» » » Френк Слотер - Дьявольская игра


Авторские права

Френк Слотер - Дьявольская игра

Здесь можно скачать бесплатно "Френк Слотер - Дьявольская игра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мистика, издательство КРИМ-ПРЕСС, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Френк Слотер - Дьявольская игра
Рейтинг:
Название:
Дьявольская игра
Издательство:
КРИМ-ПРЕСС
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-85701-045-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дьявольская игра"

Описание и краткое содержание "Дьявольская игра" читать бесплатно онлайн.



В седьмой книге серии «Черный скорпион» Ассоциация издательств КРИМ-ПРЕСС представляет демонологический роман Френка Г. Слотера «Дьявольская игра», захватывающее повествование о напряженной неопределенности и сверхъестественном.

Среди жертв страшной авиакатастрофы оказалась одна из самых опасных преступниц Америки, безжалостная террористка и самозваная посланница дьявола. После гибели женщины-дьявола Сатана переселяется в другую девушку.






— Когда я приезжала сюда в первый раз, я не видела эти номера. Это великолепно! — воскликнула Жанет. — Здесь даже есть бостонское кресло-качалка и маленький балкончик, выходящий к пруду.

— Не говоря уже о бамбуковых удочках там в углу за трубой, — сказал Майк. — В этом пруду наверняка полно разной рыбы.

— Без телевизора мы будем полностью оторваны от мира. Пока мы здесь, я не буду даже читать газет.

И никто из них не упомянул о самом важном — о той, что «Старая мельница» находилась примерно в тридцати пяти милях от Вашингтона.

16

На следующее утро Майк ловил рыбу с крыльца их маленького коттеджа. Жанет вышла из дома в белом бикини.

— Откуда ты знаешь, что купаться в этом пруду разрешено? — спросил он.

— Там у глубокого места возле плотины есть купальные мостики, и я видела, как здесь купались дети, когда сидела в ресторане пару недель назад. А как у тебя, удачно?

— Рыба здесь настолько довольна своим положением, что даже не глядит на крючок. Подожди, я сейчас переоденусь, и пойдем купаться вместе.

Они отлично выкупались и плотно позавтракали в небольшом, но также безукоризненно чистом ресторанчике, который занимал нижний этаж того, что раньше было водяной мельницей. Блины были приготовлены из гречихи, которую мололи здесь со времен американской революции, как сказала им официантка. Яйца были из-под курочек, которые квохтали здесь же во дворе, сироп из виргинского клена, а бекон из свинюшек, разгуливающих в загоне неподалеку.

Это было сказочное место в сказочном времени. Они объедались великолепной виргинской ветчиной и булочками с медом или лакомились жареными цыплятами и картошкой в сметане. Занимались любовью, когда у них возникало желание, дремали или читали старые романы, которые нашли на полке в шкафу, стараясь отрешиться от постороннего мира и своих обязанностей перед ним, и это им прекрасно удавалось, пока не наступило утро воскресенья.

Майк проснулся и увидел, что Жанет в душе. Когда она вышла оттуда, обернувшись в широкое полотенце, он заметил целеустремленную задумчивость в ее глазах, которую уже не раз видел раньше. Он понял, что она думала о том же, о чем думал он в течение целого часа, после того как прошлым вечером они предавались любви и она заснула в его объятиях.

— Думаю, мы оба знали, что это не может продолжаться вечно, — сказал он, — Лин не может взорвать Вашингтон, если мы находимся в тридцати пяти милях от него, но если мы сейчас вернемся в Вашингтон, она может проявиться и вывести инспектора Стаффорда на Роджера и на бомбу. После завтрака я оплачу счет за гостиницу, и мы можем быть в Вашингтоне до ленча. Я уверен, Стаффорд оставался в городе в выходные, и я сразу же позвоню ему и выясню, что происходит.

— Мне страшно даже подумать, что может произойти, но что бы там ни было, теперь я знаю, какое неподдельное счастье мы могли бы испытать вместе.

— Не могли бы, а испытаем.

— Мне только остается надеяться, что ты прав, дорогой, но, как мне кажется, ни Роджер, ни Лин так просто не сдадутся.

— Если нет, мы их заставим.

— А если не получится?

— В каждом деле есть доля риска.

Как они и ожидали, Вашингтон был пустынным. Машин на улицах почти не было видно, попадались только редкие экскурсионные автобусы. Все правительственные учреждения на праздник были закрыты, и даже туристы, казалось, покинули столицу.

— Трудно поверить, что не пройдет и двух суток и это место опять превратится в обычный сумасшедший дом, — заметил Майк.

— Или в дымящиеся радиоактивные руины.

— Мы все еще можем избежать этого, отправившись в коттедж на берегу реки.

— Мы не можем просто убежать, Майк. Если бы я не летела вместе с Лин на одном самолете из Чикаго, то злой дух, руководивший всеми ее делами, не переселился бы в мое тело. Поэтому в определенной степени я чувствую себя ответственной за все, что она делает. Дай Бог, чтобы демон оставил меня, но мы не можем сказать об этом твердо до следующей субботы, правда ведь?

— Я думаю, мы узнаем об этом раньше, — сказал он, въезжая в гараж под своим домом. — Если после десяти часов во вторник над этим самым домом не будет висеть грибообразное облако, только тогда мы сможем быть уверены, что Роджер Ковен и демон Лин Толман испугались и исчезли, чтобы творить свое зло где-нибудь еще.

Придя домой, Майк позвонил инспектору Стаффорду.

— Мисс Берк и я уезжали на пару дней, инспектор, — сказал он. — Вам удалось выйти на Роджера Ковена?

— Нет. В тот момент, когда он скрылся в боковом тоннеле, оставив мисс Берк на произвол судьбы, он, вероятно, растворился в воздухе.

— А как на станции?

— Мы обыскали каждый уголок и даже проверили ящик для инструментов на старой дрезине, которую обнаружили в заброшенном тоннеле. Станционный мастер передаст ее в музей на следующей неделе. А как мисс Берк?

— Ее вторая личность не подавала никаких признаков, если это вас интересует. Мы надеемся, что она тоже исчезла.

— Однако мы узнали, почему Ковен спутался с террористами, — продолжал Стаффорд. — По всей видимости, даже несмотря на свое быстрое продвижение по службе, он не мог смириться с тем, что не получил всеобщего признания за поимку людей, которые крали плутоний. Более того, сейчас выяснилось, что они и не были виновны, кроме, может быть, первого, обнаруженного в Ок-Ридж. Уже в то время Ковен делал свой собственный запас, бросая подозрение на других.

— Что же он надеялся осуществить, если, конечно, и сам является отпетым террористом?

— Я связался с Джорджем Стенфилдом, который отправился на рыбалку в Канаду, и выяснил, что у «Стар ньюз» есть отличный репортер-следователь по имени Енсен. Он собирает материалы на Ковена. Как я уже говорил вам, в ФБР ничего не могли предпринять из-за больших связей Ковена, но этот репортер познакомился с человеком, который работает в Комиссии Магнеса. Они подружились и готовы сделать взрывную сенсацию из этой истории — Ковен, Магнес и Рита, хотя она, похоже, выполняла только функции любовницы сенатора. Мне кажется, что Ковен пронюхал об этом расследовании и настолько рассердился, что решил разнести все благородное общество вдребезги.

— Вы думаете, что он еще не оставил своих намерений?

— Может быть, но это все отошло на второй план, когда он узнал, что мы вышли на его след. Все наши службы, а также полиция по всей стране сейчас ищут его, и, если он появится, мы его схватим. Я также разговаривал с профессором Маккарти и попросил его провести выходные в коттедже с Ритой Ковен.

— Ручаюсь, ему понравилось это предложение.

— Да, он не возражал. Он известит меня, если Роджер попытается связаться с ней.

— В остальном у вас все без изменений?

— А что еще?

— Может быть, стоит опубликовать какое-нибудь предупреждение?

— И вызвать панику у населения, может быть даже впустую? Мой шеф проведет остаток жизни перед комиссиями Конгресса, пытаясь объяснить, что произошло, то есть до тех пор, пока Президент его не уволит.

— Думаю, что здесь вы полностью правы, — согласился Майк. — Поэтому мы с мисс Берк будем скрываться у меня в квартире, пока все не закончится.

— Что бы ни случилось, вам будет безопасней в вашем коттедже.

— Мы оба считаем, что это было бы нечестно с нашей стороны.

— Я так и думал, что ваше решение будет именно таким, но хотел предложить вам шанс уехать отсюда. Я организую здесь командный пункт и буду держать вас в курсе всех событий. Вы можете звонить мне сюда днем и ночью.

— Мне это не нравится, Майк, — сказала Жанет, когда Майк рассказал ей о разговоре со Стаффордом. — Во вторник утром все люди будут приезжать в город, не зная о том, что это, может быть, последний день их жизни.

— У меня такое же чувство, но мы все сейчас находится в тупике. Может быть, Роджер все же попытается установить эту бомбу где-нибудь, и тогда полиция или ФБР смогут схватить его.

— А что ты собираешься делать, если Лин появится вновь?

— У меня есть план чрезвычайных действий, чтобы справиться с ней.

Жанет поежилась:

— Ждать там, в мотеле, было гораздо проще, и сейчас, когда мы видим этот город вокруг нас и знаем, что может произойти, я начинаю сожалеть, что уговорила тебя вернуться.

— Если не ты, то я бы тебя уговорил. Мы разыгрываем последний акт драмы, которая началась, когда я увидел твой самолет, заходящий на посадку. И нам нельзя уходить со сцены, пока занавес не опустится.

— Для тебя все было бы гораздо проще, если бы ты улетал другим рейсом.

— Тогда я не оказался бы там и не сумел спасти тебе жизнь и даже не знал бы, что ты существуешь, — если только из некролога в газете.

Она криво улыбнулась:

— Ты женился бы на этой блондинке-медсестре, как делают другие молодые доктора, остепенился и разбогател, делая подтяжки лица.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дьявольская игра"

Книги похожие на "Дьявольская игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Френк Слотер

Френк Слотер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Френк Слотер - Дьявольская игра"

Отзывы читателей о книге "Дьявольская игра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.