Меган Пол - Возлюбленная Немезида

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возлюбленная Немезида"
Описание и краткое содержание "Возлюбленная Немезида" читать бесплатно онлайн.
Они расстались непримиримыми врагами — он совершил поступок, приведший к гибели человека, которого она любила или считала, что любила.
Прошло десять лет. Она, подающая надежды журналистка, получает задание написать о нем, теперь уже известном актере, любимце публики, для чего ей необходимо взять у него интервью. Их встреча с неожиданной силой вызвала к жизни тени прошлого и всколыхнула былые чувства — боль утраты, ненависть друг к другу и неодолимое физическое притяжение.
Героям предстоит пройти долгий путь взаимного непонимания, обид, подозрений, недоверия, пока наконец они не обретут истину.
Врач давал разумный совет, вызвавший в душе Джекоба бурную радость, за что он ненавидел себя и презирал. Его первым побуждением было полностью принять на себя всю ответственность за очередной срыв Мириель — следовало порвать с ней еще несколько месяцев назад, — но он не мог отрицать, что рекомендация врача освобождала его от тяжелейшей обузы. В результате он получал возможность поразмыслить над своими чувствами, обдумать виды на будущее, прийти в согласие с самим собой. Наконец-то у него появлялась масса времени истязать себя мыслями о Флоренс и о Мириель.
Хотя он и так уже достаточно измучил себя, думал Джекоб, приводя в порядок квартиру Мириель. Убравшись в комнатах, он закрыл входную дверь ключом, который когда-то дала ему Мириель, желавшая, чтобы он мог в любое время приходить в ее дом.
Флоренс не выходила у него из головы с тех самых пор, как он дал согласие на интервью, но он знал, что подсознательно никогда не переставал думать о ней. Она сопровождала его во всех его любовных похождениях, являясь критерием, мерилом оценки каждой женщины, с которой он вступал в любовную связь. И сейчас ему стало ясно, что все они — как и несчастная Мириель, оказавшаяся восприимчивее остальных, — сознавали, что не дотягивают до его эталона любимой женщины.
Домой он возвращался на такси. Тело ломило от усталости, в мыслях полный разброд. Такое ощущение, будто за последние двадцать четыре часа он пережил все чувства, какие только свойственны человеку. Завалиться бы спать на неделю, но разве вынесет он калейдоскоп сновидений, которые непременно заполнят его забытье?
Во всяком случае, большинство из них опасны для его рассудка, хотя некоторые грезы были бы приятны. Наполненные горькой радостью, они принесут успокоение. Вечер, проведенный в компании Флоренс, вспоминался, как некая феерия острых ощущений: они то язвили и пререкались, то дружески беседовали, осыпая друг друга комплиментами; были и более щекотливые моменты. Но встреча окончилась так, как он и мечтать не смел. Память его не обманула. Для него она была и осталась самой идеальной сексуальной партнершей, возлюбленной. Его пробирала сладостная дрожь от одной только мысли о близости с ней, хотя не исключено, что он ненавидит ее. Разве это справедливо, чтобы один человек был до такой степени одержим другим? Тем более что она, по всей вероятности, ненавидит его. Теперь-то уж наверняка.
Войдя в свою гостиную, Джекоб увидел автоответчик и едва удержался, чтобы не разнести его вдребезги. Сейчас, когда ему это так необходимо, разумеется, сообщений для него нет. От Флоренс ни слова. А он так надеялся, что она все-таки позвонит и предложит ему встретиться еще раз, чтобы обсудить случившееся.
Тщетная надежда. Флоренс ведь слышала вводящие в заблуждение пылкие вопли Мириель и наверняка сделала соответствующие выводы, а именно: что он, гнусный подлец, завлек ее в свою постель, состоя в любовной связи с другой женщиной.
Впрочем, нравится ему это или нет, а он пока связан с Мириель. У нее неустойчивая психика, она легко возбудима и к тому же убедила себя, что не способна ни жить, ни работать без него. Он подозревал, что в минуты просветления Мириель, как и он сам, прекрасно сознает, что они не могут быть по-настоящему счастливы вместе. Их скоротечный брак давно уже существовал только на бумаге.
Если бы ее продюсер с самого начала не настоял, чтобы их супружество оставалось в тайне и они жили бы как нормальные муж и жена — завели бы собственный дом, народили детей, — возможно, их брак имел бы больше шансов на успех. Но Мириель тоже не желала немедленной огласки, а теперь ей и вовсе незачем опасаться прессы: они успеют развестись раньше, чем станет известно об их женитьбе.
Это я тоже скрыл от тебя, Флоренс, думал Джекоб, стягивая с себя одежду и заваливаясь на кровать. Может быть, все-таки удастся соснуть немного.
Ну почему он ей не признался? Ну да, она — журналистка. Но ведь она также благородный, порядочный человек и, если ее попросить, не станет разглашать чужую тайну. Он мог бы поведать ей свои тревоги и проблемы, и она, без сомнения, участливо выслушала бы его, что-нибудь посоветовала бы, утешила.
Он опять, как и десять лет назад, недооценил ситуацию. Опять он обманул Флоренс, рассказал ей урезанную, подчищенную правду. Казалось бы, за десять лет можно было бы и поумнеть.
Сон не приходил, хотя, наверное, более измотанным и изнуренным он еще не чувствовал себя ни разу в жизни. И покоя его лишали не только горькие мысли о Флоренс или Мириель, но нечто более существенное, коварное, чем такие условные понятия, как вина, честь, утраченные возможности. Что такое совесть и разум в сравнении с гласом жаждущей плоти?
Стоило ему шевельнуться, повернуться, от подушек, одеяла поднимался аромат духов Флоренс, запах ее обнаженного тела. Каждый вздох дарил ему блаженство и мучение, напоминая о минувшей сказочной ночи, когда он держал ее в своих объятиях. Возможно, та ночь — это все, что ему отпущено. Последняя ночь, которую он провел с ней.
Молодец, Джекоб, ругал он себя, наверное, уже в тысячный раз взбивая душистую подушку. Ждал десять лет и опять все испортил!
ГЛАВА 10
— Статья изумительная, но видок у тебя… — сказала Энни, одной рукой передавая Флоренс чашку с кофе, другой — помахивая распечатанными листами с очерком о Джекобе.
— Спасибо. И за похвалу, и за кофе, — поблагодарила Флоренс с улыбкой. Замечание Энни относительно ее внешнего вида было более чем верным, но вряд ли стоило надеяться, что ужасный кофе, который готовили в редакции, улучшит ей цвет лица.
— Плохо спала, — объяснила она. — Вернее сказать, не спала вообще. Вот из-за этого. — Она кивнула на распечатанные листы, ради которых пожертвовала сном.
— Ты, очевидно, его имеешь в виду? — Энни кивком указала на фотографии, которыми снабдила их рекламный агент Джекоба. Эти снимки планировалось поместить в журнале вместе со статьей.
— Он — свинья и как человек меня совершенно не интересует. Я просто выполняла свою работу, стараясь в процессе не очень покушаться на чужие иллюзии. Женщины, как вам известно, не всегда желают знать неприглядную правду о своих идолах. Им больше по нраву романтичность, а не бородавки, грязь и низость.
— Значит, по-твоему, Джекоб Тревельян — отпетое ничтожество? — Глаза Энни заблестели, и Флоренс уже не в первый раз задалась вопросом, уж не питает ли ее босс тайную страсть к грязной журналистике.
— Нет, что вы. Вовсе нет, — честно призналась Флоренс. — Дело не в этом. Просто мы с ним по-прежнему не можем найти общий язык. Слишком разные люди. Но, думаю, многие другие женщины сочли бы его идеальным, Прекрасным Принцем. — Флоренс отхлебнула прогорклый кофе и поморщилась. — А я только будоражу все самое плохое, что в нем есть.
— Жаль. — Энни взяла у Флоренс чашку с кофе, отпила глоток и вернула с довольной улыбкой. — У меня вообще-то создалось впечатление, что вы могли бы стать хорошими друзьями. — Она лукаво вскинула брови. — Воссоединиться, так сказать.
— Мне казалось, вы больше сторонница Рори, — заметила Флоренс. У нее не было сил спорить с Энни, но реплика последней по поводу воссоединения с Джекобом вывела ее из себя.
— Верно, он мне очень симпатичен, любовь моя, — подтвердила Энни, присаживаясь на соседний стол. — Но, по-моему, он не тот мужчина, который тебе нужен. Что-то в этом, — она постучала пальцем по распечатанной статье, — да и твой вид с утра наводят меня на мысль, что тебе следует уладить свои разногласия с Джекобом Тревельяном. Что бы ты ни говорила, совершенно очевидно, ты от него без ума.
— Энни! — негодующе воскликнула Флоренс.
— Ну.
— Ну! — Флоренс глотнула кофе, едва ощутив во рту его отвратительный привкус. В данный момент ей требовалось как можно больше кофеина. — За все время нашей беседы он даже не вспомнил о Дэвиде, а уж о том, чтобы раскаяться… Этому человеку не знакомы угрызения совести. Более того, он по-прежнему относится ко мне, как к бедной родственнице. Подумаешь, какая-то там простушка из северных Тревельянов!.. — Флоренс прибегла к наглой лжи, чтобы пустить Энни по ложному следу. Бесполезная попытка. Главный редактор была слишком проницательна.
— Ну, раз такое дело, — проворковала Энни, насмешливо скривив губы, — значит, я недооценила твой писательский талант. Из твоей статьи явствует, что ты ему искренне симпатизируешь.
— Угу. Почему бы мне не попробовать себя в беллетристике? — парировала Флоренс. — Как выяснилось, у меня это неплохо получается!
— Может быть, — отозвалась Энни, давая понять Флоренс, что та ее ничуть не переубедила. — Но я бы посоветовала тебе для начала разобраться в своих отношениях с ним. Иначе ты никогда не будешь знать покоя, да и Рори замучаешь.
— Ничего подобного! Я же говорила, мне плевать на Джекоба, — с мольбой в голосе произнесла Флоренс, понимая, что ей не удается одурачить Энни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возлюбленная Немезида"
Книги похожие на "Возлюбленная Немезида" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Меган Пол - Возлюбленная Немезида"
Отзывы читателей о книге "Возлюбленная Немезида", комментарии и мнения людей о произведении.