Луи Буссенар - Кругосветное путешествие юного парижанина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кругосветное путешествие юного парижанина"
Описание и краткое содержание "Кругосветное путешествие юного парижанина" читать бесплатно онлайн.
Роман повествует о приключениях 17-летнего парижанина Виктора Гюйона по прозвищу Фрике и его товарищей-французов Андре Бреванна и доктора Ламперьера в разных частях света (Африке, Южной Америке, Австралии и на море).
— Фрике, мальчик мой, хватит прыгать. Будь серьезным. Отсюда придется отчаливать. Надо беречь силы, ведь производить маневры придется тебе одному. А все-таки какое счастье быть молодым. Как говаривал доктор, воспаление легких мне не грозит. Так вот!.. Если бы я не проголодался и не захотел отведать слонятинки, то не подумал о подводном плавании и, соответственно, не обнаружил бы, что наш остров покоится на дереве, растущем со дна реки. Так утиное гнездо устраивается на кусте.
Фрике был прав, и его сравнение оказалось совершенно верным. Русла рек в Экваториальной Африке часто перемещаются вследствие различных геологических процессов, в том числе и землетрясений.
В недалеком прошлом эта река внезапно вышла из берегов. На пути у потока оказалось дерево. Его ветки мало-помалу задерживали несомые рекой массы. Новые наносы непрерывно громоздились поверх старых, так и образовался плодородный слой. Ветви постепенно сгнивали, да и ствол постепенно разлагался.
В конце концов травы и водяные растения, найдя в плодородном слое превосходную питательную среду, разрослись с невероятной быстротой. Их корневища, укрепив до того бесформенную почву, превратили ее в подобие торфяника, сформировавшегося благодаря основе из тонких и клейких волокон.
Постепенно на своеобразной свае образовался остров, подобно грибу на ножке.
— Хватит одного усилия, пусть даже значительного, чтобы сбить опору и превратить островок в плот… — рассуждал Фрике.
И пусть гамен слаб, пусть из-за голода убавилось сил, не важно! Самое главное — железная воля.
— Риск все же есть, — продолжал разговаривать сам с собой парижанин. — Когда я уберу дерево, наш остров тихо двинется по воде. Я поплыву за ним и буду немного его подталкивать, так мы быстрее доберемся до побережья, которое, надеюсь, не слишком далеко. Нападавшие пока ведут себя смирно. Переваривают Озанора. Итак, время пришло. Начали!
Фрике нырнул с ножом в руках.
Через десять секунд плот неровно задергался, тонкий слой почвы заколебался. Это продолжалось чуть больше тридцати секунд. Фрике вынырнул, глотнул воздуха и снова пошел вниз.
И еще раз, и еще.
Остров раскачивался все сильнее и сильнее. Чем больше уставал гамен, тем упорнее трудился, не желая бросить начатое дело. У этого мальчика было упорство гиганта.
И вот, когда он в очередной раз поднялся подышать воздухом, то решил осмотреться. И вовремя. Враги не дремали, а плыли под водой, подобно аллигаторам.
Фрике, заметив нападавших, приготовился к обороне.
— Всего четыре патрона, — пробормотал он, зажав в руке револьвер. — Только бы Мажесте не зашевелился! Это осложнит ситуацию! Жаль, удалось подрезать чертову сваю только на три четверти! Если бы всю — тогда бы остров уплыл, ищи ветра в поле! Ай-ай-ай! Враги уже тут!
Пять кучерявых, всклокоченных голов высунулись из воды, почти в метре от берега.
Затем, вцепившись руками в траву, туземцы одновременно выбрались на узенькую полоску земли, издавая жуткие крики.
Затаившись в кустах, Фрике лежал неподвижно, как камень.
Из-за пришельцев остров закачался и опустился в воду больше чем на метр. Это обстоятельство напугало дикарей.
И тут раздался глухой треск: зеленый плот медленно повернулся, заколебался, стал погружаться то одним, то другим боком, точно плохо стоящий на якоре дебаркадер[235], и наконец безвольно отдался потоку.
То, что Фрике не сумел сделать в одиночку, произошло благодаря внезапной атаке его врагов.
Тут гамен выскочил, направил на туземцев заряженный револьвер и заорал:
— А ну-ка убирайтесь вон! Рысью марш, и чем быстрее, тем лучше.
Началась битва, она оказалась непродолжительной.
Первый из нападавших, попытавшийся схватить мальчишку, завертелся с разбитой челюстью; второй, с пулей в груди, упал прямо в реку.
Третий, увидев результат двух выстрелов подряд, бросился быстро удирать. Возможно, это было лучшее, что он мог сделать.
У Фрике оставалось еще два патрона. Победить или умереть! Гамен, видя, сколь решительно надвигаются на него оставшиеся двое, понимал, что бой будет нешуточный.
Один из дикарей замахнулся дубиной. Фрике выстрелил в третий раз.
— А это на сладкое! — воскликнул гамен, стреляя последним патроном.
Негр рухнул как подкошенный. Юноша бросил более не нужное оружие и упал, получив удар в затылок от пятого туземца, который, решив, что убил врага, спрыгнул в воду и исчез.
— Бедный мой младший брат, — проговорил Фрике, теряя сознание, — что бы ты без меня делал?..
А островок, подхваченный течением, быстро плыл вниз по реке, крутясь в водоворотах, ударяясь о берега, останавливаясь, вновь пускаясь в путь, задевая за каменные выступы, скользя над водорослями…
Береговые откосы становились все круче… Вдруг плот обо что-то сильно ударился, и от этого Фрике и Мажесте пришли в себя.
Остров куда-то причалил! Настал великий миг!
У Мажесте пропал жар, однако он, как и Фрике, был безумно слаб. Ну а юный парижанин, голова которого распухла от боли, а живот сводило от голода, пребывал в самом жалком состоянии.
Где-то наверху раздался гул голосов, слышались словечки экваториального жаргона и выражения, которые могла произнести лишь цивилизованная глотка:
— What? Was ist? Stop! Halte![236]
— Куда, черт возьми, мы попали? — изумился гамен. — Кто там кричит «Стой!»? Я француз. Я свой! Помогите, мы тонем.
Невероятный случай: островок наткнулся на нос прекрасного судна, стоявшего на якоре в устье реки.
Парижанин не верил своим глазам, точно находился во власти галлюцинаций[237]. Но недоумение продолжалось недолго. Его «владение», разрезанное надвое, уходило под воду.
Фрике мгновенно подхватил Мажесте под мышки и уцепился за якорную цепь.
На корабле услышали крики потерпевших крушение, быстро помогли взобраться на палубу, где они и свалились, умирая от истощения и потери сил.
Но робинзоны находились в обмороке недолго. Когда Фрике раскрыл глаза, то первым же, на ком остановился его взгляд, оказался не кто иной, как… Ибрагим собственной персоной. Скрестив руки, он курил свою вечную жасминовую трубку.
— Вот это да! Добрый день, патрон!
Ибрагим удивился и сделал нечто небывалое, потрясшее его свиту. Он степенно встал, аккуратно стер с губ янтарные крошки трубочного табака, а трубку отдал одному из приближенных, после чего пожал руку маленькому парижанину с чувством искренней сердечной привязанности.
— Да, да, это мы. Рад вас видеть, патрон. Знаете, бедный Озанор мертв. Черномазые его съели. Зато я уложил их с полдюжины. Ой, простите! Я забыл, что вы говорите только на «араби». Мне так неловко… Но месье Андре!.. И доктор, где они?
Человек высокого роста с резкими, значительными чертами лица, одетый, как европеец, приблизился к ним.
— Вы говорите, — произнес он, — о двух французах, которые после освобождения из плена были доставлены Ибрагимом на побережье?
— Да, месье.
— Называйте меня капитаном.
— Да, капитан. Не будете ли вы любезны сообщить о них последние новости? Мы их друзья, и, скажу без хвастовства, самые близкие. Исчезновение доктора и месье Андре меня тревожит.
— Успокойтесь, мой мальчик. Они, без сомнения, уже на месте. Ибрагим, рассказавший мне обо всех приключениях, сдержал обещание… Он проводил их в Шинсонксо, это португальское владение, а оттуда они отправятся на родину, во Францию.
— А! Спасибо, капитан. Наши друзья, вероятно, не слишком далеко отсюда, и хотелось бы встретиться с ними.
— Они действительно не слишком далеко отсюда, но встретиться с ними вам нельзя.
— А почему?
— Потому, что вы остаетесь здесь.
— Это невозможно!
— Мой мальчик, дело обстоит так. У вас и вашего товарища есть выбор: либо стать матросами у меня на борту, либо совершить прыжок в глубины вод с прикованным к ноге двадцатичетырехфунтовым ядром.
— Вижу, ничего иного я выбрать не могу.
— Не можете.
— Коль скоро мои друзья находятся в безопасности, а вы хотите взять нас к себе и мое «Кругосветное путешествие» продолжится, что ж, я согласен.
— Ваше решение разумно.
— Но очень хочется узнать, куда же мы попали.
— На борт судна, перевозящего рабов, мой мальчик.
— А! Значит, это вы возите товар великого мошенника Ибрагима?
— Правильно, — произнес капитан, которого, казалось, забавляла беседа. — Но вы же проголодались, а у меня нет обыкновения морить экипаж голодом; пошли есть, матросы.
— Да, капитан. Пошли, Мажесте, — произнес Фрике, направляясь к камбузу, как человек, которому донельзя знакомо расположение помещений судна.
Мажесте, пошатываясь, двинулся следом. Раненое плечо причиняло невыносимые страдания.
— Да, матрос, а как вас зовут?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кругосветное путешествие юного парижанина"
Книги похожие на "Кругосветное путешествие юного парижанина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луи Буссенар - Кругосветное путешествие юного парижанина"
Отзывы читателей о книге "Кругосветное путешествие юного парижанина", комментарии и мнения людей о произведении.