Элизабет Чедвик - Падший ангел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Падший ангел"
Описание и краткое содержание "Падший ангел" читать бесплатно онлайн.
Действие книги Элизабет Чедвик происходит на Диком Западе на рубеже девятнадцатого и двадцатого столетий. Главные герои, Сюзанна Моран и Арон Корт, встретившиеся при весьма необычных обстоятельствах, переживают удивительные приключения: сражаются с бандитами, чуть не погибают, любят, разочаровываются друг в друге, но в конце концов судьба сводит их вместе, на всю жизнь.
— Заткнись! — побагровев, рявкнул адвокат.
— Еще я дешевле обхожусь, за меня не надо платить. Лилит сказала, что только дурочки отдаются просто так. А ты заключил выгодную сделку…
Сюзанна не успела опомниться, как уже лежала на земле, прижатая к телу мужчины, который ладонью зажал ей рот.
— Я не желаю слышать о твоей сестре. Ты совсем не похожа на Лилит. Я никогда не говорил о вашем сходстве. — Корт убрал трясущуюся руку от ее лица. — Лилит… — Его голос дрожал от гнева. — Эта сука…
Слезы застилали глаза Сюзанны, и в них светилась такая незащищенность, что Арон тут же сжал ее в объятиях.
— Я не считаю тебя шлюхой, Сюзанна, — прошептал он, — Бог мой, я клянусь, что никогда не обижу тебя. — Положив ее голову себе на грудь, он чувствовал, как слезы оросили тело. — Посмотри на меня, дорогая.
Та не подняла глаз, и Арон не стал настаивать. Он ласково гладил пушистые волосы.
— Разве ты не знаешь, как я к тебе отношусь? Я перестал интересоваться женщинами с тех пор, как увидел тебя. Я постоянно думаю о тебе и никак не могу насытиться тобою. Ты, Боже, Сюзанна, ты мое наваждение. Я околдован, Сюзанна… — после минутного молчания продолжал Арон. — У тебя английское личико, но Джоб был прав: ты ведьма, ты напустила на меня свои чары.
Губы девушки задрожали:
— Джоб сказал, что я сгорю.
— Не одна, дорогая. Мы сгорим вместе, моя любимая колдунья.
Губы мужчины прикоснулись к тому месту, где под кожей билось сердце. «Любимая, капризная моя ведьма».
Они вернулись домой только на закате, когда кроны деревьев начали окутываться синей дымкой.
Глава LXXIII
Корт и Сюзанна съели второго кролика, приготовив вкусное рагу из картошки и дикого лука. Вспомнив, как нехотя девушка играла в покер, Арон решил научить ее бросать кости и не пожалел — мисс Моран увлеклась игрой, сидя у камина, и беззаботно смеялась.
— Из тебя получится отличный игрок, Сюзанна, — заявил мужчина.
— Мне следует задуматься над этим.
— О, не знаю, все зависит от ставки. Может, сыграем на что-нибудь? Это подогреет твой интерес.
— У меня нет денег, — напомнила мисс Моран.
— Может, сыграем на одежду?
Сюзанна лежала на полу, опираясь на локоть, смеясь, отбросила волосы с лица.
— У меня только две вещи. Зачем утруждать себя игрой на них? — Она страстно на них взглянула. — Если ты хочешь снять их, то сам прекрасно знаешь, как это сделать.
Корт бросил кости и, обняв ее, повалил на пол:
— Конечно, знаю.
Сюзанна лежала и думала, что избрала неверную тактику, ибо Арон не только не потерял к ней интерес, но упрочил его и постоянно брал ее с собой, не желая оставлять одну.
Глава LXXIV
Утром четвертого дня Корт объявил о предстоящей охоте.
— Тебе придется оставить меня несвязанной, — заявила Сюзанна. — Я не смогу снова пройти через это.
Сердце ее отчаянно билось — вот он, долгожданный шанс.
— Но я беру тебя с собой, — улыбнулся адвокат. — Ты приносишь мне столько радости, дорогая, что я просто не могу тебя оставить.
И, приподняв подбородок, поцеловал ее в губы.
Девушка напряглась, и пальцы ее непроизвольно сжались. Она со страхом, смешанным с удовольствием, поняла, что ей не хочется уезжать.
— Дорогая, я не забыл, как ты вела себя в прошлый раз. Неужели ты думаешь, что я повторю печальный эксперимент.
— Ну, у тебя есть ружье для меня? Я хорошо стреляю, ты же знаешь.
Корт, усмехнувшись, дал ей старое ружье, лучшее оставил себе. Сюзанна весело поинтересовалась планом предстоящей операции.
— Никакой операции не будет, если ты будешь болтать. У животных острый слух, и они уходят с дороги, прячась в чаще, едва заслышав человеческие голоса.
— Это очень хорошо, Арон, но мне надо знать, что именно искать. Я не имею ни малейшего понятия, какое животное предстанет передо мной и куда целиться. Ты же не хочешь, чтобы я попусту тратила пули…
— Хорошо, Сюзанна, слушай внимательно. Если ты увидишь скунса, не стреляй. Никто не ест их мясо. К тому же они терпеть не могут, когда в них стреляют, ибо они стреляют в ответ. Не стреляй в дикобраза, у них острые иголки. Если увидишь горного льва, не целься. Насколько мне известно, никто не ест его мясо. А они, я слышал, иногда питаются незадачливыми охотниками. Советую оставить жизнь койоту. Их я еще не ел. Не стреляй также в лягушек.
— В лягушек?
— Лягушачьи лапки весьма вкусны, но от земноводного мало что остается при прямом попадании. Чаще всего они подпрыгивают, и пуля проносится мимо. Так что это пустая трата времени и патронов.
— О, ты смеешься надо мной.
— Ничего подобного. Я давал весьма неплохие советы. Хорошо бы подстрелить медведя, но опять же, здесь много «но». Во-первых, я не люблю медвежатину, во-вторых, я не стану помогать тебе тащить тушу домой. Лучше олень или горный козел, но ты не сможешь выследить козла, и хотя мне нравится оленина, меня не прельщает перспектива тащить на спине гору мяса.
— Есть ли что-нибудь не очень большое, что можно отнести домой?
— Заяц, например. Их мясо вкусное, и тушки мало весят. Пойдет белка. Увидишь бобра, можешь и его подстрелить, но только ради спортивного интереса.
— Почему ты так не любишь бобров?
— Бобровые воротники мне очень нравятся, — заметил Корт, — но если пустить бобра в водоем, через некоторое время он погрызет все деревья и засорит чистую воду. Есть поучительная история о владельце ранчо, задумавшем провести воду на луг, где собирался выращивать зимние сорта пшеницы. Ему до смерти надоели бобры, и он, измученный их вмешательством, поставил на лугу чучело, чтобы отпугнуть их. Наутро незадачливый фермер обнаружил, что бобры перегрызли шест, на котором стояло пугало, и вставили его в свою плотину.
Сюзанна рассмеялась:
— Это правда?
— Не знаю. Лично я хочу подстрелить утку. В этом пруду должны водиться неплохие экземпляры.
— Утки? Лилит в детстве часто водила меня кормить уток.
— Это совсем другие особи, так что сантиментов по их поводу не надо.
— О Арон, я совсем не это имела в виду. Я хочу сказать, что узнаю утку по внешнему виду.
— Ну, ты не настраивайся только на них. До пруда еще час-полтора ходьбы, а за это время мы можем подстрелить что-нибудь еще.
Они решили не забираться так высоко, как в прошлый раз, и чаще останавливались. Из-за разговоров им не попалось ни одной подходящей мишени. Наконец, молодые люди вышли на луг, усыпанный голубыми цветами.
Мисс Моран удивленно ахнула.
— Посмотри, — воскликнула она, протягивая ему цветок. — Верхние лепестки темно-пурпурного, а нижние плавко переходят в нежно-голубые. Как красиво! — Обхватив его тело, девушка весело рассмеялась. — О, какое красивое место, Арон.
— Стоит того, чтобы прогуляться?
— Конечно.
— Смотри, здесь небезопасно, — предупредил он и повел к пруду на дальнем конце леса, попросив вести себя тихо и спокойно и шепотом поясняя, что уток надо стрелять на взлете, когда они отрываются от воды. Они спрятались в высокой траве и пролежали довольно долго. Сюзанна успела задремать и проснулась от выстрелов, следовавших один за другим. Пока она подняла ружье, утки уже исчезли.
— Черт! — выругался Корт, поднимаясь.
— Ты ничего не подстрелил?
— Конечно, подстрелил троих, в охоте на уток удачный выстрел еще не все, две утки упали в воду, одна в болото.
— Что нам делать?
— Иди прямо к дереву, пораженному молнией. Птица упала в ярдах трехстах от него. Сними мокасины и иди осторожно.
— Ты хочешь сказать, что меня может засосать?
— Нет, конечно, Сюзанна. Там прошло очень много людей. Может, хочешь сплавать за теми двумя.
— Я не умею плавать.
— Очень просто.
Мужчина повернул ее в нужном направлении. Нерешительно глянув через плечо, девушка увидела, как тот раздевается, и поспешно отвернулась. Через несколько секунд оглянувшись, она увидела, как адвокат плывет, рассекая воду уверенными движениями.
Сюзанна брела по колено в грязи, уже начиная терять интерес к дичи. Пока ей удалось отыскать утку, она дважды упала и вся перепачкалась грязью, однако нести хрупкое окровавленное тельце оказалось еще хуже. Арон, свежий и чистенький, рассмеялся над ней, и этого оказалось достаточно. Девушка хотела было швырнуть ему в лицо добычу, но он схватил ее кисть.
— Где ваши манеры, маленькая скво? Надо смыть грязь.
— Да, я одновременно смою грязь с тела и одежды, — твердо заявила мисс Моран.
— Мне бы доставило большее удовольствие, если бы ты мыла их по отдельности.
— Причем здесь ты? — рявкнула она и вошла в воду. — Боже мой, грязно даже в пруду.
— Это дело рук бобров, — заметил мужчина, связал трех уток и повесил их на дерево.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Падший ангел"
Книги похожие на "Падший ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Чедвик - Падший ангел"
Отзывы читателей о книге "Падший ангел", комментарии и мнения людей о произведении.