Элизабет Чедвик - Падший ангел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Падший ангел"
Описание и краткое содержание "Падший ангел" читать бесплатно онлайн.
Действие книги Элизабет Чедвик происходит на Диком Западе на рубеже девятнадцатого и двадцатого столетий. Главные герои, Сюзанна Моран и Арон Корт, встретившиеся при весьма необычных обстоятельствах, переживают удивительные приключения: сражаются с бандитами, чуть не погибают, любят, разочаровываются друг в друге, но в конце концов судьба сводит их вместе, на всю жизнь.
— Давно вы научились ездить верхом? — поинтересовалась она, похлопывая лошадь по крупу и от всей души надеясь, что животное не выкинет какую-нибудь злую шутку.
— А что, нравится?
Арон, сжав бока коня коленями, взял повод.
— Ну, вы даже не ударяете пятками по его бокам, не понукаете. Такое впечатление, что лошадь читает ваши мысли.
— Он. Это жеребец.
— Какая разница?
Адвокат сменил тему разговора, ибо собеседница, похоже, не поняла объяснения:
— Мне не нужно ударять пятками в бока коня, потому что для этого я использую колени, но этому животное следует научить.
— Думаю, лошадь радуется тому, что ее не пинают, — совершенно серьезно заметила мисс Моран. — Я всегда испытываю чувство вины, ударяя пятками в бока своей лошади. Не удивительно, что она не желает подчиняться.
— Радость лошади тут абсолютно ни при чем, — заметил Арон. — Бывает, что мне совсем не хочется использовать поводья или я физически не могу это сделать, когда, например, стреляю, сидя в седле.
Глаза девушки расширились, и, прежде чем она успела спросить, зачем ему это нужно, мужчина продолжил:
— Ваша лошадь не желает подчиняться, потому что ее хозяйка плохая наездница.
— Я стараюсь изо всех сил, — попыталась защититься девушка.
— Интересно. Во-первых, вы боитесь лошади, почему?
— Она больше, чем я.
— Я тоже больше вас. Вы боитесь меня?
Натянув поводья, мужчина поехал медленнее, норовя идти рядом с Сюзанной и не отрывая от нее глаз.
— Нет, конечно, — неискренне сказала она. — По крайней мере, я могу поговорить с вами. С лошадью я говорить не могу.
— Конечно, можете. Я заметил, подсаживая вас в седло, что вы похлопали животное по шее, причем сделали это не особо нежно. Вы нервничали, и ваше настроение передалось ей. Если вы хотите успокоить лошадь, то поговорите с ней спокойно, успокаивающим голосом. Теперь посмотрите, как вы сидите в седле. — Девушка не смогла заставить себя поднять глаза — взгляд мужчины смущал ее. — Вы сидите прямо, словно старая дева в церкви.
— Квинси сказал, что спину нужно держать прямо, — возмущенно заметила мисс Моран.
— Это так, но вы должны немного расслабиться, чтобы ваше тело, начиная от талии, двигалось вместе с лошадью. Попытайтесь представить, что ваши бедра и ноги являются частью лошади. — Он положил руку ей на бедро, и девушка напряглась от неожиданности. — И расслабьтесь.
Голова Сюзанны закружилась. Для нее сидеть верхом уже само по себе было трудным делом, к тому же, слова Корта о ее манере ездить, его прикосновение и близость заставляли ее держаться в постоянном напряжении. Она попыталась взять себя в руки, но старание не увенчалось успехом — адвокат, приподняв ей подбородок, повернул ее лицо к себе.
— Расслабьтесь, — мягко произнес Арон, — и закройте глаза.
Сюзанна, широко открыв глаза, сделала попытку освободиться, но не сумела. Вздохнув, Арон произнес:
— Хорошо. А теперь смотрите. — Он опустил руку.
Тропа закончилась, и перед их глазами предстало очаровательное зрелище: гора уходила в небо, и с ее вершины падали звенящие струи воды.
Сюзанна восторженно вздохнула — увиденная сцена поразила ее воображение.
Корт остановил лошадь, животное мисс Моран остановилось само по себе. Мужчина спешился и, подойдя к спутнице, положил руки ей на талию.
— Я сама в состоянии спуститься, — заметила она, переведя взгляд на Корта.
— Я уже имел удовольствие лицезреть это зрелище, — едва улыбнулся Арон. — Поэтому сейчас мне следует помочь вам, чтобы вы не сломали себе шею. Теперь перебросьте ногу через седло. — Девушка неохотно подчинилась. — Вторую ногу выньте из стремени. — Мужчина говорил хриплым полушепотом, от которого по спине пробегала дрожь. Она освободила ногу, больше всего на свете боясь упасть.
Однако Корт стоял рядом и осторожно опустил ее на землю. Девушка мечтательно подумала, что он, должно быть, очень силен, ибо способен так долго держать ее на руках. В ее душе вновь родилось странное томление сродни тому, что появилось у нее в охотничьем домике, когда Пэккарды уехали, оставив их наедине. Ей казалось, она будет вечно находиться в его объятиях. Мужчина медленно поцеловал ее. Губы девушки раскрылись, отвечая на поцелуй, и язык Корта проник в образовавшуюся щель. По телу мисс Моран прокатилась волна сладкой истомы. Мужчина обнял ее и прижал к себе. Сюзанна сникла, положив руки ему на плечи, передумала и обхватила его шею. Поцелуй длился бесконечно долго. Наконец, Корт оторвался и, прижав ее голову к плечу, перевел взгляд на водопад, удивленный силой своего желания. Сюзанна воспользовалась минутной передышкой и, закрыв глаза, расслабилась, желая, чтобы прошло волнение, вызванное близостью.
Наконец, она нежно прошептала:
— Я… я проголодалась, Арон.
— О Боже, дорогая, я тоже, — пробормотал он, дыша ароматом ее шелковистых волос.
— Может, подкрепимся?
— Подкрепимся? — Опустив девушку, Арон снял корзину с ленчем, привязанную к седлу, больше всего опасаясь напугать Сюзанну. Одного раза — после случая с Бейтсом — вполне достаточно.
Они расположились у небольшого бассейна, у подножия водопада. Перекусив, путешественники решили подняться в горы. На небольших каменистых террасах росли приземистые деревца, ярко-зеленая трава, цветы. Все это было залито ярким солнечным светом и светящимися капельками воды, долетавшими от водопада. Корт помог Сюзанне взобраться на гору, разделяя ее радость. Но настал момент, когда он запретил продвигаться дальше.
— Взгляните, скала совсем мокрая. С нее легко соскользнуть.
— Но посмотрите на этот мох, — перебила его мисс Моран. — Он похож на зеленый бархат. Мне хочется его потрогать. И цветы, — она указала на голубой цветок над головой, росший на самом краю водопада и защищенный от воды выступом.
— Я достану его для вас, — заявил Корт и потянулся за цветком.
— О нет! — воскликнула Сюзанна. — Не срывайте его, он один-единственный.
Мужчина, рассмеявшись, пояснил, что через неделю распустится в горах сотня таких цветов.
— Извините. Если вам не удалось получить цветок, то мха коснуться вы можете. — Он потянул ее за собой, чтобы девушка смогла подняться выше. — Но не пытайтесь собрать его. Я знаю одну прекрасную девушку, которая не может, когда разрушают красоту.
Сюзанна радостно улыбнулась:
— Вы находите меня красивой?
— Разве можно думать иначе? — Адвокат положил руки ей на талию. — Вам нравится бархатистость мха?
— М-м. Такой мягкий…
Корт коснулся губами щеки и потянулся к губам:
— Такой же мягкий, как ваша кожа?
Девушка отпрянула, но мужчина лишь крепче прижал ее к себе:
— Не двигайтесь, Сюзанна, а то упадем.
Он крепко впился в ее губы.
У мисс Моран закружилась голова, словно она действительно падала.
— Одно мгновение, — умоляюще зашептал он. — Через мгновение нам надо уходить.
Арон вновь поцеловал ее, просунув руку под жакет, и коснулся груди.
Отпустив Сюзанну, Корт начал спуск, идя первым, затем помогая сойти ей, и всякий раз касался губами то волос, то лба. Дорога вниз, таким образом, превратилась в сладкий сон, который кончился, когда адвокат усадил ее в седло.
Вечером, удивленный лаконичностью ученицы, неохотно отвечавшей на вопросы о прогулке с Кортом, Квинси отправился на поиски Арона. Он нашел его, как обычно, в «Падшем ангеле», пьющим свой обычный бурбон.
— Ну, как прогулка?
— Разве ты не разговаривал с Сюзанной?
— Она не распространялась на эту тему. Может, ты оскорбил чем-то ее чувства?
Арон искоса взглянул на него, но ничего не ответил. Он часто видел людей в суде, попадавших в неприятную ситуацию из-за того, что не умели держать язык за зубами.
— Может, ей не понравилось, что ты критиковал ее манеру ездить верхом, — предположил Квинси.
— Это лучше, чем увидеть, как она падает с лошади.
— Возможно.
— Возможно?! Да тысячи людей падают с коней и ломают себе шеи. Сюзанна — первый кандидат в покойники, если не научится ездить как надо. Может, тебе лучше забыть о такой ерунде, как стрельба от бедра, и уделить все внимание верховой езде?
— Да, что касается стрельбы… Когда утром я возвращался в город, в меня кто-то стрелял.
— Пэккарды.
— Черт его знает. А кто еще кроме них?
Корт кивнул:
— Может, нам лучше самим поохотиться на них? Они просто выжидают время, а потом предпримут еще одну попытку меня убить.
— Мне эта затея кажется неплохой. Похоже, я даже получу удовольствие от охоты.
Арон усмехнулся:
— Новая работа тебе не по душе?
— Не по душе — не то слово, — скривил губы Квинси. — Вам, молодым, нравится волочиться за девчонками, но мне, видавшему виды и познавшему жизнь, нравится сиюминутное удовольствие — вынь да положь. Кто знает, может, я завтра помру.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Падший ангел"
Книги похожие на "Падший ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Чедвик - Падший ангел"
Отзывы читателей о книге "Падший ангел", комментарии и мнения людей о произведении.