Рэймонд Хоуки - Побочный эффект

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Побочный эффект"
Описание и краткое содержание "Побочный эффект" читать бесплатно онлайн.
«Побочный эффект» Реймонда Хоуки — остросюжетное повествование о западном мире, где в жертву соображениям выгоды приносится даже человеческая жизнь.
— А по этому делу тебе нужны еще какие-то сведения?
Закинув большие костлявые руки за голову, Юнкер задумался.
— Пожалуй, все ясно. Пирс либо врет, либо говорит правду. Если врет, то врет нахально, и тогда эта штука, — он кивнул на стоявший перед ним аппарат, — быстро выведет ее на чистую воду. Вот и все.
— А я вовсе не уверен, что она лжет, — с тоской в голосе отозвался Липпенкотт. — Мне все время кажется, что мы зря теряем время и деньги. Слышал ли ты когда-нибудь, чтобы человек, прекрасно понимающий, что ему придется врать, сам напрашивался на такую проверку?
Юнкер отрицательно покачал головой.
— Если на то пошло, я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь напрашивался на испытание детектором лжи, доказывая, что не имел никакого отношения к девице, бросившей своего дружка. Государственным преступлением это уж никак не назовешь…
На пульте селектора замигала сигнальная лампочка. Юнкер нажал кнопку.
— Да?
— Пришла миссис Марта Пирс, ей было назначено на два тридцать.
— Скажите, что я сейчас выйду, — ответил Юнкер. — И, пожалуйста, милочка, не беспокойте меня в течение часа, хорошо?
Юнкер отпустил кнопку и быстро поднялся.
— Нам, наверное, следует перейти в соседнюю комнату? — спросил Липпенкотт.
— Да, если не возражаете, — сказал Юнкер, снимая висевший за дверью белый халат. — Не беспокойтесь, — обратился он к Фицпатрику, — здесь установлены скрытые микрофоны, а увидеть все вы сможете через зеркало: с той стороны это прозрачное стекло.
Не успели Липпенкотт с Фицпатриком выйти, как в комнате появилась Марта Пирс, одетая так, будто она собралась в Париж на бега. Наблюдавшие за ней сквозь зеркало Липпенкотт и Фицпатрик увидели, как она сняла шляпу с цветами, затем длинные перчатки и уселась на стул перед полиграфом. Юнкер объяснил ей процедуру испытания и дал подписать документ, удостоверяющий, что по окончании испытания она не будет иметь никаких претензий ни к Юнкеру лично, ни к его компании. Затем он открыл блокнот и попросил ее рассказать как можно подробнее, где она была и что делала в тот вечер, когда исчезла Клэр.
Пирс снова повторила все, что уже рассказывала раньше.
— Прекрасно, — заметил Юнкер, встав из-за стола и подойдя к Пирс. — А теперь попробуем подсоединить вас к аппаратуре.
— А это для чего? — спросила Пирс, когда Юнкер протянул поперек ее груди две черные резиновые гофрированные трубки.
— Для регистрации изменений в ритме дыхания, — ответил Юнкер, закрепив трубки в зажимах по бокам кресла. — А вот это, — продолжал он, прикрепляя датчик к ее правой ладони, — для измерения потоотделения… Ну, а с этим устройством вы наверняка знакомы, — добавил Юнкер, накладывая на левую руку Пирс манжету тонометра. — Этот прибор будет фиксировать изменения в частоте пульса и кровяного давления. — И, накачивая манжету воздухом, спросил: — Вам удобно?
— Все в порядке.
— Ну и прекрасно. А теперь постарайтесь расслабиться, смотрите на стену прямо перед собой и на все мои вопросы отвечайте только «да» или «нет». Понятно? Только «да» или «нет».
Он включил детектор. Ролик миллиметровки начал медленно вращаться.
Задав несколько пробных вопросов, Юнкер подкрутил какое-то устройство и, взяв авторучку, сказал:
— Ну что ж, миссис Пирс, я думаю, мы можем начать…
Монотонным, бесстрастным голосом Юнкер не спеша задавал вопрос за вопросом, на которые Пирс отвечала «да» и «нет». В течение всей процедуры Юнкер не спускал глаз с паутины красных линий, выводимых тремя самописцами на ролике медленно ползущей миллиметровки, и, задавая очередной вопрос, делал отметку.
— Вы честно отвечали на все мои вопросы? — спросил он наконец.
— Да, — не задумываясь, ответила Пирс.
Юнкер выключил детектор. Несколько минут он внимательно просматривал кольца бумажной ленты, затем сказал:
— Если вы не возражаете, я хотел бы еще раз повторить несколько вопросов. И на этом закончим. Вас по-прежнему ничто не беспокоит?
Пирс уверила его, что чувствует себя прекрасно.
— Отлично. — Он снова включил детектор и откашлялся. — Прибегали ли вы когда-нибудь к услугам Анхела Моралеса?
— Нет, — твердо ответила Пирс.
Юнкер сделал отметку на бумажной ленте.
— Пользовались ли вы услугами Педро Санчеса?
— Нет.
— Не давали ли вы кому-нибудь задания использовать этих людей?
— Нет.
— Вы лично были знакомы с Моралесом или Санчесом?
— Нет.
— Спасибо, — ровным голосом поблагодарил ее Юнкер. — А теперь еще два-три вопроса о вечере двенадцатого августа… Была ли Клэр Теннант среди тех, с кем вы вместе ужинали двенадцатого августа?
— Да с какой стати! — возмутилась Пирс. — Я же вам сказала, что никогда…
— Отвечайте «да» или «нет», — не повышая голоса, остановил ее Юнкер. — Я повторяю вопрос: была ли Клэр Теннант в числе тех, с кем вы ужинали вечером двенадцатого августа?
— Нет!
— Подавали ли вам на ужин тетерева?
— Да.
— За ужин расплачивались вы лично?
— Да.
— Заезжали ли вы с друзьями после ужина к Клэр Теннант?
— Нет.
— Встречались ли вы с Клэр Теннант наедине?
— Нет.
— Вы правдиво отвечали на все мои вопросы?
— Да.
Юнкер выключил детектор и встал.
— Благодарю вас, миссис Пирс, за то, что вы терпеливо выдержали всю эту процедуру.
Пирс словно не слышала его.
— Миссис Пирс! Мы закончили…
— Как? Уже все? — Пирс казалась удивленной.
— Все, — подтвердил Юнкер и нагнулся к ней, чтобы ослабить манжету тонометра. — Еще раз благодарю вас за то, что вы уделили нам столько времени.
— Ну и как я отвечала?
— Мне потребуется время, чтобы еще раз внимательно просмотреть записи, — объяснил ей Юнкер, снимая манжету с ее руки. — Завтра или послезавтра мистер Липпенкотт известит вас о результатах.
Юнкер снял с Пирс черные трубки, она поднялась с кресла и, подойдя к зеркалу, сквозь которое Фицпатрик и Липпенкотт наблюдали за ходом испытания, принялась надевать шляпу.
— Могу ли я предложить вам чего-нибудь выпить?
— Большое спасибо, но, если вы не возражаете, я, пожалуй, пойду. — Пирс сладко улыбнулась и взяла со стола сумочку и перчатки.
Проводив Пирс до лифта, Юнкер вернулся к своим гостям — в руках у него были три бумажных стаканчика с кофе. Вручив по стаканчику Липпенкотту и Фицпатрику, Юнкер тяжело опустился в кресло и начал расстегивать жилет.
— Ну что? — спросил Липпенкотт.
Юнкер хрустнул пальцами.
— Прежде чем прийти к окончательному выводу, нужно еще раз просмотреть все это. — И он кивком указал на ворох бумажной ленты, который они могли видеть сквозь прозрачное зеркало. — Не очень-то похоже, что она говорила правду, только правду, и ничего, кроме правды, — с самого начала и до самого конца!
23
Вернувшись с острова Гиппократа, где он брал интервью у Манчини, Фицпатрик застал Липпенкотта на борту яхты «Марлоу» — тот как раз заправлял новый ролик бумажной ленты в эхолот.
— Раз послезавтра вы уезжаете, — с улыбкой обратился к нему Липпенкотт, — я предлагаю завтра прокатиться до пролива. Как вам мое предложение?
— Отличная идея. — Сняв куртку, Фицпатрик бросил ее на скамью в рулевой рубке.
— Ну, как прошло интервью?
— Неплохо…
— Что-то в вашем ответе я не слышу твердости.
— Да нет, — заверил его Фицпатрик, — все в порядке.
Липпенкотт подошел к столу, на котором были сложены морские карты, и открыл ящик.
— Как, вы говорите, называется этот остров? — спросил он, перебирая карты.
— Остров Гиппократа.
— Ага, так я и думал. Это недалеко от восточного побережья Абако?
— Да. Рядом с Трежер-Кей.
Липпенкотт задвинул ящик движением бедра.
— Черт побери, даже ничего похожего не нахожу, — пробурчал он, раскладывая карту.
Фицпатрик подошел ближе и тоже взглянул на карту.
— Вот он, — сказал Фицпатрик, указывая на один из группы крошечных островков, обведенных лиловой линией. — Снэйт, по-видимому, переименовал его, а тут осталось старое название.
— А как вы туда добирались? На гидроплане?
— Нет. Вертолетом из Уотсон-Парка.
Липпенкотт отодвинул карту в сторону и присел на краешек стола.
— А с Манчини вы поладили?
— Знаете, он интересный собеседник. Просто кладезь информации. Я, пожалуй, снова слетаю к нему в Нью-Йорк после того, как ему сделают пересадку, и возьму еще одно интервью.
— А Снэйт? Вам удалось с ним встретиться?
— Мимоходом. Он зашел выпить с нами рюмку перед ленчем.
Липпенкотт вопросительно поднял брови.
— И что же?
— Не знаю… — растерянно ответил Фицпатрик. Дотянувшись до своей куртки, он вытащил из кармана пачку «Кэмел» и зажигалку. — Понимаете, Снэйт — один из тех субъектов, которые избегают смотреть людям в глаза. Более того, есть в нем, по-моему, что-то страшноватое… — Он помолчал, закуривая. — По правде говоря, и остров этот произвел на меня жутковатое впечатление. Глупости, конечно, но, знаете, меня там не покидало ощущение, будто за мной следят…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Побочный эффект"
Книги похожие на "Побочный эффект" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рэймонд Хоуки - Побочный эффект"
Отзывы читателей о книге "Побочный эффект", комментарии и мнения людей о произведении.