Диана Палмер - Камень преткновения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Камень преткновения"
Описание и краткое содержание "Камень преткновения" читать бесплатно онлайн.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Все это Кэд уже не раз говорил Бесс, но сегодня в голосе его не было обычной холодной враждебности. Возможно, потому, что им предстояла разлука и он чувствовал себя перед ней виноватым за то, что оскорбил ее накануне.
— Как бы то ни было, — продолжал Кэд, — фамильные ценности нельзя продавать. Но Гэсси этого не понимает. Другое дело вы.
— Пожалуй, да.
— Давайте остановимся ненадолго. — Кэд грациозно соскочил с лошади, и, когда помогал Бесс спешиться, она едва удержалась, чтобы не повиснуть у него на шее. Сердце ее бешено колотилось, когда он, опустив ее на землю, быстро отошел, чтобы привязать лошадей к двум небольшим деревьям. После чего с сигаретой в зубах прислонился к могучему дубу на обрывистом берегу маленькой речки и смотрел, как стремительно она несет свои прозрачные воды, сквозь которые виднелись камни на дне. На Кэде были грубые саржевые штаны, рубаха в голубую клетку, пастушья куртка и старая помятая желтовато-коричневая ковбойская шляпа с широкими полями. В глазах Бесс он выглядел заправским ковбоем. На его изрядно поношенных сапогах были шпоры, которыми пользовались для объезда диких лошадей. Их небольшие колесики с устрашающими зубцами в действительности не травмировали животное. Шкура у лошади толстая, и при правильном выборе шпор повредить ее трудно.
— Вы объезжали лошадей, — сказала она, заметив шпоры на его сапогах.
— Помогал Дэлли, — уточнил Кэд. Дэлли был классным ковбоем, работавшим с лошадьми. — Мы с ним поладили. Я помогаю ему объезжать лошадей под седло. Неплохая практика для родео.
Бесс знала, что он участвовал в родео по всему Юго-Западу и часто выигрывал состязания. Денежные призы шли для поддержания Лэриета.
— Опасная работа. — Она хорошо помнила, как несколько лет назад один ковбой с ранчо сломал себе позвоночник, когда мустанг швырнул его о стену сарая. — Вы растянули себе сухожилие…
— Все прошло. Я уже почти не хромаю, — ответил Кэд. — На ранчо любая работа опасна. — Он повернулся к Бесс и, блеснув глазами, посмотрел на нее. — Именно этим она мне и нравится.
— Автогонщики, — пробормотала Бесс. — Альпинисты. Парашютисты. Ковбои…
— И еще маленькие девочки на огромных лошадях, — добавил Кэд, кивнув в сторону Тайны, возвышавшейся над его мерином.
— Она очень смирная.
— Догадываюсь. Ваш отец сумел убедить меня в этом, хотя я и возражал, боялся, как бы вы не расшиблись.
Бесс не знала, что Кэд так заботится о ней, отец ничего не говорил. У девушки потеплело на душе.
— Зато Гэсси это нисколько не беспокоило. Не правда ли? — язвительно произнес Кэд. — Она думает только о себе.
— Не надо, Кэд… — поморщилась Бесс.
— Вы совершенно не интересуете свою мать, неужели не видите? Боже мой, натерпитесь вы еще от Гэсси.
— Когда-нибудь это кончится… — начала было девушка.
— Никогда, — очень серьезно проговорил он. — Она не отпустит вас от себя. Высосет из вас по капле всю кровь, как пиявка, и выдаст замуж за первого же богача, который повесит вам на шею бриллиантовое колье.
Кэд говорил чистую правду. Но Бесс не была такой сильной, как он, и не могла противостоять матери, а тем более бросить ее.
— Вам тридцать четыре года, Кэд, — сказала Бесс, словно ища себе оправдание, — а вы все еще живете дома, заботитесь о матери и о братьях…
— Я — дело другое, — возразил он. — У меня достаточно сил, чтобы делать это.
— О, разумеется, — едва слышно проговорила она, глядя на него с любовью. — Ваш долг заботиться о родных, работать для них и жить рядом с ними. Но когда речь заходит обо мне и моей матери, вы почему-то рассуждаете совсем по-другому.
— Грег ведет наши бухгалтерские книги, а Роберт занимается продажами, — возразил Кэд, спокойно глядя на Бесс. — К тому же Грег помолвлен и скоро уйдет из дома, а Роберт собирается уехать на поиски работы в Сан-Антонио. Так что неизвестно, как долго еще они здесь пробудут. Мать занята с утра до вечера. Возится с целым выводком цыплят и стаей гусей, которые поедают вредителей в саду и огороде, где вся работа тоже лежит на ней. Она шьет, стирает и готовит пищу. Консервирует продукты, а в случае необходимости помогает с лошадьми. Я в ее дела не вмешиваюсь.
— Моя мать наверняка упала бы в обморок, доведись ей приблизиться к лошади, — заметила Бесс, — но мы живем в другом мире, непохожем на ваш.
Лучше бы ей не говорить этих слов. Они задели Кэда за живое. Конечно же, он не мог представить себе Гэсси рядом с лошадьми, а Бесс за стиркой, приготовлением пищи или с лопатой в огороде. Лицо его сразу словно окаменело. Удел Бесс жить в роскоши и, как говорится, не браться за холодную воду. Бедняк ей не нужен.
— Мне пора отправляться работать, — бросил Кэд, затоптав каблуками окурок. — Когда вы уезжаете в Сан-Антонио?
— Завтра, — печально ответила Бесс. — Все дела оставляем на поверенного, Тайну скоро продадут. — Бесс пожала плечами. — Сама я наверняка продешевила бы. Я слишком мягкосердечная для этого.
— Аминь, — шутливо произнес Кэд. Он стоял совсем близко от нее, и от него пахло степной травой, одеколоном и сигаретным дымом. Эти запахи возбуждали Бесс. — Не убивайтесь ради Гэсси.
Глаза Бесс наполнились слезами, но она не утирала их.
— Мне… мне будет недоставать вас, — проговорила она, пытаясь улыбнуться.
— А мне вас! — вырвалось у Кэда, и его блестящие темные глаза запылали от страсти, которую он постоянно испытывал к Бесс, но прятал так глубоко, что она ничего не замечала. И сейчас, услышав, что он неравнодушен к ней, девушка была в шоке.
— Но вы равнодушны ко мне, — прошептала Бесс. — Вы сами говорили, что не хотите меня…
— У меня сейчас почти безвыходное положение, — перебил он Бесс. — И никакого просвета. А у вас сидит на шее Гэсси. Теперь вам придется забыть о роскоши и жить, как живут тысячи простых женщин. И у меня, и у вас масса препятствий и трудностей.
Бесс приоткрыла губы, и у нее подогнулись колени.
— А что, если бы не было этих проблем?
Кэд посмотрел на Бесс все с тем же каменным выражением лица:
— Бог мой, неужели вы не понимаете?
Рука Бесс медленно потянулась к его груди, но он резко отвел ее в сторону. От его прикосновения по телу Бесс пробежал электрический ток и кровь забурлила.
— Нет, — сказал Кэд, отпрянув от Бесс, не спуская глаз с ее зардевшихся щек. — Лучше не начинать того, что может плохо закончиться.
— Разумеется. — Бесс понимала, что Кэд прав, однако его слова причинили ей боль. — До свидания, Кэд, — сказала Бесс, глядя на него с обожанием.
У Кэда сердце разрывалось на части, когда он смотрел на плачущую Бесс.
— Если дела пойдут слишком плохо, дайте мне знать.
Она не произнесла ни звука, но слезы потоком хлынули по щекам.
— Хватит плакать, — с трудом произнес Кэд и отвернулся, чтобы не дать волю обуревавшим его чувствам. Он и без того дрожал от охватившего его желания слиться с ней и жаждал целовать не только ее губы, но и само ее дыхание. Но поцелуй он ее хоть раз, уже не смог бы остановиться. А джентльмену не пристало соблазнять невинных девушек, этот принцип Кэд усвоил с юности и сдерживался всякий раз, когда его неудержимо влекло к Бесс.
— Мне очень жаль, что я позволила себе лишнее, — проговорила она после мучительного молчания, утерев слезы. — Вы оказались гораздо благороднее, чем я ожидала. Только и всего.
— Не такой уж я благородный, — возразил Кэд, снова отвернувшись от нее. — Но если вам понадобится помощь, сразу же зовите меня. Будьте осторожны в обществе мужчин — приятелей Гэсси. Запирайтесь на ключ в своей спальне, если они останутся ночевать.
— Моя мать никогда… — воскликнула Бесс.
— Черта с два, — мрачно перебил ее Кэд. — Просто вы очень наивны и совсем не знаете Гэсси.
— Вы тоже ее не знаете, — запинаясь проговорила Бесс.
— Вы видите только то, что вам хочется видеть, — вздохнул Кэд. — Я просто устал доказывать вам, что представляет собой Гэсси. Это бесполезно. Она будет толкать вас в объятия богатых старых холостяков или вдовцов, чтобы за ваш счет выстилать перышками свое гнездышко. Не позволяйте ей этого. — Тут Кэда на какой-то миг охватил ужас, и глаза его еще больше потемнели.
— Это просто смешно, — возразила Бесс со слабой улыбкой, опуская глаза. — Так смешно, что вы себе и не представляете. Неужели вы видите во мне женщину, которую преследует рок?
— Я вижу в вас нежную, любящую женщину, — сказал Кэд более глубоким и мягким голосом, чем когда-либо. — Как только вы освободитесь от своей нынешней оболочки, станете желанны для многих мужчин.
У Бесс подпрыгнуло сердце. Она подняла глаза.
— И для вас тоже? — готовая на все, шепотом спросила она.
Осторожно, сказал себе Кэд. Не переступи дозволенную границу. Он посмотрел своими темными глазами на Бесс, но не улыбнулся и уклончиво ответил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Камень преткновения"
Книги похожие на "Камень преткновения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Диана Палмер - Камень преткновения"
Отзывы читателей о книге "Камень преткновения", комментарии и мнения людей о произведении.