Рэймонд Хоуки - Побочный эффект

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Побочный эффект"
Описание и краткое содержание "Побочный эффект" читать бесплатно онлайн.
«Побочный эффект» Реймонда Хоуки — остросюжетное повествование о западном мире, где в жертву соображениям выгоды приносится даже человеческая жизнь.
— А ну, пошел отсюда! — рассердился Этуелл. — Чертовы собаки! Поубивал бы их всех! Знаешь, сколько дерьма они оставляют на лондонских улицах ежедневно? — И громогласно возвестил: — Шестьдесят шесть тонн! Ежедневно!
— Да ну? — Фицпатрик сделал вид, будто его потрясло это сообщение. — А знаешь, зубной врач, к которому ходила Клэр, — гипнотизер. Я его, правда, ни разу не видел, но… — Он помолчал. — Минуту! Я придумал кое-что получше. Я знаю одного психиатра, его зовут Джерард Пол, он лечит и гипнозом. Я несколько раз обращался к нему за советом, когда в своей работе сталкивался с проблемами психиатрии, и он всегда мне помогал… Если я уговорю его и ди Сузу встретиться, ты готов присутствовать на сеансе?
— Конечно! — не задумываясь, ответил Этуелл. — Кстати, — добавил он, видимо что-то припомнив, — а что представляет собой этот ди Суза?
Фицпатрик пожал плечами.
— Вполне приличный человек…
— Приличный? — Этуелл искоса посмотрел на него. — Ты что-то недоговариваешь, а?
— С чего ты взял?
— У меня есть нюх на эти дела. Давай выкладывай.
— Видишь ли, ди Суза немного…
— Немного не того, да? Только этого нам не хватало! — простонал Этуелл.
— Он еще и владелец салона красоты для собак в Найтсбридже.
— Да? — спросил голос из динамика.
— Мистер ди Суза? — едва не касаясь губами микрофона, спросил Фицпатрик.
— Да… — осторожно подтвердил голос.
— Мистер ди Суза, это я, Майкл Фицпатрик. Майкл Фицпатрик из соседнего подъезда…
— А, да! — обрадовался голос. — Входите, пожалуйста.
Когда Фицпатрик на третьем этаже вышел из лифта, ди Суза ждал его у дверей своей квартиры. Он был высокий, с отличной фигурой, седыми, с голубоватым отливом, волнистыми волосами и лицом стареющего героя-любовника. На нем был полосатый передник, а в руках он держал крохотного белого пуделя в сверкающем камнями ошейнике.
— Варю джем. Персики с миндалем. Уже кипит. — Он говорил короткими, рублеными фразами. — Пробовали такой?
Фицпатрик признался, что не пробовал.
— Тогда позвольте презентовать вам баночку, — сказал ди Суза и, отодвинув в сторону занавес из бус, впустил Фицпатрика в комнату, обставленную мебелью начала века. — Хотя я вроде сам себя хвалю, но джем и вправду очень вкусный.
На тахте, обтянутой шелком абрикосового цвета, лежал гораздо более молодой мужчина, кудрявый блондин с телосложением культуриста.
— Чарлз, это мистер Фицпатрик, о котором я тебе рассказывал.
Чарлз оторвался от журнального приложения к «Санди таймс» и оглядел Фицпатрика с головы до ног.
— Привет! — протянул он и снова принялся за чтение.
Фицпатрик сел.
— Не знаю, сумел ли я помочь вам чем-нибудь вчера, — сказал ди Суза, предлагая гостю сигарету из большой зеркальной коробки, выложенной внутри атласным деревом.
Заверив ди Сузу, что его помощь была неоценимой, Фицпатрик объяснил, что требуется от него теперь.
— Меня загипнотизировать? — Ди Суза поднес огонек к сигарете и принялся курить короткими нервными затяжками, как курила в своих первых фильмах Бетт Дейвис. — По-моему, из этого ничего не получится! Меня нельзя загипнотизировать. — Он повернулся к молодому человеку на кушетке. — А ты как думаешь, Чарлз? — спросил он. — Меня хотят загипнотизировать. Как по-твоему, мне согласиться? — Он произнес это так, будто его ждала по крайней мере хирургическая операция.
— Дело твое, — ответил Чарлз, не поднимая глаз.
— Но я не знаю, получится ли из этого что-нибудь, — снова обратился ди Суза к Фицпатрику, еще не потеряв надежды сорваться с крючка.
— Уверен, что получится. Творческие личности с высокой степенью эрудиции обычно легко поддаются гипнозу.
Чарлз хмыкнул, но ди Суза сделал вид, будто этого не слышал.
— Вот как? — обрадовался он. — Правда? В таком случае я готов попробовать…
— Отлично! — Фицпатрик достал записную книжку и начал писать адрес.
— Меня беспокоит только одно. — Ди Суза нагнулся и потрепал Фицпатрика по колену. — Что, если я, когда меня загипнотизируют, начну выдавать все свои тайны? Только представьте себе!
— Тогда все присутствующие на сеансе заснут крепким сном, — тут же вставил Чарлз.
Фицпатрик вырвал из записной книжки страничку и вручил ее ди Сузе.
— Какой вечер вас больше устраивает?
Ди Суза подошел к письменному столу и включил лампу с абажуром в виде лилии.
— Эта неделя вся занята, — вздохнул он, с нарочито озабоченным видом листая переплетенный в кожу календарь. — А следующая и того хуже… — Он повернулся к Чарлзу. — Ты идешь в среду к Родди?
— Возможно. А что?
— Как ты думаешь, он не очень расстроится, если я не приду?
— Он и не заметит, — пожал плечами Чарлз.
Ди Суза кинул на него обиженный взгляд.
— Очень тебе благодарен! — Он повернулся к Фицпатрику. — Тогда, значит, вечером в среду.
11
— Снэйт идет сюда! — излишне громко спросил Клод Дюкасс. А потом, испуганно оглядев сидящих за столом, закончил чуть ли не шепотом: — Сейчас? Сегодня?
Ли Квинтрелл мрачно кивнул.
— Теннант пыталась бежать…
Квинтрелл, серьезный молодой человек в очках с роговой оправой, в темно-синем костюме строгого покроя, возглавлял так называемую Комиссию по добыче материала при Фонде Абако, которая несла ответственность за похищение, доставку и содержание доноров.
— О, проклятье! — вздохнул Дюкасс, доставая из чемоданчика шесть катушек с пленкой и вручая их стоявшему в ожидании технику. Потом он сунул чемоданчик под стол и сел. — Так что же случилось? — Одна сторона его худого, с ястребиным профилем лица дергалась от нервного тика.
Пожилая женщина в накрахмаленном белом халате и со слуховым аппаратом в ухе рассказала ему, что произошло.
— Но каким образом она осталась одна? — недоумевал Дюкасс. Тик усилился. — Более идиотскую историю трудно придумать!
— У сиделки, по ее словам, заболела голова, и она пошла в аптеку за лекарством. Когда же ее обследовали, оказалось, что она накачалась амфетамином.
Дюкасс застонал.
— Ему уже досталось как следует, — кивнув на Квинтрелла, продолжала женщина, — да и мне тоже. Но операцию Манчини придется отложить, пока у нее не пройдут ушибы.
— У кого? — не понял Дюкасс. — У сиделки?
— Не у сиделки, а у Теннант, — прошипела женщина. — Пришлось применить силу, чтобы ее утихомирить.
— А сиделка? Что с сиделкой?
Женщина провела пальцем по горлу: с сиделкой покончено.
— Ого! — Лицо у Дюкасса вытянулось. — Не слишком ли сурово, а?
— Раз она принимает наркотики, ее услугами мы пользоваться не можем. Старик решил, что отпускать ее опасно. — Женщина пожала плечами. — Вот и пришлось…
Квинтрелл положил локти на стол и пригнулся.
— По-моему, это было сделано скорее «pour encourager les autres»,[10] — объяснил он Дюкассу. — После случая с Теннант он никому не верит. К нему теперь и на кривой козе не подъедешь…
— Да уж, — подтвердила Пирс.
Квинтрелл пальцем прижал очки к переносице.
— Слыхали про докторшу, которая принимала участие в церебральных трансплантациях? — спросил он у присутствующих. Кивнула только женщина со слуховым аппаратом. — Так вот… — Квинтрелл оглянулся на дверь. — У одного из ее подопечных появился отек мозга…
— Бывает, — спокойно заметил Дюкасс.
— Конечно, бывает. Очень даже часто. Она и пыталась втолковать это Старику. А он… Если бы вы только слышали! — Квинтрелл на секунду даже зажмурился, словно пытался отогнать от себя неприятную картину. — Когда он кончил ее распекать, бедняжка была в таком состоянии, что ей пришлось вводить валиум внутривенно. И знаете…
— Минутку! — остановила его Пирс, вставая, чтобы снять трубку зазвонившего телефона. — Алло! — В комнате воцарилась тишина. — Хорошо, я ему передам. — Она положила трубку и вернулась на место. — Старик застрял в патологии, — объявила она. — Велел начинать без него.
Сидевшие за столом облегченно вздохнули.
— Отлично! — оживился Квинтрелл. — Тогда начнем, благословясь. — Он положил перед собой листок с повесткой дня, откашлялся и прочел: — «Первый вопрос: пересадка сердца Манчини». С Теннант теперь все в порядке? — обратился он к Пирс.
— По-моему, да…
— А где ее держат? В коттедже на Малом Гиппократе?
Пирс кивнула.
— Я внушила ей, что она в отпуске и ждет приезда своего приятеля.
— И она успокоилась?
— По-моему, да.
— Жаль, что мы сразу этого не сделали, — посетовал Квинтрелл.
— Если бы я знала, что она представляет собой такую ценность, мы бы обязательно это сделали, — пробурчала женщина со слуховым аппаратом.
— Разумеется, — поспешил согласиться Квинтрелл, не дав Пирс, метнувшей на женщину злобный взгляд, и рта открыть. — А теперь как у нас с планом реализации… — и тотчас поправился: — …подготовки обоснований?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Побочный эффект"
Книги похожие на "Побочный эффект" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рэймонд Хоуки - Побочный эффект"
Отзывы читателей о книге "Побочный эффект", комментарии и мнения людей о произведении.