Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)"
Описание и краткое содержание "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)" читать бесплатно онлайн.
По землям затерянной среди звезд древней планеты Тчаи скитается необычный путешественник. Адам Рейш был разведчиком на корабле, который исследовал происхождение сигналов, отправленных из неизученной части космоса. Из всего экипажа выжил только он. Адам оказался в полном одиночестве в мире, где некогда бушевали войны между представителями удивительных рас, в древности похитивших с Земли и поработивших целые народы, и принудивших исконных обитателей Тчаи скрыться в подземельях. В своих странствиях Адам преследует две цели — найти способ вернуться на родную планету, и освободить своих соплеменников.
Одна из лучших серий классика американской фантастики и фэнтези Джека Вэнса ( Jack Vance , 1916-2013 ), тетралогия о Тчаи (“Planet of adventure” (1968-1970) , каждый роман посвящен приключениям героя во владениях одной из четырех населяющих эту планету рас — часчей, ваннэков, дирдиров и пнумов) — фантастика лишь по антуражу и сквозному сюжету, который важен постольку, поскольку позволяет нанизывать на него одно событие за другим. По форме повествования, по лаконичной, как бы «утрамбованной», но емкой бравурной манере письма, где есть и гротеск, и циничный юмор плутовского романа-пикарески, это авантюрно-приключенческая фэнтези — жанр, в котором Вэнс преуспел больше всего. Главный герой, при всей его условной положительности, здесь нередко действует в духе симпатичного «плохиша» Кугеля из знаменитого цикла «Умирающая Земля». Красочные описания постепенно открывающегося нам удивительно цельного в своей пестроте мира, невероятные существа и их не менее странные обычаи и обряды увлекают не меньше, чем битвы, поиски сокровищ, страшные тайны, любовь, мистические ужасы и другие перипетии сюжета.
«Фирменный» стиль Вэнса, сформировавшийся под влиянием одного из родоначальников фантастической литературы К.Э. Смита, создает атмосферу почти игровой условности происходящего, свободного полета фантазии. К сожалению, именно эта особенность обычно пропадает при переводе его книг, особенно фантастических — получается либо неуклюже и тяжеловесно, если не косноязычно, либо почти пересказ.
Переработанный (с учетом авторских изменений в последнем изд.) и заново отредактированный перевод.
Изрыгая приглушенные ругательства, Эмминк повернул повозку.
— Ты когда-нибудь заглядывал внутрь, видел, что находится в центре или слева? — спросил Адам.
— Конечно. Несколько раз.
— Так что там?
— Сколько заплатишь?
— Немного. Мне так или иначе придется посмотреть самому.
— Цехин?
Рейш коротко кивнул.
— Иногда открыты и другие ворота. В середине цеха они изготовляют целые секции межпланетных кораблей, потом их выкатывают и собирают в другом месте. Слева в случае надобности строят небольшие звездолеты. В последнее время здесь дело не спорится — синие часчи разлюбили путешествия за пределы Тчаи.
— Ты когда-нибудь видел, как они привозят сюда космические корабли — неважно, большие или маленькие — для починки? Скажем, несколько месяцев назад?
— Нет. А почему ты интересуешься?
— Тебе придется заплатить за информацию.
Эмминк показал в улыбке большие пожелтевшие зубы, оценив остроту, и больше ничего не спрашивал.
Они проехали мимо еще раз.
— Не спеши, — приказал Адам своему спутнику, который изо всей силы нажал на рычаг, так что старая повозка затарахтела по улице так быстро, как только могла.
Эмминк неохотно сбавил скорость.
— Если поедем медленно, они обратят на нас внимание и станут расспрашивать, почему мы суем нос куда не следует.
Рейш осмотрел улицу, расположенную рядом с белым зданием. По ней вперевалку шли несколько синих и толпа субчасчей.
— Съезжай с дороги, — велел он возчику, — останови свою повозку на пару минут.
Тот, как обычно, принялся возражать, но Рейш сам потянул за рычаг. Эмминк с ненавистью посмотрел на него: от бешенства он даже лишился дара речи.
— Слезай и сделай вид, что починяешь колесо или проверяешь батарейки, — сказал ему Адам. — Займись чем-нибудь. — Он спрыгнул на землю и постоял немного, глядя на здание, где, без сомнения, расположен завод. Ворота справа открыты. Цель так близка и одновременно недоступна... Осталось пройти всего семьдесят пять ярдов и заглянуть внутрь, но как это сделать?
А дальше что? Предположим, он увидит свой бот. Адам не надеялся найти корабль в рабочем состоянии: специалисты синих наверняка разобрали его, по крайней мере частично. «Они, конечно, удивлены и заинтригованы тем, что увидели», — подумал Рейш. Технология, инженерное решение — сама конструкторская мысль, основанная на земной логике, вероятно, окажутся странными и непонятными для часчей. Их, без сомнения, еще больше удивит то, что на борту находился труп человека.
Очень запутанная ситуация. Бот, очевидно, хранят в разобранном виде, так что он непригоден для использования. Возможно, его держат в другом месте. Даже если корабль здесь, как его вывезти? А если он обнаружит только передатчик Пола Уондера, придется полностью менять планы... Но сейчас прежде всего необходимо осмотреть помещение завода. Кажется, что тут сложного? Всего-то пройти семьдесят пять ярдов и заглянуть внутрь... Но он не решался. Если бы нашлась возможность преобразить внешность, чтобы обмануть синих, например, замаскироваться под субчасча... Нет, ничего не выйдет.
Он размышлял не больше минуты, но возчик начал проявлять беспокойство. Надо с ним посоветоваться, решил Рейш.
— Эмминк, предположим, ты хочешь узнать, находится ли в этом здании кое-что —скажем, небольшой космический корабль. Как бы ты проник туда?
Его спутник фыркнул:
— Ну, во-первых, я бы никогда не помыслил о подобном безумии. Спокойно сидел бы на своей повозке и поскорее убрался из города, пока жив.
— Ты не можешь придумать какой-нибудь предлог, чтобы нам войти внутрь?
— Нет! Что за нелепые фантазии!
— Или по крайней мере проехать рядом с воротами?
— Нет, нет! Конечно нет!
Рейш жадно оглядывал огромное строение и особенно открытый вход. Так близко и по-прежнему недоступно... Его охватила бешеная злость на себя самого и нынешнее идиотское положение, на синих часчей, Эмминка, всю планету Тчаи. Семьдесят пять ярдов — их можно легко пробежать за каких-нибудь полминуты.
— Подожди здесь! — коротко сказал он спутнику и быстро пошел через усаженную деревьями полосу.
— Эй, иди сюда. Вернись! — хрипло крикнул возчик. — Ты что, сошел с ума?
Но Адам только ускорил шаг. На дорожке у самого завода стояли несколько субчасчей, — очевидно, рабочие, — которые даже не посмотрели в его сторону. Он уже ступил на дорожку. До открытых ворот оставалось всего десять шагов. Из здания вышли трое синих. У Рейша сильно забилось сердце, ладони стали влажными. Создания наверняка учуяли запах его пота: признак страха. Но может быть, занятые своими делами, они не обратят на него внимание? Склонив голову, прикрыв лицо полями широкополой шляпы, он быстро прошел мимо. Когда от ворот его отделяли лишь несколько футов, все часчи быстро обернулись, словно одновременно почувствовали что-то подозрительное. Один из них окликнул его странным булькающим прерывающимся голосом: очевидно, органы, с помощью которых он говорил, отличались от голосовых связок людей.
— Человек! Куда ты идешь?
Адам остановился и ответил фразой, которую придумал, когда свернул с главной улицы:
— Я пришел за стружками.
— Какими стружками?
— За воротами, в коробке, так мне сказали.
— Ах! — Резкий, шипящий, словно задыхающийся звук — очевидно, хихиканье. — Здесь нет никаких стружек!
Часч что-то тихо пробормотал своим товарищам, и все трое зашипели; наверное, так они смеялись.
— Ах, стружки? Не здесь. Вот там: видишь здание позади? Там стружки!
— Спасибо, — ответил Рейш. — Я только посмотрю, ладно?
Он прошел несколько шагов, отделяющих его от входа, и заглянул в огромный зал, шумный от рокота разных машин, пахнущий смазочным маслом и озоном. Недалеко от ворот изготовляли части летательных аппаратов. Синие и субчасчи работали бок о бок, без видимых признаков кастовых различий. Вокруг стен, как и на земных фабриках или машиностроительных заводах, установлены краны, крюки и различные емкости. В центре возвышалась цилиндрическая секция будущего звездолета. Дальше, еле заметный, виднелся знакомый силуэт: его бот. Корпус, кажется, не поврежден. Адам не заметил никаких следов, говорящих о том, что корабль пытались разобрать, но точно сказать не мог — он стоял слишком далеко. За спиной, глядя на него, толпились часчи, чуть-чуть наклонив массивные головы, словно прислушиваясь. Адам понял, что его вынюхивают. Внезапно создания резко выпрямились, как будто запах заинтересовал их, и медленно двинулись к землянину.
Один из часчей сказал своим булькающим голосом:
— Человек! Внимание! Вернись. Здесь нет никаких стружек.
— Ты пахнешь людским страхом, — добавил другой. — Ты пахнешь непонятными вещами.
— Это просто болезнь.
— Ты пахнешь как человек в странной одежде, которого мы нашли в необычном космическом корабле. В тебе есть что-то чуждое, — сказал третий.
— Зачем ты здесь? Для кого шпионишь?
— Ни для кого. Я возчик и возвращаюсь в Перу.
— Где твоя повозка? Или ты пришел пешком?
Рейш отодвинулся от ворот.
— Она там, на улице. — Он указал на место, где остановился его спутник, но тут же вскрикнул. Никаких следов Эмминка! Обращаясь к синим, воскликнул: — Ее там нет! Украли! Кто ее взял?
Быстро махнув на прощанье удивленным часчам, он бросился бежать по засаженной деревьями полосе, отделяющей завод от улицы. Пробежав ряд кустов, напоминающих то клубки белой шерсти, то серо-зеленые перья, остановился и оглянулся. Увиденное совсем его не успокоило. Один из часчей проследовал за ним и направил на кусты какой-то странный инструмент. Другой торопливо произнес несколько слов, поднеся к пасти ручной микрофон. Третий вплотную подошел к воротам и смотрел на космический бот, как бы желая убедиться, что корабль по-прежнему на месте.
— Ну все, — пробормотал Рейш. — Провал!
Он снова повернулся к дороге, но еще секунду постоял, наблюдая за тем, как взвод субчасчей в пурпурно-серых формах выехал на дорогу на длинных низких мотоциклах. Синие что-то сказали им, указывая на полосу деревьев. Адам не стал больше ждать. Он побежал по улице и, когда мимо прокатила повозка, нагруженная корзинками, ухватился за задок, подтянулся и заполз внутрь, укрывшись за грудой пустой тары. Возчик его не заметил.
Мимо них с пронзительным визгом, словно ракеты, промчалось полдюжины мотоциклистов. Едут блокировать дорогу? Или, может быть, усилить посты у главных городских ворот?
«Наверное, сделают и то и другое», — подумал Адам. Как и предсказывал Эмминк, его попытка, похоже, кончится полным крахом. Рейш сомневался, что часчи используют его для своих жестоких шуток, — они предпочтут извлечь информацию. А потом? В лучшем случае он потеряет свободу. В худшем... Но сейчас не время об этом думать. Повозка продвигалась вперед на большой скорости, но он понимал, что нет никакой надежды вместе с ней выскользнуть из города. Возле Северного рынка Рейш спрыгнул на землю и тотчас же укрылся за длинным низким сооружением из пористого цемента: очевидно, склад или амбар. Снизу ничего не было видно, поэтому он влез на стену, потом забрался на крышу. Отсюда он мог наблюдать за главной улицей и за вьездом в Дадиче. Его опасения полностью подтвердились: по обе стороны ворот стояло множество полицейских в пурпурно-серой форме. Они тщательно проверяли всех прибывающих и покидающих город. Если он хочет отсюда выбраться, придется найти другой способ. Переправиться через реку? Он может подождать до наступления темноты и незаметно переплыть ее, направляясь вниз по течению. Но Дадиче тянулся на много миль вдоль берега, а за ним шли дома и сады других синих, которые жили в окрестностях. Кроме того, Адам не знал, какие твари водятся в воде. Если они такие же злобные, как и другие обитатели Тчаи, лучше с ними не сталкиваться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)"
Книги похожие на "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)"
Отзывы читателей о книге "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.