Кэтрин Куксон - Заговор двух сердец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заговор двух сердец"
Описание и краткое содержание "Заговор двух сердец" читать бесплатно онлайн.
Англия, XIX век… На родину из Америки возвращается Тилли Сопвит. Она потеряла и мужа, и любовника. Неужели все теперь в прошлом — любовь, надежды, счастье, и ей остается жить только ради детей? Но неожиданно в ее судьбе вновь появляется Стив — человек, который всю жизнь любил Тилли…
Тилли зажмурилась, она и не представляла, насколько сильно ревнует Стива к его собственной дочери.
Глава 16
— Я вряд ли смогу поехать в Ливерпуль встречать Жозефину. Придется тебе ехать с Недом, — сообщила Тилли сыну.
— Но она удивится.
— Ничего подобного. Скажи ей, что я неважно себя чувствую. Она поймет.
— После такого путешествия… А кроме меня, ее никто не встретит.
Вилли сидел в большом кресле, свесив одну руку через подлокотник; длинные пальцы гладили лежащего у его ног пса. Сколько потребуется времени, подумала Тилли, чтобы он понял, как Жозефина его любит. Хотя, возможно, он уже догадался. На прошлой неделе он внезапно сказал:
— Осталось всего пять дней, и она приедет, если все пойдет по расписанию. Все будет как раньше. — И добавил: — Разве можно оживить прошлое?
— Попытаться можно, — ответила она.
— Наверное, Жозефине было там очень плохо, раз она захотела вернуться. Когда она уезжала, искренне верила, что навсегда. Знаешь, я по ней скучаю.
— Да, знаю. Я тоже.
— Как только она вернется, я хочу снова работать на шахте. Мне надоело все время болтаться без дела. Кстати, Стив на этой неделе не заходил?
— Нет.
— А на совещании в пятницу был?
— Нет, он взял несколько дней отпуска, уехал куда-то с друзьями.
— Вы что, на самом деле поссорились?
— Нет, с чего бы?
— Ох, мама, неужели я похож на полного идиота. Вспомни, я ведь тоже любил. Знаю, что это такое. А любовь Стива — это что-то необыкновенное; чтобы пережить все и быть с тобой рядом все эти годы.
— Что же, он уже недолго будет рядом.
Ну вот, проговорилась!
— Что? — Вилли подпрыгнул в кресле. — Что ты хочешь сказать?
— Ему предложили новую должность в фирме Коулмана.
— Это инженера Коулмана?
— Да.
— И он согласился?
— Насколько мне известно, согласился.
— И когда все это произошло?
— Ну, не очень давно.
— Не верю! Он что, так тебе и сказал?
— Да, Вилли, он так мне и сказал. И есть еще кое-что, Вилли, чего ты не знаешь. Наш дорогой друг долгие годы вращался в высшем обществе. У него есть дочь…
— Что? У Стива есть дочь?
— Да, уже вполне взрослая женщина, ей за тридцать, ее вырастили Коулманы, а замуж она вышла за Райд-Смитсона. Трудно забраться еще выше.
— Стив! Наш Стив?
— Да, наш Стив.
— Ты знакома с его дочерью?
— Да. — Тилли видела, как сын снова откинулся на спинку кресла и покачал головой.
— Так вот оно в чем дело, — сказал он. — Уж сюрприз, так сюрприз. Ни за что бы не поверил. Вот почему ты в плохом настроении. Мне очень жаль. — Вилли рывком поднялся на ноги, подошел к ней и обнял.
Она прижалась к нему и проговорила прерывающимся голосом:
— Такова жизнь, Вилли… никуда не денешься от сюрпризов.
— Да, у тебя их было невпроворот. Но Стив… Никогда не думал, что он тебя оставит, какой бы сладкой и большой ни была бы морковка. Я по-настоящему удивлен…
Послышался стук в дверь, появился Биддл и доложил:
— Пришел мистер Макграт, мэм.
— Упомяни дьявола: он тут как тут, — фыркнула Тилли и кивнула Биддлу:
— Проводи его сюда, пожалуйста. — Быстро обернувшись к Вилли, она поинтересовалась: — Куда это ты пошел?
— В библиотеку. Не хочу присутствовать при вашем разговоре: могу забыть, как он был добр ко мне, и наговорить такого, о чем потом буду жалеть. — Вилли повернулся, на ощупь прошел по длинной гостиной к дальней двери и вышел. Как раз в этот момент в другую дверь вошел Стив.
Он не сразу поздоровался. Немного постояв молча, он заметил:
— Солнышко выглянуло, здорово, правда?
— Да, — Тилли повернула голову к окну — солнышко нам не помешает.
— Как ты?
— Я? Да ничего… Садись. — Она показала на кресло, и когда он опустился в него, села напротив.
Стив выглядел великолепно. Новый костюм из прекрасного твида серого цвета, короткие гетры поверх узких штанин и коричневые сапоги, начищенные до блеска. В галстуке — золотая булавка. Волосы аккуратно причесаны, все еще темные, только на висках поседели. На лице появились морщины, но скорее от норова, чем от возраста. Да, он вполне вписывается в то общество, в котором сейчас вращается. Его дочери не будет за него стыдно.
— Ты похудела, — заметил он.
Она выпрямила спину.
— Ну, если ты не забыл, мне да и всем нам в последнее время пришлось туго.
— Да, конечно. — Стив благодушно кивнул. — Это точно. Могу под этим подписаться.
Могу под этим подписаться. Он и слова употребляет подходящие для своей новой жизни. В душе собиралась горечь: Тилли больно было видеть, какая пропасть разделяет подростка, когда-то обожавшего ее, и этого умудренного опытом мужчину.
— Мы можем поговорить о деле?
— Да, можем.
— Хорошо. — Стив снова улыбался. По нему было видно, что он доволен собой. — Лучше я встану, так ведь положено, если собираешься делать предложение.
У Тилли даже челюсть отвисла. Он смеется над ней и, кстати говоря, в очень дурном вкусе. Она удивленно смотрела на него, а он вдруг заявил:
— Насчет энтого ультиматума.
Она с раздражением и злостью заметила про себя, что несмотря на весь его наносной лоск, он по-прежнему «энтот».
— И что ты скажешь?
Тилли почти минуту не сводила с него глаз, потом медленно встала и сообщила:
— Мне кажется, ты уже знаешь ответ.
— Ну да. — Стив поднял брови и искоса взглянул на нее. — Да, я знал, что ты ответишь, я ничуть не удивлен. С энтим покончено. — Он расстегнул последнюю пуговицу пиджака, поправил жилетку и сказал: — Насчет моего другого дела. Насчет коттеджа. Я хотел бы его купить.
Гнев душил ее. Он отмахнулся от ее отказа, как от пустяка. Тилли и не ожидала, что будет ненавидеть Стива почти так же, как когда-то ненавидела его брата. Ярость мешала ей говорить. И он еще хочет купить коттедж!
— Хочешь купить мой коттедж? — ядовито спросила она. — Может быть, и шахту тоже хочешь купить?
— Ну, не в данный момент, Тилли, денег не хватит. — Он безмятежно улыбнулся. — Но коттедж и задуманные переделки я осилю.
— Вот как, — прошипела она, — задуманные переделки.
— Ну да. Там тесновато, сама знаешь. Вот я и хочу устроить гостиную, такую уютную и комфортабельную. Из теперешней комнаты сделаю кухню; еще бы я хотел столовую и две спальни наверху. Все окна будут сзади, оттуда дивный вид на холмы, верно? Я уже говорил с мистером Принджем, которому принадлежит луг. Он готов продать несколько акров, земля там болотистая, скот иногда зимой увязает. Когда я обо всем этом думал, самому было странно, ведь все здешние усадьбы и большие дома начинались именно с этого — с маленького коттеджа, который периодически достраивался и расширялся. Да хоть этот дом, — он повел рукой вокруг. — Я узнал, что вначале здесь было всего восемь комнат, а теперь сколько? Готов поспорить, ты не считала. Разумеется, одним махом все не сделаешь, но постепенно я своего добьюсь. Так как?
Тилли не верила своим ушам. Что-то не сходилось. Зачем ему коттедж и все эти изменения, если он собрался уезжать? Она попыталась заговорить, но поперхнулась, и ей пришлось сначала откашляться.
— Зачем тебе покупать коттедж, если ты переходишь на новую работу?
— Я никогда не говорил, что я куда-то перехожу.
Она проглотила комок в горле.
— Ты ясно дал понять в своем ультиматуме, что если мой ответ тебя не устроит, ты примешь предложение мистера Коулмана. Очень щедрого, как мне известно.
— А, вот ты о чем. Верно, предложение очень заманчивое. — Стив ухмыльнулся. — Но я сразу отказался. Никогда не собирался отсюда уезжать.
— Но ты сказал…
— Да помню я, что говорил. — Его лицо стало серьезным, под скулами заходили желваки. — Я должен был что-то сделать, чтобы привести тебя в чувство, — тихо продолжил он. — Чтобы ты перестала вести себя, как молоденькая девчонка, которая не знает, чего она хочет. Настоящая-то Тили знала. Мне обрыдло, что ты со мной играешь, используешь меня, я хотел четко знать, на что могу надеяться. И теперь я знаю.
Тилли заметила, как его лицо смягчилось, на нем опять заиграла улыбка. И это еще больше разозлило ее. Только подумать, он мучил ее все эти месяцы, как будто ей других несчастий не хватало. Посмеивался, а ведь знал, что она страдает.
Тилли была в бешенстве. Такого она не испытывала никогда: ни когда орала на зевак, разглядывающих горящий коттедж, ни когда вцепилась ногтями в лицо Альваро Портеза, ни когда стояла в центре деревни. И она снова не сдержалась.
Она закатила Стиву оглушительную пощечину, и он едва удержался на ногах, приложив ладонь к горящей щеке. Затем произошло неожиданное. Весь ее гнев улетучился, как воздух из проколотого шарика, потому что он откинул голову назад и громко расхохотался. Стив смеялся так заразительно и громко, что слезы покатились по его щекам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заговор двух сердец"
Книги похожие на "Заговор двух сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Куксон - Заговор двух сердец"
Отзывы читателей о книге "Заговор двух сердец", комментарии и мнения людей о произведении.