Александр Костиков - Эспаньола
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эспаньола"
Описание и краткое содержание "Эспаньола" читать бесплатно онлайн.
На забытую всеми богами Эспаньолу около пограничного городка Санта-Пуэрто падает космический корабль. Местные жители обнаруживают в нём двух выживших. Впоследствии обнаруживается, что они друг другу не друзья.
Вестерн. Стимпанк.
Текст будет правиться и редактироваться.
— Вас тут знают? — удивился Ричард, помогая женщине разместиться за столом.
— На самом деле, — ответила Ферерра, переходя с местного языка на официальный федеративный, — этот столик был заказан ещё до того, как мы въехали в город, — она взяла в руки бокал с вином, поднесла к носу и вдохнула запах и удовлетворённо поставила бокал обратно.
— Местные технологии не позволяют этого сделать, — улыбнулся Ричард. — Значит, здесь есть какая-то хитрость.
— Конечно, есть. У меня в этом городе свои люди. Они ждали моего возвращения и, дождавшись, организовали это место встречи.
— Вот как? Значит, не придётся преодолевать многие километры пути, чтобы добраться до Гуарды?
— Придётся. Только это будет не совсем так, как вы того ожидаете. Впрочем, минуту терпения и обо всём сами узнаете, — взгляд Ферерры скользнул к входу в ресторан.
Ричард повернул голову и увидел невысокого человека в шляпе-котелке, клетчатом костюме, лакированных ботинках и тростью в руках. Небольшие усы, с загнутыми вверх кончиками, придавали ему немного несерьёзный вид, впрочем, для этой местности вполне сойдёт. Мужчина средних лет коротко переговорил с подбежавшим официантом, тот, наверное, дико извинялся, что мест больше нет.
Мужчина уверенно направился к нужному столику и уселся напротив Ричарда. Теперь пришельцу стал ясен мимолётный каприз сеньоры — берегла место для вот этого типа.
На столе быстро появились салаты и бутылка красного вина. Усатый незнакомец с интересом рассматривал Ричарда и не подавал ни одного звука до тех пор, пока их обслуживали. Как только официанты ушли, мужчина заговорил.
— Меня зовут Жерар Лебрун. А вы, как я понимаю, тот самый Ричард Коннери.
— Необычное имя для Эспаньолы.
— О, я тут такой же гость, как и вы, уважаемый, — отмахнулся Жерар.
Он прислонил трость к столу, снял шляпу и положил её на угол. Только после этого не спеша взялся за вилку и, прежде, чем воспользоваться ей по прямому назначению, демонстративно осмотрел.
— Удивительный инструмент, вилка, господин Коннери, — сказал, наконец, Лебрун. — С момента её изобретения она претерпела только одно новшество — вместо двух зубьев, как было первоначально, стали делать четыре. И с тех пор менялся только разве что дизайн. Принцип же, что в нашем урбанизированном космическом обществе, что в этом, слегка деградировавшем мире, ни в коей мере не меняется. Удобно, функционально, практично. В отличие от человеческого общества, которое можно повернуть в любую сторону. И люди будут жить так, как им скажут. Или как вынудят обстоятельства.
Жерар замолчал, задумчиво уставился на салат, словно размышляя, приниматься за него или не спешить.
— Вы почти лекцию прочитали, — улыбнулся Ричард. — Я так понимаю, вы представляете группу людей, решивших вернуть народ Эспаньолы к звёздам?
— А вы как сами считаете? — хитро прищурился Лебрун. — Стоит?
— Иначе я не был бы здесь, — Ричард развёл руками.
— И сведения, которые вы нам несёте, весьма и весьма помогут нам в этом вопросе, — человек с тростью, наконец, принялся за еду. — Мы никак не можем доказать мировому сообществу, что всё, что творится на этой планете, является чудовищным экспериментом. Без них, впрочем, нечего и идти к этому самому сообществу. Но, как только материал станет публичным, для Эспаньолы начнётся совсем другая эра, господин Коннери. И я рад, что среди наших оппонентов, наконец, нашлись люди, которые поддерживают нашу точку зрения.
Закончив с речью, Лебрун уставился на Ричарда с видом, словно что-то ждёт. Вторя ему, с ожиданием смотрела и Ферерра. Ей то, несомненно, с первых минут было интересно, в каком месте Ричард держит важную информацию. По слухам, её столько много, что в голове не удержишь. Значит должно быть что-то материальное. Бумаги, записи, планы и так далее и тому подобное. Флэш-накопитель, ключ от банковского сейфа. Сколь угодно миниатюрная вещица.
Что ждал Лебрун, было понятно и так. Идеально, чтобы Ричард прямо здесь и сейчас выложил на стол флэшку или ключ.
— Есть люди, которые думают так же, как и вы, — через небольшую паузу сказал Ричард, с сожалением отодвинув в сторону пустую тарелку и взялся за бокал с вином. — Нас мало, но всех нас подозревают. Поэтому выхода на вашу группу у нас до сих пор не было. Так что пришлось действовать, что говорится, напролом.
— Теперь вы среди друзей, — развёл руками Лебрун, словно приглашая ринуться к нему в объятья. — Вам больше нечего бояться.
— Думаете? — прищурился Ричард. — Ваша группа работает нелегально, и всё же вы появляетесь здесь, держите своих агентов, — пришелец быстро взглянул на Ферерру, которая то ли и впрямь Ферерра, то ли кто ещё. — Думаете, здесь не водятся агенты противника? Их может оказаться много больше.
— Такие есть, — кивнул Жерар Лебрун. — И их много. Мы их знаем и постоянно следим за ними. Сейчас в этом ресторане нет ни одного. И в Чилагонто их всего двое. Они знают, что на Эспаньолу упали люди со звёзд. Возможно, они знают, что вы здесь, но можете не беспокоиться, информация о вас дальше не уйдёт. К тому же что могут сделать двое против десятка моих людей?
— Что ж, — кивнул Ричард. — Это похоже на гарантию безопасности.
— В таком случае, — Лебрун наклонился и протянул ладонь, — будьте любезны дать мне то, что вы везете. Будем считать, что вы выполнили свою нелёгкую задачу.
— Пакет уйдёт с Эспаньолы только вместе со мной, — перестал любезничать Ричард. — И никак иначе.
— Я вам даю гарантию! — обиделся Лебрун. — Может, мне просто любопытно, что там?
— Графики, отчёты, цифры, — Ричард пожал плечами. — Вам действительно это интересно прямо сейчас?
— Хм… — Лебрун откинулся на спинку стула, поняв, что пока большего от пришельца не добьётся. — Что бы это ни было, оно на вас. Изъять будет просто. Подобрать пароль… немного сложнее, но вы же нам в этом поможете, не так ли?
— Начинаете угрожать? — вздохнул Ричард. — Или просто проверяете? Вы найдёте флэшку, но прочитать её без меня не получится. Как только вы попробуете ввести в меня какой-нибудь препарат, я умру и вы останетесь ни с чем. Рискнёте продолжать, или мы, всё-таки, начнём играть честно?
— Отлично, сразу видно серьёзного человека, — собеседник пришельца довольно потёр руки, — с серьёзными намерениями.
— Хм… Ну, раз выяснили этот вопрос, не пора ли переходить к делу? Вы меня будете вытаскивать отсюда?
— Будем, — кивнул Жерар. — Прямо сейчас и будем. Вы готовы или есть незаконченные дела?
— Какие у меня здесь незаконченные дела? — взгляд Ричарда упал на салат. — Разве что завершить ужин и я к вашим услугам.
Господин Лебрун неожиданно засмеялся:
— Вы мне нравитесь, господин Коннери. Определённо. Что ж, не будем мешать разговорами. Наслаждайтесь местной кухней. Когда ещё придётся?
— Вот по поводу чего не буду горевать.
Когда Ричард закончил, впрочем остальные составили ему компанию, вся троица поднялась из-за стола и двинулась на улицу. Там их ждала карета, запряженная двумя лошадьми и четыре человека. Ричард сразу определил их как телохранителей. Несмотря на то, что одеты они весьма цивильно, даже не опытный взгляд смог бы определить в них, включая возницу, опасных людей, к которым без нужды близко лучше не подходить.
Один из них, в светло-коричневом костюме и такого же цвета шляпе-котелке, предупредительно открыл дверцу кареты, где и разместились Ричард, Ферерра и господин Лебрун. Возница тут же легонько повёл поводьями и понятливые лошадки тронулись в путь.
Ричард, пока усаживался, постарался взглядом просканировать улицу. Понятно, что телохранители Лебруна держали здесь всё под контролем, только и готовились они немного к другому, нежели чего ожидал пришелец. И он увидел, что хотел.
На другой стороне улицы, в нескольких метрах от входа в ресторан стояли двое и изображали из себя парочку влюблённых. Она прижалась к стене дома, он оперевшись о ту же стену, словно прикрывал даму от толпы, проходящей мимо. И, если издали, казалось, что эти двое просто мило беседуют. Разве что изредка дама стреляла взглядом в сторону ресторана, а, когда из него вышел Ричард с компанией, внимание его перешло на него. Мужчина стоял спиной к пришельцу, но не узнать в нём Бориса было затруднительно, особенно, когда догадаешься, что к чему. В дамочке же пришелец признал ту сеньориту, что в Фальерре увела Роберту от Рамиреса.
Это значит, что остальные тоже где-то здесь. Большой вопрос на счёт молокососов, а вот Рамирес и Диего обязательно где-то должны затаиться. И Санчес, конечно же. Как без него?
Телохранители сопровождали карету верхом, распределившись вокруг неё. Двое ушли вперёд, чтобы «разрезать» толпу, как корабль морские волны, остальные остались в арьергарде.
А вот и Санчес с Рамиресом. Стоят в узком проходе между двух домов, делают вид, что ничего их вокруг не интересует.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эспаньола"
Книги похожие на "Эспаньола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Костиков - Эспаньола"
Отзывы читателей о книге "Эспаньола", комментарии и мнения людей о произведении.