Барбара Картленд - Голубой вереск

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Голубой вереск"
Описание и краткое содержание "Голубой вереск" читать бесплатно онлайн.
Умный, смелый Иэн Маккрэгган выполнил на своем веку немало секретных дипломатических и шпионских миссий — и даже не подозревал, что сложнейшим из его дел окажется нелепая, запутанная история о редких цветах, украденных у его кузена-садовода!
Найти таинственного вора не представляется возможным — и помочь Иэну, похоже, может лишь прелестная Мойда Макдональд, девушка, словно бы посланная Судьбой в ответ на его молитвы. Однако, помогая Иэну отыскать похищенное, Мойда, сама того не замечая, похищает у него нечто более ценное — ЕГО СЕРДЦЕ!..
Когда он так неожиданно вернулся и позвонил ей, ее первой мыслью было отменить вечеринку и провести вечер с ним вдвоем. Она хотела поговорить с ним, узнать о его делах, но затем вспомнила, что в числе гостей ожидалась и Линетт.
В считанные секунды она мысленно представила их вместе; наконец должно было свершиться то, о чем она так долго мечтала. Иэн был очарован девушкой, и когда Беатрис увидела, как они вместе куда-то уходили, ее радости не было границ.
Она была достаточно умна, чтобы не задавать Иэну излишние вопросы, и лишь вскользь упомянула о Линетт:
— Эта девушка так мила — не думаю, правда, что ты заметил ее вчера вечером. Я обязательно должна как-нибудь вас познакомить. Она очень хороша собой, и все мужчины Лондона от нее без ума.
Уже через две недели Иэн нарочито небрежным тоном сказал:
— Мама, ты бы пригласила Линетт на ужин одну. Мы хотим поговорить с тобой.
Все было именно так, как она и планировала, подумала Беатрис. И сейчас, глядя на них в библиотеке, она видела, как они подходят друг другу.
Но вдруг Беатрис с раздражением вспомнила, что в доме находится еще одна барышня, эта Макдональд, от которой одни неприятности. Иэн разговаривал с ней; надо спросить, что же он выяснил. Но не успела Беатрис и слова вымолвить, как распахнулась дверь и вошел герцог Аркрэ.
Тетя герцога приходилась Иэну бабушкой, таким образом, они были родственниками. Беатрис знала Арчи с тех пор, как вышла замуж за Юэна. По ее мнению, он нисколько не изменился с годами. Он до сих пор отличался все тем же подростковым менталитетом.
Сейчас он был явно возбужден и чем-то не на шутку встревожен, что тотчас задело чувство организованности Беатрис. Ей нужно будет что-то сделать с Арчи, дисциплинировать его, она об этом позаботится. И прежде чем герцог успел сообразить, что к чему, ему налили два крепких коктейля и позвали к столу. Один из девизов Беатрис гласил: «После хорошего ужина все проблемы становятся не так серьезны», — и после нескольких превосходных блюд и стакана шампанского герцогу и впрямь полегчало.
— Я привезла это вино с собой, — сказала Беатрис, поднося бокал к губам. — Завтра Иэну следует посмотреть, не осталось ли чего в погребе.
— Там не слишком много, — ответил герцог. — В последние годы Дункан не пил ничего, кроме воды. И другим не давал пить вино.
— Ему наверняка стоило огромных усилий отказаться от виски! — воскликнул Иэн.
— Врачи сказали ему, что в противном случае он умрет, — заметил герцог. — В восемьдесят лет лучше умереть, чем быть трезвенником.
Перед «Иэном, сидевшим во главе стола, был поставлен графин с портвейном, и слуги удалились.
— Теперь мы можем поговорить, — сказала Беатрис. — Я не хотела, чтобы ты говорил что-нибудь в присутствии Халла. Он мой шофер, но в случае необходимости может прислуживать за столом. Человек он хороший, но ужасный болтун. Что бы ты ни рассказал о своем голубом вереске, об этом узнали бы во всем доме и, несомненно, и в деревне тоже.
— Какой уж тут секрет. Он исчез, — мрачно произнес герцог.
— Расскажи с самого начала, — предложил Иэн. — Когда ты обнаружил пропажу?
— Два часа назад, — ответил герцог. — Прежде чем переодеваться к ужину, я обычно обхожу теплицы. Сегодня немного позже, так как сегодня ко мне заходил агент, а потом заглянул ты. Я уже переоделся, а затем вспомнил, что не был в теплице. До ужина еще четверть часа — когда я один, то ужинаю в восемь. Пошел в сад. Захожу в теплицу, а вереска и нет!
— Он был в горшке? — спросила Беатрис.
— Горшков всего тридцать. Некоторые уже отцвели, но этот вот-вот собирался распуститься. Я уже ожидал первый цветок.
— Почему дверь теплицы не была заперта? — поинтересовалась Беатрис.
Вид у герцога был сконфуженный.
— Ключ потерялся много лет назад. Я уже давно собирался поставить новый замок. Заперты виноградная и персиковая теплицы. Вереск не всегда хранился в одном и том же месте — то слишком холодно, то слишком жарко, — вы же знаете, каковы садовники. Целую неделю не был в той теплице.
— Несколько неосторожно с твоей стороны, — заметил Иэн.
— К тому же я знал, были и такие, кто им интересовался или сам пытался вырастить голубой вереск. Но все же я ожидал честности. Не могу же я везде замки повесить.
— Ты абсолютно уверен, что он пропал? — спросила Беатрис.
— Обыскал все. Вызывал садовников, поднял весь дом вверх ногами. Все, конечно, знали, какой горшок я имею в виду. Вереск так и не нашелся — его определенно стащили.
— И что ты собираешься делать? — осведомился Иэн.
— Даже не знаю, черт возьми. Пришел к тебе за советом, а ты спрашиваешь меня. В конце концов, у тебя же есть голова на плечах. Тебе приходилось иметь дело с коммунистами и тому подобное.
— Вы считаете, что это дело рук коммунистов? — спросила Линетт.
Герцог поджал губы.
— Их сейчас везде пруд пруди. От них запросто можно ожидать чего угодно. Выпад против Шотландии. Голубой вереск многое значит для страны. Например, может привлекать туристов. Когда-нибудь он станет не менее популярным, чем лох-несское чудовище.
— Сегодня днем ты рассказывал мне о двух группах людей, которые особенно интересуются вереском, — сказал Иэн. — Помню, ты упоминал фирму в Глазго. А кто там еще?
— Американцы! Неделю назад получил письмо от какого-то американского дельца, — вспомнил герцог.
Внезапно он умолк и громко ударил кулаком по столу.
— Точно! — воскликнул он. — Бьюсь об заклад, это тот чертов американец, что арендовал в этом году Бенюр. Не далее как на прошлой неделе мы говорили с ним о вереске. Любопытный, то и дело задавал какие-то вопросы.
— Как его звали? — осведомился Иэн.
— Струтер, — ответил герцог. — Еще гнусавит. Всегда недолюбливал подобных типов. — Он умолк и, словно извиняясь, взглянул на Беатрис. — Знаю, знаю, ты тоже американка, Беатрис, но, черт побери, у тебя совсем не такая речь.
— Полагаю, мистер Струтер — янки, — сухо заметила Беатрис.
Беатрис необычайно гордилась тем, что южанка — из штата Виргиния. Она и вправду говорила без северного акцента. Иэн отлично знал о взаимной неприязни северян и южан.
— Янки пойдут на все, вплоть до кражи голубого вереска, да, мама? — сказал он, улыбнувшись матери.
— Это мог быть любой янки, не обязательно этот ваш мистер Струтер, — ответила Беатрис.
Иэн с улыбкой повернулся к кузену.
— Возможно, это и Струтер, — сказал тот. — Что он говорил о вереске во время вашей встречи?
— Он слышал о моих экспериментах. Его отец занимался садоводством. Сам он в этом не разбирается. Долго расспрашивал меня, пока я не рассказал о своем достижении.
— И вы показали ему вереск? — спросила Линетт.
Герцог в замешательстве посмотрел на нее:
— Надо признаться, да. Он проявлял интерес, и… вы же понимаете, если так этим увлекаться…
— Эх, Арчи, твое хвастовство тебя до добра не довело! — поддразнил его Иэн.
Герцог покрутил светлые усы:
— Получается, что так. Черт возьми! Знай я, что у него на уме, — быстро выставил бы отсюда.
— Не забывай, что это еще нужно доказать, — напомнил Иэн. — Нельзя торопиться с выводами. Говоришь, Струтер сейчас в Бенюре?
— Да. Арендовал его на один сезон. Заплатил старику Фрезеру пару тысяч. Тот на седьмом небе от счастья. Никогда раньше больше тысячи не получал, а его куропаткам до наших далеко.
— Что ты собираешься предпринять? — задала вопрос Беатрис.
— Это я у вас хочу спросить, — ответил Арчи.
— Мы должны все как следует обдумать, — сказал Иэн. — Ты же не можешь просто так ворваться к чужому человеку и обвинить его в краже твоего растения. Ты не собираешься заявить в полицию?
Герцог вновь яростно ударил кулаком по столу.
— Ни за что! — крикнул он. — От них никакой пользы. Разъезжают вокруг в своих шляпах с клетчатыми повязками. Ну прямо-таки доска для игры в шашки. Я со своим покойным батюшкой играл до самой его смерти. Всегда выигрывал. Он даже грозился исключить меня из завещания, если я его обыграю.
— Хорошо, тогда не будем обращаться в полицию, — решил Иэн. — Вначале попробуем вернуть вереск своими силами. Сегодня уже поздно что-либо предпринимать.
Герцог со страдальческим видом дергал усы:
— Завтра он должен был зацвести. Пять лет упорного труда, к тому же на следующей неделе выставка.
— Какая еще выставка? — поинтересовалась Беатрис.
— Выставка цветов в Инвернессе, — ответил герцог. — Ежегодная. Экспонаты со всего севера. Приходи и любуйся. Собрался выставить свой голубой вереск. Надеялся, что он вызовет всеобщее удивление. Хочу чтобы все убедились, что это мое достижение.
— Ясно, — сказал Иэн. — Значит, нам нужно любой ценой вернуть голубой вереск до следующей недели.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Голубой вереск"
Книги похожие на "Голубой вереск" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Голубой вереск"
Отзывы читателей о книге "Голубой вереск", комментарии и мнения людей о произведении.