Ирина Якимова - Серебром и солнцем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Серебром и солнцем"
Описание и краткое содержание "Серебром и солнцем" читать бесплатно онлайн.
Во второй книге две героини, "поменявшиеся местами" - Мира, вампирша, принявшая сторону охотников, и Лира, охотница, пожелавшая бессмертия вампиров, должны найти себя в новом для них окружении. Обеим суждено встретить свою любовь, прежде чем разгорится новая битва за Избранного и его Дар.
Карл смутился. Тон Дары подсказал ему, что вспоминает охотница главным образом не рейды, а их единственный, почти случайный поцелуй - после тяжёлого поединка с молодым хозяином-вампиром и десятком его отражений. Никакого продолжения тогда не последовало, через мгновение Дара держалась по-прежнему, дружески. Общего будущего у них быть не могло, будь он хоть главой района, хоть главой Ордена, и дочь Меренсов понимала это. В Ордене вспоминали о титулах и границах сословий, когда речь заходила о браке. Не потому ли Латэ и герцогиня Рете остались одиноки до старости?
- Да. Как охотник я был бы рад твоему возвращению. Мало кто способен так хорошо играть роль приманки.
Дара кинула на него быстрый непонятный взгляд и отвернулась.
- Возьмёшь меня в свою группу?
- У меня больше не будет своей группы. Латэ собирается передать мне весь Центр.
- Ты будешь главой района? Здорово. Да, я возвращусь, - её глаза сверкнули. - Нет ничего хуже этого прозябания! Видеть это каждую ночь, - Дара указала на тени, бесшумно скользящие в чёрном небе на широких крыльях. - Видеть - и ничего не делать! Узнавать об их делах наутро и печально качать головой!
- А твоя мама?
- А твой отец? - быстро парировала охотница. Дара потянулась, привстала на цыпочках. - Смотри-ка, они летят к дому Вальде! Или к Хаста? - она помрачнела. - Там слабая защита, давно. Хозяйка умерла, а новая слаба.
- Так что мы стоим? - весело спросил Карл. Ему захотелось развеселить загрустившую девушку. Дара бывала такой милой, когда улыбалась! - Собирайся. Устроим рейд по цитадели вампиров.
- О! Но нас всего двое.
- Мы же справлялись вдвоём прежде. Неужели отступишь? Вода из Источника ещё есть?
- Она почти утратила свойства. Сегодня последний день.
- Значит, нужно её истратить!
Вампиров было двое: юноша и девушка, молодая пара. Они долго кружились, танцуя, над домом Хаста, ища дыры в его защите. Потом, не решившись, опустились в саду у пустого дома Вальде.
- Где Марина Хаста? Насколько я знаю, она была в Ордене.
- Была! - усмехнулась Дара. - Убита. Сестрой-вампиршей.
Девушка помрачнела, и Карл понял, что она вспоминает свою сестру Софию, ставшую бессмертной. Здесь была обратная ситуация: младшая, смертная сестра погубила вампиршу неосторожным словом.
Вампиры гуляли по саду и глухо переговаривались. Они выглядели обеспокоенными и то и дело поглядывали на небо. Дара прокралась подальше от запертых ворот.
- Лезем, как дети в чужой сад, - прошептала она. - Хорошо, что хозяев точно нет... Помоги мне!
Охотнику почти не пришлось помогать ей. Ловко подобрав юбки, девушка перелезла через железную витую решётку, Карл последовал за ней.
Скоро они приблизились к вампирам на расстояние выстрела. Вампиры не замечали охотников, но то и дело со страхом изучали небо.
- Дикари! - прошептала Дара. - Всё в небо смотрят - наверное, ждут друзей... Если их будет больше четырёх, мы не справимся!
- Спокойнее. Справимся! Они ждут не друзей: глядят очень испуганно. Наверное, повздорили с другой группой и боятся расплаты.
Дара, казалось, успокоилась. Они продолжили наблюдение за carere morte, готовые напасть в любой удобный момент.
Вампиру послышалось что-то, он бросился к дому, забыв о подруге. Охотники тоже разделились. Дара кинулась за вампиром. Девушка-вампирша, оставшись одна, заметалась. Охотник долго пытался прицелиться, желая попасть точно в голову, наконец, пустил стрелу. Девушка рухнула на землю, не вскрикнув, и Карл шагнул к ней из укрытия.
Стрела попала вампирше в лицо, косо вонзилась в переносицу. Серебро парализовало её не полностью. Девушка двигала глазами, рот открывался в беззвучном крике, руки шарили по земле. Карл малодушно огляделся в поисках Дары. Ритуал, приводящий к уничтожению вампира, охотник ненавидел и всегда старался дистанцироваться: использовать, по крайней мере, не кинжал, а стрелу. Но сейчас выбора не было. Он вонзил кинжал вампирше в сердце и, скороговоркой прошептав ритуальную формулу, вылил на несчастную весь запас воды из Источника. Тело бессмертной мгновенно сгорело. Кинжал охотника серебристо посверкивал в траве.
Карл отыскал Дару у ограды сада. Вампир стоял в двух шагах от охотников, но по-прежнему не замечал ни врагов, ни потери подруги. Он прятался за деревом и поглядывал в небо. Там кружила пятёрка крылатых теней.
- Это не дикари! - прошептала охотница. - Это старейшие!
Вампир, словно услышавший их, кинулся бежать. Тени в небе поплыли за ним.
Началась погоня. Дикарь не рисковал взлетать. Охотники следовали за вампиром по земле, крылатые тени - по небу. Сад Вальде закончился. Вампир метнулся было к ограде, но, увидев за ней пустую широкую улицу, рванулся к дому.
Крылатые тени стремительно пошли вниз. Они пронеслись над садом, и Дара прижалась к дереву. Скоро раздался звон разбитых стёкол. Carere morte влетели в дом.
- Теперь их шестеро там, - дрожащим голосом сказала она. - Меня пугает самая большая тень. Чёрная-чёрная... Я помню, я уже видела её прежде, издалека.
- Думаешь, за дикарём пожаловали вампиры Дэви?
- Это звучит странно, да? - Дара засмеялась. - Да, обычно старейшие более осторожны!
- Вот что, - Карл быстро проверил запас стрел и зарядил арбалет. - Отдай мне свой запас воды и возвращайся домой.
- Ты пойдёшь туда, к carere morte? Один?!
- Да.
Дара машинально достала из кармана платья пузырёк с водой, но не отдала охотнику, так и замерла, сжимая склянку в кулаке. Она бросила взгляд на дом: огромный, блестяще-белый, с зияющими ранами - разбитыми окнами, и выдохнула:
- Я пойду с тобой.
Вампиры были в бальной зале - огромной, тёмной. Зеркала на её стенах казались продолжением ночи за окном. Двое бессмертных беседовали: дикарь и старейший carere morte в тёмных одеждах.
"Три дня назад... Вальде... Макта..." - звенел голос старейшего.
Тень клубилась за его спиной, она была чернее и холоднее ночной тени, накрывавшей здание. Рядом стоял ещё один carere morte, потерявшийся и словно бы сам не свой. Трое носились под потолком. Чёткие, одинаковые движения их крыльев свидетельствовали о том, что это куклы одного хозяина.
- Я видел немного, - дрожащий полушёпот безумно напуганного дикаря. - Я был далеко! Я видел только...
Дара, словно во власти чар, ступила вперёд и едва не вышла из тени балкона. Карл удержал её.
- Очнись! - нетерпеливо сказал он. - Ты мне нужна. Приготовь арбалет.
- Расстояние слишком большое!
- Да. Мы подойдём ближе. Выстрелишь по моему сигналу, - он сделал глубокий вдох, отрешаясь от сомнений, и ступил в освещённую часть зала.
Главный carere morte поднял голову.
- Охотники! - насмешливо проговорил он. - Наконец-то вышли из тени... Я ждал, что встречу вас здесь.
Тень вокруг него уплотнилась и вдруг взорвалась, расползлась по стенам. Карл нашёл руку Дары и сжал, и девушка перестала дрожать.
"Это только морок. Не бойся".
Владыка бессмертных пытался напугать его Бездной. Владыка почуял равного противника и собирал всю силу, чтобы ударить. Но Карл насмешливо смотрел на него. Он ясно видел истинный облик вампира. Это был иссушенный двухсотлетней вечностью человек, худой и длинноволосый.
- Карл, это же Владыка! - прошептала Дара.
- Ничего. Держи арбалет.
Дэви осторожно двинулся к охотнику. Его тень всё также липла к стенам и теперь словно вытягивалась. Даже carere morte стало холодно в потемневшем как перед грозой зале. Куклы вылетели прочь и шныряли за окнами. Светловолосый спутник Владыки скрылся за колонной.
- Ты из Гесси? - свистяще спросил вампир. - Не похож. Кто ты? -
Он не закончил, остановился, словно наткнувшись на преграду, его руки взметнулись в испуге и опустились. Щит охотника принял удар бессмертного и легко рассеял его. Звон десятков лопнувших зеркал пронёсся по залу, и Карл стряхнул на мгновение охватившее его оцепенение:
"Стреляй!" - он снова сжал руку Дары, и охотница подняла другую, с заряженным арбалетом, совсем невысоко. Как и год назад в рейдах, она понимала друга без слов. Стрела вошла в голову дикарю, и в небе над домом Вальде заметались куклы.
Владыка вампиров отступил, скрылся в гигантской тени. Скоро он ринулся вверх, за куклами, светловолосый вампир подхватил раненого дикаря и последовал за хозяином. В бальной зале Вальде остались только охотники.
- И это Владыка вампиров?! - засмеялась Дара. Бросив оружие, она закружилась по залу, хотела закружить в танце и его, но Карл отстранил девушку. Он отошёл к стене, потом опустился на пол у колонны, подпирающей балкон.
Он не устал вовсе, будто и не сражался с сильнейшим из бессмертных детей Первого... И охотник был обескуражен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Серебром и солнцем"
Книги похожие на "Серебром и солнцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Якимова - Серебром и солнцем"
Отзывы читателей о книге "Серебром и солнцем", комментарии и мнения людей о произведении.