» » » » Елена Арсеньева - Семь цветов страсти


Авторские права

Елена Арсеньева - Семь цветов страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Арсеньева - Семь цветов страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Арсеньева - Семь цветов страсти
Рейтинг:
Название:
Семь цветов страсти
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00023-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семь цветов страсти"

Описание и краткое содержание "Семь цветов страсти" читать бесплатно онлайн.



Она создана для любви и успеха! Но не сложилась блестящая карьера, не удалось личное счастье.

В отчаянии Дикси Девизо заключает рискованный контракт: в течение полугода за ней постоянно будет следить камера. Но молодая женщина и не догадывается, что играет свою последнюю, трагическую роль. И только необыкновенная любовь, которая дается избранным, помогает Дикси спасти свою жизнь и обрести настоящее счастье.






— Серьезно, ты в него втрескалась, Дикси! Такие глазищи! Камеру не обманешь. Вот — крупный план, почти слезы, почти рыдания! Разрыв сердца — натуральная Джульетта! Тронула ты их всех за живое, достала. Вот в этом-то, я думаю, все дело.

Мне вдруг стало стыдно и очень противно. Я поняла, что «подглядывать» — гадко и что есть более интимные, более личные вещи, чем половой акт под южным солнцем. А от того, что какие-то сволочи, считающие себя рафинированными эстетами, балдели от моих сумасшедших глаз, глядевших на Майкла с собачьей преданностью, стало совсем плохо. Я выключила экран и закрыла глаза.

— Сол, скажи как друг, сколько я должна заплатить, чтобы выкупить у «фирмы» эту пленку?

Он опустил голову и, не глядя на меня, вздохнул.

— Не отдадут.

— Ты же не пробовал.

— Я это понял после того, как позавчера побывал в гостинице Алана Герта.

Сол взял у меня переключатель и, немного перемотав запись, остановился на том эпизоде, где мы клубком катались под ногами обескураженного официанта. А в углу кадра, прямо на моей задранной ноге в темном чулке мигали желтые цифры — дата съемки.

— Видела? Попросили везде метить время.

— Зачем им Алан Герт и его похождения? — изумилась я.

— А просто для того, чтобы в случае, если Дикси начнет артачиться, показать эти картинки господину Артемьеву… Там, в «фирме», сидят тонкачи, Дикси. Не надо меня убеждать, что тебе будет совершенно безразлично, если Майкл увидит это кино… Ведь ты ублажала Герта после того, как в ночном Венском лесу разглядывала светлячка в ладони Микки… У русских, знаешь, особое понимание прекрасного… А что такое шантаж, знает даже ребенок. — Сол налил себе в стакан виски и разом выпил, обтерев тыльной стороной ладони горестные еврейские губы…


…Я открыла начало своего дневника. «Записки мадемуазель Д. Д.» — что за безумная дурь, щенячья радость дорвавшейся до наслаждений эротоманки! И ни капли осмотрительности, ни грана уважения к себе! Удачный контракт, деньги, яхта, возвращенный Чак… — все, что надо было Дикси Девизо для «безумного счастья»!.. «Признания Доверчивой Дряни» — гораздо более подходящее название для этих откровений.

Я подумала и добавила еще несколько строк про «дружище» Сола.

5

В Вене светило солнце. Дикси сидела у распахнутого балкона в номере отеля «Соната», а вокруг в пронизанных лучами послеполуденного солнца кронах старых каштанов шумно возились воробьи. Уже одетая к выходу, она ждала звонка Чака, в то время как Рут старательно готовилась к встрече со знаменитым секс-символом.

Дикси постоянно напоминала себе о предстоящих увеселениях, стараясь избавиться от мерзкого осадка, оставленного встречей с Солом. Дикси бесило даже не то, что господину Артемьеву станут известны детали ее интимного времяпрепровождения. Если уж на то пошло, ей было даже приятно отомстить за ночь на московской даче. Но шантажисты, уверенные, что бьют по больному месту, что по горло втянули безалаберную дуреху в свои скотские (в этом уже не было сомнения — скотские) махинации, вызывали у нее омерзение.

Больное место они вычислили точнее, чем сама Дикси, подметили под защитной броней наигранного цинизма кусочек живого мяса — ее личного, спасенного во всех передрягах достояния, которым Дикси не собиралась делиться ни с кем. Прятала даже от Майкла… Тот взгляд на «концерте» у мраморного обелиска, обращенный к скрипачу с восторженной жаждой чуда, с готовностью следовать за ним без оглядки, тот беззащитно-нежный взгляд, пойманный на лету в мертвые тиски «стоп-кадра», выдал Дикси. Дикси, которую не должен был знать никто.

Полулежа в кресле, она старалась избавиться от навязчивых мыслей, вспоминая запечатленные бесстрастной камерой эпизоды игр с Чаком. Но виделось лицо Майкла в подвижной тени кладбищенского клена: сосредоточенно-торжественное, с полуопущенными веками, прислушивающееся к пению немой скрипки… Взлетев последний раз, смычок замирает. С кивком, рассчитанным на буйную шевелюру, Майкл опускает скрипку и поднимает взгляд. Он смотрит прямо перед собой, подарив воровскому объективу Сола то, что предназначалось только одной Дикси: короткую вспышку преданности и восторга — безоглядной преданности пса, нашедшего своего хозяина…

— Ну, как я? — в комнату впорхнула Рут, с игривой грацией демонстрируя свое искусно созданное великолепие. Дикси встряхнулась, прогоняя наваждение.

Как художница, Рут выбрала для себя два стиля, которым оставалась верна вот уже десять лет, меняя облик небрежного подростка — шорты, кепочки, свободные майки и спортивную обувь — на образ утонченно-чувственной леди, стилизованной под декаданс, в нежных крепдешинах, пикантных шляпках и матовых чулках телесных оттенков. Сейчас она изображала какой-нибудь из персонажей Скотта Фитцджеральда, изящно поднося к вишневым губам папироску в длинном мундштуке.

— Браво! Развратная чертовка из высшего общества, а может, и робкое дитя, едва покинувшее пансион для благородных девиц… — засомневалась Дикси, наблюдая за изменением ее лица. — Во всяком случае, обе подходят к интерьерам моего замка и планируемой прогулке… В твоем обществе я выгляжу просто горничной, собравшейся на пикничок с офицером.

Конечно, хозяйка поместья намеренно умаляла собственные достоинства. Легкий сарафан из набивного шелка от Нины Ричи, державшийся на драпированном «хомутике», позволял любоваться плечами и совершенно открытой спиной. Необъятный подол напоминал о цветущих лугах и пасторальных радостях под летним небом. К тому же она щедро украсила себя иранской бирюзой. Бусы, браслет, крупные серьги из едва обработанных камней насыщали синие глаза неправдоподобной яркостью. Духи тяжеловатые, пряные, с налетом восточного сладострастия навевали образы гаремных утех. Она тщательно подготовилась к увеселительной поездке и была уверена, что новая хозяйка Вальдбрунна достойна своего живописного имения.

— Ах, Дикси, ты просто Скарлетт О'Хара нашего времени! Я очень кстати прихватила соломенные шляпки, чтобы бродить по лугам в соответствующем оформлении… И знаешь, сдается мне, что девушки чересчур уж хороши для одного Чака… Скорее всего он вообще не появится. — Рут испытующе посмотрела на подругу.

— Успокойся, крошка, у «баронессы» Девизо таких накладок не бывает! Ну вот! — Зазвонил телефон, и она небрежно сняла трубку, поманив пальцем Рут.

— Дикси, я уже полчаса торчу внизу. Спускайся живо, детка. Соскучился и приготовил тебе сюрприз. — Голос Чака, звонившего из холла, звучал как по репродуктору, так что можно было и не разворачивать трубку в сторону Рут.

— Вот видишь, подружка, меня не бросили, как ты уже надеялась. Напротив, американский разгильдяй проявил английскую пунктуальность! — Дикси ни на минуту не просчиталась, поскольку полчаса назад, поджидая Рут, отправила объявившегося Чака за покупками — не могла же она рассчитывать только на погреба замка, о которых не имела ни малейшего представления.

Подхватив сумки, дамы спустились вниз, где среди уютного декорированного в бюргерском стиле вестибюля красовался славный герой в драных джинсах и пропотевшей насквозь майке. С преувеличенной горячностью он бросился обниматься.

— Как тебе мой «парфюм», Дикси? Пот и бензин — настоящий мужской букет!

— Не хватает вонючей американской сигареты, — оттолкнула она Чака и представила ему Рут: — Моя подруга, художница. Будет консультировать по поводу восстановления «жилого строения середины XVIII века».

Рут сделала книксен, протягивая руку в тонкой перчатке. Чак осторожно взял ее за пальчик и поднес к губам.

— Не ожидал такой компании. Боюсь, мой сюрприз окажется совсем некстати.

Они вышли к автомобильной стоянке, где Чак продемонстрировал новенький «лендровер», заляпанный грязью по самые окна.

— Гоню из Мюнхена без остановки. Приобрел специально, чтобы колесить по Европе.

— А я думала, ты принимал участие в «Кэмел-троффи». Или тебя напугала запущенность моего имения? Подъехать к Вальдбрунну можно и на «кадиллаке».

— Ну, я же пижон, детка! — саданув себя кулаком в грудь, прохрипел Чак. — Немыт, небрит, до женщин охоч! Берегитесь, крошки!


Дикси не стала предупреждать дворецкого о приезде. У ворот к подъездной аллее пришлось долго сигналить, пока не появился плотный человек в мундире охраны и не привел сильно прихрамывающего Рудольфа. Поздоровавшись с дворецким, Дикси сообщила ему, что является теперь законной хозяйкой и намерена, не откладывая, обсудить кое-какие вопросы относительно ведения дел. Рудольф церемонно раскланялся и предложил показать гостям дом.

Дикси вновь совершила экскурсию теперь уже по своим владениям, не в состоянии проникнуться чувством собственности, о котором постоянно напоминали гости. Рут долго ахала возле картин, а Чак придирчиво разглядывал рыцарские латы, показавшиеся ему «мелковатыми», но никто не заметил клавесина, приласканного Майклом. Прошли мимо, а он так и остался в безмолвной ненужности — неуклюжий ящик, набитый струнами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семь цветов страсти"

Книги похожие на "Семь цветов страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Арсеньева

Елена Арсеньева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Арсеньева - Семь цветов страсти"

Отзывы читателей о книге "Семь цветов страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.