» » » » Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы


Авторские права

Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы

Здесь можно скачать бесплатно "Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Эксмо, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы
Рейтинг:
Название:
Кики Страйк и гробница императрицы
Издательство:
Эксмо
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-35669-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кики Страйк и гробница императрицы"

Описание и краткое содержание "Кики Страйк и гробница императрицы" читать бесплатно онлайн.



Кики Страйк — загадочная двенадцатилетняя особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, свободно говорящая на десятке иностранных языков и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. У друзей это имя вызывает уважение и едва ли не щенячий восторг, у врагов, особенно ее вредных родственниц Ливии и Сидонии, страстно жаждущих смерти Кики, рука тянется к ножу, пистолету, бейсбольной бите или к бутылке с ядом. Причина ненависти — в опасной тайне, которой владеет супердевочка Кики Страйк и ее помощницы. Дело в том, что под современным Нью-Йорком существует тайный Нью-Йорк, Город-Призрак, построенный криминальным сообществом более двухсот лет назад. И тот, кому открыт доступ в его туннели, может с легкостью ограбить любой банк, музей, магазин или особняк. Вот для того чтобы не допустить в Город-Призрак новое поколение преступников, на страже стоит Кики Страйк и ее команда. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер!






В пятницу утром я переступила порог Аталантской школы за целых сорок пять минут до первого звонка. В коридорах и рекреациях почти никого не было. На пути к туалету я повстречала разве что нескольких стипендиаток да парочку подхалимок, любительниц выслуживаться. По дороге к метро я заглотила тройной эспрессо, и неприятные последствия не замедлили сказаться. Я лихорадочно возилась с пряжкой на поясе, как вдруг оглушительно хлопнула дверь соседней кабинки.

— Пссст! Ананка! — раздался громкий шепот.

Я посмотрела вниз: из-под перегородки на меня с усмешкой глядела веснушчатая физиономия.

— Молли? — застонала я. Честное слово, эту девочку неплохо бы обучить начаткам цивилизованного поведения! — Что ты делаешь?

— Иди сюда, ко мне,— велела она.

— Что? Нет!

— Иди сюда, говорю; я для тебя кое-что раздобыла.

— Молли, а тебе не кажется, что это не вполне нормально?

— Я серьезно,— нахмурилась Молли,— Это тебе нужно, не мне.

— Господи милосердный, Молли! Ну подожди тогда минутку! Я того и гляди лопну!

— Не могу я ждать. На случай, если ты позабыла — все учителя в школе до единого глаз с меня не спускают. У меня очень мало времени.

Я вдохнула поглубже и отперла дверцу. Не успела я проверить, не подслушивает ли нас кто, как Молли уже бесцеремонно втянула меня в свою кабинку. Мы стояли нос к носу над унитазом.

— Ничего не понимаю,— пожала плечами я.— Что еще за секреты такие?

— Я принесла тебе фотку Финеаса Паркера.

Молли расстегнула молнию на рюкзачке. Внутри не было ничего, кроме фотографии в тяжелой серебряной раме.

— Молли, мне просто фотография была нужна, раму-то ты зачем притащила! Она от «Тиффани»[19]. Твои психотерапевты непременно заметят пропажу.

— А плевать я хотела! Скажу папаше, чтобы приписал лишнюю сотню «зеленых» к их следующему чеку. О-о-о-о-о-о-ох! А вдруг они от меня откажутся? То-то было бы здорово! Ну как тебе фотка?

Я с трудом нашла в себе силы отвести глаза от портрета. Финеас Паркер был фантастически хорош собой: золотисто-каштановые кудри, глаза цвета спелого ореха, черты греческого бога. На плече у него восседала гигантская белка.

— Ага, вот и я то же самое подумала,— захихикала Молли.— И кто б мог ожидать, что он такой красавчик? Если он однажды соизволит вернуться домой, я не я буду, если не заставлю родителей нас познакомить.

— Молли,— улыбнулась я,— к тому времени ты уже будешь за сотни миль от Нью-Йорка.

— Так ты правда мне поможешь?

— Слово есть слово. За один день такие дела не делаются, но однажды — и очень скоро — тебя и впрямь исключат.

Молли порывисто кинулась ко мне и принялась душить меня в объятиях настолько крепких, что я едва не обмочилась. Две девчонки гнусно захихикали, когда мы с Молли вышли из одной кабинки, но мне было глубоко плевать. В жизни я не доставляла никому столько счастья.

Тем же вечером, за несколько часов до начала ужина у Лестера Лю, я вернулась из школы домой (на метро!), прошла мимо мамы с гордо вздернутой головой и заперлась у себя в спальне. Около семи отец постучал ко мне в дверь и полюбопытствовал, не хочет ли узница немного хлебушка с водой. Я вежливо сообщила, что подкрепилась загодя и попросила не отвлекать меня от занятий. В семь пятнадцать я осторожно вскрыла один из замков и на цыпочках прокралась вниз по пожарной лестнице. В семь тридцать я уже стояла перед домом Бетти Бент. И не испытывала ни малейших угрызений совести.

Не успела я нажать на звонок, как Бетти уже открыла дверь и втащила меня внутрь, во тьму цокольного этажа. И предостерегающе поднесла палец к губам.

— Я ужасно рада, что ты пришла пораньше,— прошептала она, оглядываясь через плечо.— Хочу тебе кое-что показать.

— Я первая или есть еще кто-нибудь? — полюбопытствовала я.

— Только Уна. Ну пойдем же.

И Бетти двинулась вперед, осторожно обходя манекены и безголовые муляжи, загромождавшие гостиную. На сей раз ее родители проектировали костюмы для новой оперы, действие которой происходило не иначе как на Марсе.

— Погоди секундочку. Мне нужно тебе кое-что сообщить,— прошипела я Бетти в спину.— Я сегодня выяснила, кто таков на самом деле этот твой загадочный бойфренд.

Бетти замедлила шаг, но обернуться не обернулась.

— Мой бойфренд?

— Да ладно, ты отлично знаешь, о ком я. Он проводит много времени на свежем воздухе, любит работать с животными и давным-давно позабыл о том, что такое мыло.— Бетти застыла как вкопанная.— Его настоящее имя — Финеас Паркер. Родители у него — психотерапевты. Он сбежал из дома несколько месяцев назад. Хочешь на фотку посмотреть?

Бетти молча кивнула, и я вручила ей фотографию, загодя извлеченную мною из рамы.

— Неплохо, э? — Но стоило мне заметить выражение лица Бетти, и улыбка моя тотчас же угасла,— Да что с тобой такое?

— Ничего. Просто... лучше бы Айрис никогда не бралась за приворотное зелье. Послушай... можно тебя попросить никому больше ничего не рассказывать?

— Почему нет?

Я провела блистательное детективное расследование и откопала настоящую сенсацию! Умолчать о ней — все равно что выиграть в лотерею и потерять билет.

— Он не давал нам повода продавать его с потрохами. Пусть себе хранит свой секрет.

— Только не говори, что ты и впрямь втюрилась в это дитя джунглей из Центрального парка!

Бетти пожала плечами.

— А что, если и так? Какая, в сущности, разница?

— Да он же повсюду таскается за тобой по пятам, точно влюбленный бабуин! — доказывала я.— Со всей очевидностью, ты ему небезразлична.

— Может быть. Но из-за «Зелья неотразимого» я так никогда и не узнаю правды,— вздохнула она.— А теперь поторопись-ка, или пропустишь знатное шоу.

И Бетти поспешила к себе в спальню, что находилась в глубине дома. Сквозь открытую дверь свет струился в гостиную.

— О’кей, встань вот здесь,— Бетти толкнула меня в тень и указала в сторону спальни,— А теперь смотри.

Перед высоким трюмо застыла Уна — Уна в роскошном платье, состоящем из бесчисленных слоев серебристо-серого шелка и шифона. Стоило ей двинуться — и сотни и сотни кристаллов, нашитых по подолу, вспыхивали и переливались, точно утренняя роса под солнцем.

— Потрясающее платье. Ты сама его сшила? — спросила я у Бетти.

— Нет. Уна его с собой принесла. В громадной коробке с пышным алым бантом.

— Подарок от папочки?

— Угу. Посылку доставили ей на дом нынче утром. Но примерить платье она смогла только здесь. Говорит, бабушки ее не одобрят, если узнают, что она принимает подарки от Лестера Лю.

— Я так понимаю, ты тоже не одобряешь? — уточнила я. Бетти покачала головой.— Оно странновато, согласна. Но в конце концов, это же всего-навсего платье.

— Это не «всего-навсего» платье. Видишь блестки по всему подолу? Они настоящие. В смысле, это бриллианты.

— Да быть того не может,— фыркнула я.— Их тут тонны и тонны.

— Знаю, и тем не менее это так. Я проверила один из камней. А в коробке, между прочим, было не только платье. Ты только посмотри на ее новые украшения!

По-прежнему не сознавая, что мы за ней наблюдаем, Уна перестала вертеться перед зеркалом и запустила руку в огромную открытую коробку, что стояла на кровати. На запястье девочки сверкал массивный бриллиантовый браслет. Уна извлекла из коробки серебристый меховой палантин и задрапировала плечи. Встала в позу кинозвезды и послала воздушный поцелуй собственному отражению. А мне внезапно померещилось, будто я подглядываю за какой-то незнакомкой. Уна, которую я знала, безусловно, человек не без недостатков, но вот достоинством своим не торгует. Она бы не просто отказалась от подарков Лестера Лю, она бы подожгла коробку и вышвырнула ее на улицу. А этой девочки я никогда прежде не видела. Может, это самозванка? Злая сестра-близнец? А может, вдруг пришло мне в голову, это и есть настоящая Уна — просто до сих пор она умело скрывала от нас свою истинную сущность?

— Платье ей и впрямь к лицу,— вполголоса заметила я, опасаясь делиться своими подозрениями с Бетти.

— Она ослепительна! В том-то и проблема,— зашептала Бетти.— Отец Уны угадал ее слабое место. Бог весть, чего ему надо, но он, похоже, думает, что способен купить ее доверие. Мне тревожно, Ананка.

— Вот и мне тоже,— призналась я.

Если безопасность Иррегуляров зависит от разряженной красотки перед зеркалом, тогда мы все под угрозой. Мои мысли прервал звонок в дверь.

— Я сейчас,— промолвила Бетти, убегая.

— Привет, Уна.

Я вошла в освещенную спальню. Уна помахала моему отражению.

— Ну что скажешь? — спросила она.

— У твоего отца отменный вкус,— сухо заметила я.

— Еще какой отменный! — Уна крутнулась еще раз перед зеркалом собственного удовольствия ради, прежде чем заметила выражение моего лица.— Ну и нечего на меня так смотреть,— съязвила она.— Раз папаша прислал мне подарок, я просто обязана его надеть. Что он подумает, если я заявлюсь на ужин в Беттиных обносках?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кики Страйк и гробница императрицы"

Книги похожие на "Кики Страйк и гробница императрицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кирстен Миллер

Кирстен Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы"

Отзывы читателей о книге "Кики Страйк и гробница императрицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.