красивая… Но всего этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать Кеннета Фонтейна. Эллен не знала, что в жизни ее сдержанного и бесстрастного босса есть страшная тайна…






Однако это не значит, что она должна покорно согласиться с подобными взглядами. По крайней мере, она имеет полное право показать ему, чего он пытается лишить себя. И если он упускал ее из-за простого упрямства, она считала, что должна подтолкнуть его.

Приняв такое решение, она спустилась к своей машине и достала из одного из чемоданов красное вечернее платье. Если она нравится ему и он не знает, как сделать первый шаг, это платье поможет ему признать свои чувства к ней. А если она нравится ему, но он трусливо цепляется за какую-нибудь глупую причину, чтобы не связывать себя, это платье просто убьет его! В любом случае она получит удовлетворительный ответ.

Она вернулась в дом и на цыпочках пробралась в свою комнату. Приняв душ и уложив волосы, она подкрасилась и надела платье. Теперь ей оставалось только дождаться, когда он пройдет мимо ее двери. Она подсчитала, сколько времени у него уйдет на то, чтобы спуститься по лестнице. Когда он будет внизу, она выйдет. Услышав ее шаги, он обернется и оторопеет от удивления.

Все произошло так, как она рассчитала. Он был на нижней ступеньке лестницы, когда она появилась. Он оглянулся, и его глаза вспыхнули и широко раскрылись от изумления. Он посмотрел сначала на ее лицо, а потом невольно перевел взгляд на короткое и открытое красное платье, облегавшее ее прекрасное тело. Его взгляд скользнул по ее полуобнаженным плечам, потом — по груди, по тонкой талии и бедрам, по стройным обнаженным ногам, обутым в изящные красные туфельки.

— Боже мой, Эллен, ты что, собираешься устроить революцию? Ты хочешь, чтобы у бедного Эдварда случился припадок? — едва дыша, пролепетал он.

Она грациозно стала спускаться по лестнице.

— Ты же сказал, что это вечеринка с коктейлем. Вот я и надела соответствующее платье.

Кеннет продолжал смотреть на нее, вытаращив глаза.

— А ты не могла бы поверх этого платья надеть жакет?

Она улыбнулась и потрепала его по щеке.

— Мне уже двадцать пять, и я сама решаю, когда надевать жакет.

— Да, но это убийственное платье. Впрочем, если тебя это не смущает, то меня — тем более.

Эллен разочарованно вздохнула. Он был непробиваем. А она-то считала, что толковые люди должны понимать все гораздо быстрее остальных, чтобы не упустить возможностей.

Что ж, он, похоже, просто не испытывал к ней интереса. Но и с этим она могла справиться. Она справлялась с этим четыре года. Только на этот раз она не будет торчать рядом с ним весь вечер, пытаясь его развлечь.

Сегодня она будет вращаться в обществе.

Поравнявшись с Кеннетом у входной двери, Эллен придержала его за руку.

— А на вечеринке будут другие наши сотрудники?

Он заглянул ей в лицо и был настолько поражен ее красотой, что не сразу заметил на нем выражение тревоги.

— Ты не хочешь, чтобы твои коллеги знали, что ты осталась, чтобы помочь мне? — догадался он.

— Да, не хочу.

От тона, с каким она произнесла эти слова, ему стало не по себе. Можно было подумать, что она ненавидит его и ей невыносимо находиться в его обществе. Но он не мог упрекать ее в этом. Она всем объявила, что уезжает, и ей не хотелось, чтобы они решили, что он манипулирует ею. Это он понимал. Но он не понимал, что она пыталась доказать, надев это безумное красное платье.

Неужели она не чувствует, что сводит его с ума? Весь день он подавал ей знаки, и в конце концов она могла догадаться, что не безразлична ему. Но ей следовало помнить об их возрастной разнице и о том, что она уезжает. Отношения между ними были невозможны, и поэтому с ее стороны было нечестно так издеваться над ним.

А может, она преднамеренно это делала? Хотя думать, что она надела это платье только для того, чтобы помучить его, было глупо с его стороны. Она могла надеть его, чтобы хорошо выглядеть и приятно провести время.

— Не волнуйся, — сказал он низким голосом, — там не будет людей из нашей компании. Эта вечеринка затеяна в честь клуба садоводов.

Его слова прозвучали намного резче, чем он ожидал.

— А ты тоже член клуба садоводов?

— Ты смеешься? Я не могу отличить астру от гиацинта.

На этот раз его глупая шутка не рассмешила ее, и Кеннет сначала огорчился, а потом даже разозлился. Мало того, что она вырядилась в это безумное платье, чтобы подразнить его, так теперь она даже не смеется над его шутками! Похоже, она всеми силами пытается показать ему, что он не нравится ей.

— Тогда почему тебя пригласили? — продолжала расспрашивать Эллен.

Он глянул на нее, приподняв брови.

— Потому что я — член семьи.

— Понятно, мистер Петунья, а то я никак не запомню, что ты — член семьи.

Это было прямым оскорблением.

Глядя на ее улыбающееся, дерзкое лицо, он растерялся. Эта женщина с дивными изумрудными глазами и алыми губами могла перекрыть движение. Он отдал бы все, что имел, за один-единственный поцелуй.

А почему нет? Неужели поцелуй — что-то неуместное?

Нет, он так не думал. Если учитывать то, что она больше не работала с ним, из-за одного поцелуя ничего страшного не случится. И даже возраст тут не помеха. Он посмотрел на ее губы, затем заглянул в глаза. Казалось, она бросала ему вызов, читая его мысли.

— Кеннет, Эллен! — услышали они голос за спиной и обернулись: на пороге стоял Эдвард Мейер.

— Чем вы там занимаетесь, что не услышали моего звонка?

Эдвард вошел в комнату и обвел ее глазами. В своем белом смокинге он был похож на бравого полковника больше, чем, возможно, ему хотелось этого. Его склонность отличаться от других делала его ярким образцом южноамериканского джентльмена.

— У нас тут возникли некоторые разногласия, — недовольно пробурчал Кеннет.

Но Эллен в это время уже вышла вперед и протянула Эдварду руку.

— Надеюсь, мистер Мейер, вы не против, если я буду сегодня на вашей вечеринке, — с притворной застенчивостью проговорила она, — Кеннет пригласил меня пойти с ним, потому что я помогаю ему ознакомиться с моей работой. Он решил, что это будет лучшим способом отблагодарить меня.

Кеннет наблюдал, как его дядя Эдвард — миллиардер и негоциант, перед которым бизнесмены трепетали, начал таять и едва не превратился в лужу у ее ног.

— Конечно же, нет, — сказал он. — И я не солгу и не преувеличу, если скажу, что твое присутствие в моем доме доставит мне огромное удовольствие.

Он галантно поцеловал ее руку. Кеннет наблюдал за происходящим, широко раскрыв глаза, и начинал понимать, что Эдвард был первым из всех тех мужчин, которые будут сегодня вечером увиваться за нею и, как болваны, таращиться на нее. Ему нужно было привыкать к этому.

Но это оказалось не так-то просто. Когда они вошли в фойе дядиного дома и все, кто находился там, почти разом обернулись и уставились на Эллен, внутри у Кеннета все опустилось и он почувствовал, как каждый мускул на его теле напрягся, будто он готовился к смертельной схватке.

Потом они прошли в просторную белую гостиную, и взгляды всех присутствующих также устремились на них. Ни у кого не хватило скромности отвести глаза.

— Ты уверена, что не хочешь надеть мой пиджак? — прошептал он ей на ухо, не сомневаясь, что его робкая, консервативная секретарша чувствует себя крайне неловко под этими сверлящими взглядами.

Но она повернула к нему голову и усмехнулась.

— Ты шутишь? Посмотри, какой я имею успех. Если бы я знала, что это платье способно произвести такой фурор, я надела бы его еще в прошлом году на рождественскую вечеринку.

В это время Кеннет услышал за своей спиной мужской голос:

— Не хотите ли чего-нибудь выпить?

Он резко обернулся, бессознательно готовый отшить нетерпеливого нахала, который даже из простого приличия не стал ждать, чтобы выяснить, одна ли здесь эта женщина или, может быть, с мужем или любовником. Но, к счастью, перед ним стоял официант.

— Я не думаю, что нам следует пить сегодня, — вяло проговорил он.

— Но ведь это же вечеринка, Кеннет! — возмутилась она и, повернувшись к официанту, заказала джин с тоником.

— К вашим услугам, мэм, — сказал официант.

— К вашим услугам, мэм, — передразнил его Кеннет, когда молодой человек отошел.

— Кеннет, если тебе душно в кухне, выйди из нее!

— Что ты имеешь в виду?

— А то, что я приехала сюда, чтобы хорошо провести время, и, если другие мужчины подумают, что ты мой парень, меня никто не пригласит танцевать.

Кеннет так увлекся своей ролью защитника, что не заметил широко распахнутую дверь в салон, откуда доносилась живая музыка. Около двадцати человек находились в гостиной и почти столько же танцевали в салоне. Солистка в коротком и очень открытом платье, окутанная, как плащом, своими черными, густыми и вьющимися волосами, что-то пела страстным, хрипловатым голосом. И все же взгляды всех мужчин были прикованы к Эллен.

Кеннет почувствовал, как что-то внутри говорит ему, что он не должен оставлять Эллен одну в этой толпе. Он назвал это чувство инстинктом брата. Но поскольку она явно не хотела, чтобы он болтался рядом, ему нужно было придумать, как держать ее подальше от всех этих мужчин. Итак, он решил сначала пригласить ее на танец, чтобы выиграть время и обдумать свои дальнейшие действия.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вслед за мечтой"

Книги похожие на "Вслед за мечтой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рената Фармер

Рената Фармер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рената Фармер - Вслед за мечтой"

Отзывы читателей о книге "Вслед за мечтой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.