Максим Фрай - Гугландские топи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гугландские топи"
Описание и краткое содержание "Гугландские топи" читать бесплатно онлайн.
Грозный Вершитель из Ехо, сэр Макс со своим «подельником» сэром Нумминорихом отправляется в легендарные гугландские болота, чтобы раскрыть серию загадочных убийств. Использовав свой могучий ум и прибегнув к помощи печально знаменитых Смертных Шаров, Макс выходит на след, который приводит его к Великому Магистру — предводителю вампиров.
— Не только не обязательно — это просто непозволительно! — Серьезно подтвердил я. Потом мы оба рассмеялись — и это было так здорово, что голова кругом шла…
Мои воспоминания о финале нашего возвращения в Ехо окутаны таким количеством сладкого тумана, что я даже не решаюсь их ворошить: обыкновенному живому человеку просто не может быть настолько хорошо, но мне, тем не менее, было!
Когда я остановил амобилер напротив Дома у Моста, ночь как раз начинала подумывать об уходе на покой. Мои спутники сладко спали: Нумминорих, как настоящий джентльмен, уступил заднее сидение нашей спутнице, но у него обнаружился настоящий талант клевать носом в сидячем положении. Я хотел было их растормошить, но потом передумал: зачем? Нет ничего лучше, чем несколько лишних минут здорового сна на свежем воздухе… к тому же, я здорово подозревал, что у сэра Джуффина Халли имеется несколько не слишком ласковых слов, предназначенных исключительно для моих ушей, и будет лучше, если я услышу их прямо сейчас. Я и так откладывал этот неприятный разговор, сколько мог: всю дорогу с шефом общался Нумминорих, а я старательно передавал многочисленные приветы и с замирающим сердцем ждал, когда Джуффин окончательно рассердится, и сам пришлет мне зов, но этого так и не случилось…
Я толкнул тяжелую дверь служебного входа и с удивлением понял, что ее тихий скрип в точности воспроизвел какую-то танцевальную мелодию, смутно знакомую мне с детства. Я еще немного подергал дверь, но мелодия не повторилась, и вообще дверь наотрез отказывалась скрипеть.
— Ты же сам знаешь, что ничего нельзя вернуть! — Печально усмехнулся Джуффин. Он стоял в дверном проеме и наблюдал за моими нелепыми манипуляциями с дверью. — Это относится не только к событиям, которые кажутся тебе важными, но и к таким пустякам, как дверной скрип…
— Вернуть, может быть, и нельзя. Но иногда оно возвращается само. Растерянно возразил я.
— Ну, разве что, само. — Рассеянно согласился мой шеф. — Ну что, мы так и будем стоять на пороге?
— Как скажете. — Улыбнулся я. — Вы — «Господин Почтеннейший Начальник», вам виднее…
— Ну, если я начальник, тогда пойдем в кабинет. — Предложил Джуффин. Надеюсь, твои спутники не замерзнут.
— Они — ребята закаленные! — Фыркнул я. — К тому же, я пока не хочу, чтобы они просыпались, а значит, так оно и будет.
— Вот как? — Джуффин удивленно приподнял брови. — Ну, ладно. Значит, мне придется привыкать к мысли, что ты уже кое-что понял…
— Я ничего не понял. — Честно признался я, закрывая за собой дверь, ведущую в наш кабинет. — Просто мету, что попало, и иногда попадаю в точку…
— А иногда — задницей в трясину. — Насмешливо сказал Джуффин. — Везучий ты, однако! Наворотить столько глупостей за какие-то несчастные сутки, и остаться в живых… Вот это, я понимаю, выдающееся достижение!
— А все, что я наворотил — это были глупости? — Удрученно спросил я.
— Все, или почти все… Что касается Ордена Долгого Пути — мне нравится, что их больше нет в нашем прекрасном Мире: все-таки они стали слишком чужими! Не думаю, что мы смогли бы ужиться… Но с чего ты взял, что имеешь право использовать свою бывшую родину, как кладовую, в которую можно сваливать все опасные игрушки, которым не находится места в твоей нынешней жизни?
— Ну, надо же им было куда-то переселиться! — Виновато объяснил я. — А окраина Берлина — такое хорошее место…
— Как бы там ни было, а твоя выходка здорово пошатнула равновесие Мира, в котором ты родился, сэр Макс. — Вздохнул мой шеф. — И теперь тебе придется жить с мыслью, что рано или поздно тебя призовут к ответу…
— И что со мной будет? — Испуганно спросил я.
— Не знаю. — Равнодушно ответил Джуффин. — Когда «оно» с тобой «будет», сам увидишь! Надеюсь, что когда-нибудь мне доведется услышать конец этой истории в твоем собственном исполнении… Так, пошли дальше. Ты можешь мне внятно объяснить, с какой стати тебе приспичило убивать беднягу Андагуму?
— Внятно — не могу. Разве что, невнятно. — Буркнул я. По всему выходило, что я должен испытывать вину за этот душещипательный эпизод с казнью коменданта, но я упорно продолжал полагать, что поступил абсолютно правильно — не знаю уж, почему!
— Это нормально, мальчик. — С неожиданным сочувствием в голосе сказал Джуффин. — Ты поступил в полном соответствии со своей природой. Так уже не раз было. Ты — Вершитель, а у вашего брата нет никакого священного трепета перед чудом человеческой жизни… И потом, тебе было легче убить этого беднягу, коменданта, чем заставить себя смириться с мыслью, что в полюбившемся тебе восхитительном, чужом Мире, умело сотканном из прочной паутины твоих собственных грез, время от времени встречаются такие сволочи!
— Точно! — Удивленно согласился я. — Я сам лучше не объяснил бы.
— Куда тебе! — Гордо согласился Джуффин. — Ладно уж… Я, собственно, с самого начала хотел спросить еще вот что: с чего это ты всю дорогу не решался со мной побеседовать? Ты что, откладывал этот разговор, поскольку предполагал, что он будет неприятным? Честно говоря, мне казалось, что у нас с тобой несколько иные отношения: ты время от времени делаешь глупости, я выражаю тебе свое глубочайшее восхищение по этому поводу, и все довольны… Ты что, перепутал меня с генералом Бубутой, и решил, что на твою голову обрушатся все проклятия Вселенной — так, что ли?
— Мне уже стыдно. — Вздохнул я. — Вы не поверите, Джуффин, но именно что-то в таком роде мне и мерещилось…
— Ну-ну… — Мой шеф комично поднял брови, потом махнул рукой и рассмеялся. — Ну и что мне теперь с тобой делать? В Холоми тебя посадить за вопиющее нарушение Кодекса Хрембера — так, что ли? По закону, вроде бы, положено…
— Ой, а можно, не сейчас? — Смущенно попросил я. — Вообще-то…
— Догадываюсь. — Улыбнулся Джуффин. — У тебя совсем другие планы на остаток этой ночи…
— У меня совсем другие планы на остаток этой жизни. — Объяснил я.
— И об этом я тоже догадываюсь. — Серьезно кивнул он. — Ладно уж, твое счастье, что ты успел подружиться с Магистром Нуфлином: насколько я знаю, он не собирается призывать тебя к своим ногам, чтобы грозно осведомиться, куда ты подевал государственного преступника Капука Андагуму…
— Мне почему-то кажется, что сэр Нуфлин должен быть доволен моим поведением. — Задумчиво сказал я. — В конце концов, я похоронил в Гугландсих трясинах не самую светлую страницу новейшей истории Соединенного Королевства!
— Есть такое дело. — Рассеянно подтвердил Джуффин. Кажется он думал о чем-то другом. Он немного помолчал и неожиданно добавил: — Ох, Макс, трудно мне с тобой!
— Почему? — Виновато спросил я.
— Да вот, жрешь ты много! — Совершенно серьезно заявил мой шеф. — А так все в порядке…
Я с облегчением рассмеялся, Джуффин улыбнулся краешком рта и полез в письменный стол. Некоторое время он там сосредоточенно рылся и наконец извлек из верхнего ящика толстую тетрадь в ветхом матерчатом переплете.
— Держи, Макс. — Он положил тетрадь на стол передо мной. Я осторожно прикоснулся к обложке и тут же отдернул руку: она показалась мне неправдоподобно горячей, словно несколько часов пролежала на солнцепеке.
— Что это? — Нерешительно спросил я.
— Это дневник Короля Менина. — В голосе Джуффина явственно ощущалась некоторая неуверенность. — Вообще-то, доподлинно известно, что Король Менин никогда не вел дневник — только собирался, да руки не доходили…
— Совсем, как у меня! — Улыбнулся я.
— Ну вот… — Усмехнулся он. — Тем не менее, несколько дней назад этот грешный дневник обнаружился под моей собственной подушкой. Жутковатая вещица, я полагаю!
— Почему?
— Потому, что все наследство Менина состоит исключительно из жутковатых вещиц. — Вздохнул Джуффин. — Я открыл его на первой странице, и обнаружил, что он предназначается тебе — можешь себе представить, там даже соответствующая дарственная надпись имеется!
Я открыл тетрадь и с изумлением посмотрел на своего шефа.
— Здесь нет никакой дарственной надписи!
— А что, ты думал, что содержимое этой тетради является чем-то постоянным? — Насмешливо спросил Джуффин. Я пожал плечами.
— Попробуй прочитать вслух то, что там написано. — Попросил мой шеф. Не уверен, что мне следует совать свой длинный нос в дела двух сумасшедших Вершителей, но…
— Конечно, вам интересно! — Понимающе кивнул я. — Я бы на вашем месте уже умер от любопытства! — Я опустил глаза и прочитал несколько неровных строчек, торопливо выведенных выцветшими чернилами: «Если человеческая жизнь представляет собой результат заговора могущественных приматов против Духа, остается только надеяться, что существует и заговор против приматов — может быть, это заговор Вершителей?»
— Какой «заговор»? — Изумленно спросил я. — И откуда вашему Менину было известно слово «приматы»? Сколько живу в этом Мире — ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь так выражался! Что, в юности он таскал из Щели между Мирами труды Чарльза Дарвина — так, что ли?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гугландские топи"
Книги похожие на "Гугландские топи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Максим Фрай - Гугландские топи"
Отзывы читателей о книге "Гугландские топи", комментарии и мнения людей о произведении.