Ричард Пратер - И каждый вооружен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И каждый вооружен"
Описание и краткое содержание "И каждый вооружен" читать бесплатно онлайн.
- Ну да!
Как глупо я себя ни чувствовал, я сказал:
- Я доставил цветы.
После недолгого молчания она промолвила:
- Еще раз, пожалуйста. Я повторил.
- Извините, - сказала она. - Вы, видимо, ошиблись номером. С кем я говорю?
- Я доставил цветы, - вновь повторил я. Она издала короткий смешок:
- Кто это говорит? Ну и смешной же вы. Я повесил трубку и отправился по адресу Китти Грин. Домик на Колгэйт-авеню, на окраине Беверли-Хиллз, один из многих похожих друг на друга. Маленький, беленький, опрятный, как и лужайка перед ним. Улицу обрамляли деревья. Узкая бетонная дорожка вела от тротуара к ступенькам крыльца. На ней виднелись опавшие листья, но чувствовалось, что совсем недавно она была подметена. Все это казалось привлекательным и праздничным, как и голос, прозвучавший по телефону. Я вылез из машины и пошел по дорожке, воображая себе девушку, которая гармонировала бы с голосом и домом. Ведь недавно я ошибся и, к счастью, ошибся и сейчас.
Не успел я позвонить, как услышал ее быстрые шаги. Затем она появилась в ореоле света, струившегося из дома. Было уже почти полвосьмого, солнце давно зашло, и по всей улице светились окна домов.
Миниатюрная штучка - едва ли пяти футов, с темными волосами, с удивлением на юном личике.
- Привет, - произнес все тот же обольстительный голосок. - Кто вы такой?
- Привет, - откликнулся я. - Меня зовут Шелл Скотт. Нельзя ли войти и побеседовать с вами? - Не знаю почему, но я достал бумажник, раскрыл его на моем удостоверении в целлулоиде и добавил:
- Я детектив, частный сыщик. Вы не против?
Она взглянула на удостоверение, сжала губы, наклонила немного голову и сказала, глядя снизу вверх:
- Почему бы и нет? Входите, мистер Шеллскотт! Я вошел и уточнил:
- Это два слова.
- Что два слова?
- Шелл Скотт.
- Надо же! - не удержалась она от смешка. - Ну не глупо ли? Присаживайтесь, мистер Шелл, - она сделала паузу, - Скотт.
Я присел на стул, а она погрузилась в глубокое кресло в шаге от меня.
- Достаточно Шелла, мисс Грин. Вы ведь мисс, не так ли?
Это было очевидно: ей было лет девятнадцать - двадцать, к тому же лицо школьницы и стройная, почти мальчишеская фигура.
Она удивилась:
- Да, конечно мисс. Но откуда вы знаете, что я мисс Грин?
- Разве нет?
- Да, я - Катрин Грин, но все зовут меня Китти. - Она улыбнулась. - Вы тоже можете так меня называть, если хотите. Но сначала объяснитесь.
Я понятия не имел, с чего начать: она казалась такой неиспорченной малышкой. И я выпалил:
- Речь идет о мистере Сэйдере.
- О Марти? С ним что-то случилось? - В ее голосе прозвучало неподдельное беспокойство. - С ним все в порядке?
- Да, он в порядке. Пока. Но... - Как ни трудно мне было, я все же решил быть потверже, раз уж я намеревался выжить. Эта маленькая красотка вполне могла водить меня за нос. Подобные ей попадаются в любой упаковке. Поэтому я был резок:
- Вы знаете Сэйдера достаточно хорошо, не правда ли?
- Да.
- Насколько хорошо?
- Ну, это уж мое дело, мистер Скотт, - насупилась она.
То-то и оно, что это было ее личное дело и в обычных условиях меня не касалось бы. Но поскольку день выдался необычным, я не стеснялся:
- Мисс Грин, я знаю о вашей.., дружбе с мистером Сэйдером...
Она тряхнула головой и прежде, чем я мог продолжить, выпалила:
- Мистер Скотт, вы сюда приехали поговорить о морали, или еще что-нибудь привело вас сюда?
- Извините, но сегодня утром Марти Сэйдер приказал убить меня.
Мне пришлось ждать ее реакции. Сразу до нее не дошло, и она продолжала смотреть на меня пристальным, слегка воинственным взглядом. Наконец она поняла, и строгие черты ее лица несколько смягчились. Она вскинула голову и вымолвила:
- Что такое? Что вы говорите? Вы, должно быть... Я не отставал:
- И после моей смерти его наемник должен был позвонить вам и сообщить: "Я доставил цветы", что означало бы, что я уже мертв.
Она была шокирована, губы ее дрогнули, и краска начала заливать ее лицо.
- Вы грязный лгун! - произнесла она еле слышно, затем перешла на крик. Это вы! Вы только что звонили мне! Вы подумали, что я.., о!
Как только ни обзывала она меня: и негодником, и подлецом, и дешевкой, и ненормальным и т.д. и т.п. Она вскочила на ноги, наклонилась ко мне, сжала свой кулачок и попыталась меня ударить. Я выставил локоть и отбил ее руку.
Она продолжала кричать, размахивать руками и с каждой секундой казалась все более взбешенной. Не добравшись до моего лица, она резко развернулась, сделала три шага в сторону от меня и схватила полуметровую вазу, которая стоила, наверное, добрую сотню, пока она с ней не разделалась. Она подняла ее над головой и швырнула в меня. Если бы я не увернулся, мне пришлось бы неделю извлекать осколки вазы из своего лица. Она врезалась в стену за моей спиной, разлетелась вдребезги и рассыпалась по полу.
Так больше продолжаться не могло.
Я встал, шагнул к ней, схватил ее маленькие кисти так, что она не могла вырваться или достать меня, и прорычал ей в лицо:
- Послушай, тигренок. Кто-то уже пытался убить меня. Кто-то уже выпустил в меня две пули и чуть не пустил мне кровь. И если это был не твой Марти Сэйдер, хотел бы я знать, кто это был.
Я прекрасно знал, что это был Сэйдер, но не мог же я играть с огнем. У пятифутовой Китти был десятифутовый темперамент.
Мои слова проникли через завесу ее гнева, и она наконец успокоилась настолько, что я мог ее отпустить. Она вернулась к своему креслу и села, растирая руки.
- Извините, - сказала она, - я была уверена, что вы лжете. И.., вы сделали мне больно.
- Извините и вы меня, мисс Грин. Но вы тоже чуть не сделали мне очень больно.
Она улыбнулась и беспечно рассмеялась:
- Но что за ерунду вы говорите?
- Не такую уж ерунду, мисс Грин!
- Зовите меня Китти. Давайте мириться.
- Хорошо, Китти. Но могу я поговорить с вами так, чтобы вы не рассердились опять на меня? У меня куча неприятностей, и я пытаюсь из них выбраться.
Она кивнула:
- Я постараюсь не выходить из себя, мистер Скотт.., э... Шелл.
- Прекрасно. Не забывайте об этом. А сейчас... Марти был у вас сегодня утром? Или до полудня?
Я вычислил: если Оззи сказал мне правду, - а я думал, что он таки сказал ее, - я мог бы вычеркнуть Китти как человека, кому предназначалось послание. Может быть, это выглядело не очень логично, но так выходило. В таком случае Марти, видимо, предполагал быть здесь во время ожидаемого звонка.
Но она ответила без затей:
- Нет.
- А вообще он был здесь сегодня?
- Нет, - честно ответила она и добавила:
- Он приезжает сюда, когда захочет. Быть может, он собирался приехать, но передумал.
Меня обеспокоила одна фраза: "Он приезжает сюда, когда захочет". Я оглянулся через плечо на занавешенное окно: "Черт! А если он сейчас появится?"
Во всем этом был смысл. Марти наслал своих парней на меня и собирался дождаться сообщения о результате в доме Китти, достаточно безопасном для него месте. Но когда он обнаружил исчезновение Айрис, он был слишком занят, чтобы придерживаться первоначального плана. Это почти привело его ко встрече с Бридом в то время, когда я и Айрис были у него в "Подвале".
- Послушайте, Китти. Что бы вы ни говорили, я-то уверен, что Сэйдер не желает мне добра. Я разговаривал сегодня с одним его подручным, его женой и им самим. Кроме того, сегодня случилось кое-что...
Не было смысла продолжать. Китти меня совсем не слушала. Она смотрела на меня так, будто я дал ей пощечину вместо ожидаемого поцелуя. Я никак не мог взять в толк, в чем дело.
Но тут же все прояснилось. Китти произнесла, задыхаясь:
- Его женой? О чем вы говорите? У него нет жены! Мне захотелось подойти к ней, обнять ее за плечи или сжать ей руку. Она не шутила, она была уверена. Что я мог сказать?
- Китти, дорогая. Разве вы не знали, что он женат?
- Какая глупость! Я знаю, что он не женат. - Голос ее дрожал, несмотря на кажущуюся уверенность.
- Китти, сегодня утром я разговаривал с его женой, я видел ее. Марти сказал вам, что он не женат?
- Ну, не совсем так. Но он не может быть женат. Мы... Я вам не верю! Голос ее окреп. - Я просто не могу поверить вам, мистер Скотт!
- Вы звонили когда-нибудь ему по домашнему телефону?
- Н-нет. Я вообще никогда ему не звонила. Он не хотел, чтобы я ему звонила. - Голос ее погас, она схватила телефон и набрала номер.
Я быстро спросил:
- Что вы делаете?
- Я звоню ему, чтобы доказать вам, что вы ошибаетесь.
- Дорогая Китти, я бы вам не советовал делать этого. Вы пожалеете.
- Я не нуждаюсь в ваших советах! - ответила она, прижимая к уху телефонную трубку. - Алло! Можно попросить мистера Сэйдера? Его нет? А когда он будет? Она слушала какое-то время, кивая, потом насупилась и спросила:
- С кем я говорю?
Я наблюдал за ее лицом. Я знал, чего ожидать, но это не избавило меня от боли. Ее рот округлился, челюсть отвисла, и все лицо начало как-то оседать. Затем зубы ее щелкнули, губы сжались, образовав ямочку на подбородке. Долгие секунды она сидела неподвижно, прижимая трубку к уху и вперив взгляд в стол. Наконец она вымолвила:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И каждый вооружен"
Книги похожие на "И каждый вооружен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Пратер - И каждый вооружен"
Отзывы читателей о книге "И каждый вооружен", комментарии и мнения людей о произведении.