Гюнтер Хофе - Заключительный аккорд

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заключительный аккорд"
Описание и краткое содержание "Заключительный аккорд" читать бесплатно онлайн.
Роман известного писателя Германской Демократической Республики представляет собой третью книгу тетралогии о событиях, развернувшихся в годы второй мировой войны.
Опираясь на богатый фактический материал, автор в художественной форме раскрывает решающую роль Советского Союза в разгроме фашизма, повествует о великой освободительной миссии советских воинов в Великой Отечественной войне 1941–1946 годов.
Читатель вновь, встретится с полюбившимися ему героями романов «Красный снег» и «Мерси, камерад», которые были изданы Воениздатом соответственно в 1966 и 1972 годах.
Роман рассчитан на массового читателя.
Лицо с очками исчезло из поля моего зрения. А теперь я снова кого-то вижу, но на этот раз без очков. Овальное лицо, светлые волосы, а над ними что-то белое. Я уверен, что я уже видел это лицо. Ну конечно, видел. Это же… Если завтра утром я захочу кому-нибудь рассказать об этом, то мне просто не поверят.
Мне приятно видеть это лицо, чёрт возьми. Меня охватывает какое-то приятное, счастливое чувство… Но вот и это лицо исчезает из поля моего зрения, а у меня нет силы удержать его…»
— Его немедленно нужно вытащить отсюда! — сказал доктор Квангель. — Иначе его дело швах. Прошло более двадцати четырёх часов, как он находится в таком состоянии. Сестра, кислород!
— Слушаюсь, господин капитан.
— Что с вами, сестра Урсула? Вы плачете? Нервы шалят? Это при нашей-то профессии? Вы меня удивили.
— Всё сейчас пройдёт, господин капитан, — еле слышно произнесла Урсула, вытирая заплаканные глаза рукавом белоснежного халата.
— Да, это совсем другой мир! Здесь нам никто не станет задавать лишних вопросов. По крайней мере в настоящий момент.
Офицер-порученец подобострастно закивал генералу, выражая тем самым полное с ним согласие.
— Разрешите, господин генерал, спросить вас: как вы думаете, подготовил ли господин Корн всё необходимое для встречи с вами?
Генерал Круземарк сначала потрогал свой монокль, а затем стащил с руки лайковую перчатку.
— Раз он извещён, что мы приедем, значит, всё будет в порядке. Так должно быть всегда, и это прекрасно известно и самому Корну. Вы меня поняли?
Офицер-порученец изобразил изумление.
Машина генерала двигалась по разъезженной дороге, оставляя за собой одни населённый пункт за другим. Последний перекрёсток — и они свернули на Шлейден. Справа виднелись развалины разбомблённого железнодорожного вокзала, присыпанные снегом.
— Чёрт возьми! — громко выругался генерал, вытаскивая монокль из нагрудного кармана кителя. Но отель Корна стоял целёхонек, лишь одна стена его закоптилась.
Машина остановилась у входа. Командир дивизии отбросил меховую полость, и сразу же стал виден его всегда начищенный до блеска Рыцарский крест.
И почти в тот же миг по ступенькам поспешно сбежал вниз сам хозяин.
— Господин генерал, какая честь для меня! Какое счастье, что в дни такой битвы вы не забыли моё скромное жилище!
— Любезный друг! — Генерал высвободил обе руки из-под меховой полости. — Судьба храпит вас, господин Корн, в столь трудное время. — С этими словами Круземарк взял господина Корна под руку. — Мне так захотелось хотя бы на несколько часов избавиться от шума боя. Скажите, чем вы можете скрасить наше теперешнее существование?
— Прежде всего сладкой наливкой.
— Ого! — Генерал от удовольствия даже прищёлкнул языком.
— Затем жаркое с бутылкой доброго вина.
— Чёрт возьми! Неплохо придумано!
Корн хитровато прищурил левый глаз и произнёс:
— Как вам угодно, господин генерал.
— А перед этим чего-нибудь этакого, а?
— Возможно, охлаждённого винца? Я сейчас прикажу подать.
— Превосходно!
— Всё будет в порядке, ведь я прекрасно знаю вкус господина генерала.
Круземарк даже облизывался, предвкушая удовольствие.
— У меня совершенно случайно осталось несколько банок крабов… — Корп потрогал свой мясистый нос указательным пальцем. — Было бы очень жаль, если бы они погибли под американскими бомбами.
Генерал-майор был доволен. Офицеры вошли в отель и разделись. Корн, подобострастно раскланиваясь генералу и пятясь, поспешил отдать прислуге нужные распоряжения.
«И каких только вкусных вещей не предлагают в рейхе самым верным его сынам», — невольно подумал генерал и решил про себя, что обязательно чем-то отблагодарит господина Корна за его услужливость.
— Могу я вас спросить, господин генерал, что вас привело в наш прифронтовой городишко? — тихо поинтересовался хозяин гостиницы за обедом.
— Вот уже двое суток как здесь, в госпитале, лежит раненный мой лучший командир полка…
— Вы имеете в виду Брама?
— Хвалю за догадливость, господин Корн.
— Оказывается, мечи к Рыцарскому кресту не так-то легко достаются.
— Гм! Он мечтал даже о большем, — тихо произнёс генерал и подумал, что он, несмотря на самоотверженное поведение Брама под Кринкельтом, всё равно и не собирался представлять его к бриллиантам.
— Его дела плохи? — поинтересовался Корн.
— Точно я не знаю. Кажется, его парализовало.
— Ещё и это?
— Почему «ещё и это»?
— Видите ли, случай с гибелью корреспондентки всех взбудоражил, — объяснил Корн.
Брови генерала поползли вверх. Вставив в глаз монокль, он с удивлением посмотрел на Корна.
— В ночь своей гибели она была вместе с майором, — продолжал тот. — Вы этого не знали?
— Вы имеете в виду…
— Разумеется, Эльвиру Май.
— Где это произошло? — В голосе Круземарка чувствовалась тревога.
— Недалеко от охотничьего домика в долине Халлера. У неё оказалась простреленной левая грудь.
— А как она туда попала?
— Туда её привёз шофёр Брама. Однако обратно она уже не вернулась…
— А долго ли она пробыла на передовой?
— Несколько дней.
Круземарк сделал вид, что он ничего не знал, а вслух произнёс:
— И за это время ничего не произошло?
— Кое-что произошло: позавчера сюда прибыл шеф погибшей корреспондентки и первым долом спросил о Браме.
— И что же?
Кори показал глазами на офицера-порученца.
— Да-да, — понял его генерал и обратился к порученцу: — Пойдите и скажите водителю, чтобы он прогрел мотор. Я сейчас приду.
Молодой офицер быстро ушёл.
— Людям свойственны слабости, — пробормотал Круземарк, — и они не всегда умеют владеть собой.
Корн понимающе кивнул.
— Приехавший шеф выпил три бутылки вина, после чего заявил, что он располагает кое-какими доказательствами…
Монокль выпал из глаза генерала.
— Невероятная история, — тихо произнёс он.
— Я ему тоже не поверил, — сказал Корп, вновь наполняя бокалы.
— Обвинить в убийстве офицера германского вермахта! Невероятно, господин Корн! — сказал Круземарк вслух, а про себя подумал: «Вот она, возможность, с помощью которой я сумею обуздать этого майора, если он вообще выйдет из госпиталя живым».
— Какой выход, господин генерал, вы видите из положения, в котором мы сейчас находимся? — Кори нацепил на нос очки с толстыми стёклами и взял в руки газету. — В сводке вермахта говорится буквально следующее: «В течение вчерашнего дня наши войска, действующие на Западном фронте, успешно продвигались вперёд. Им удалось окружить в глубине обороны противника несколько вражеских группировок и приступить к их уничтожению. Введя в бой резервные части, противник попытался контратаковать фланги наших войск на участке между Эльзенборном и Ставло, однако успеха не имел». Так ли это всё на самом деле, господин генерал?
«Заявить в газете о том, что на участке между Эльзенборном и Ставло разбиты войска противника? Это же форменная ложь! — подумал Круземарк. — Трое суток подряд мы пытались сделать это, но тщетно».
— Господин Корн, — произнёс генерал, — поймите меня правильно: я не смогу прокомментировать вам сводку. Однако не падайте духом! — Круземарк с наигранной весёлостью кивнул ему. — Будьте любезны дать мне счёт.
Корн попытался слабо протестовать, но генерал остановил его.
— Если вы так настаиваете, господин генерал, то с вас двенадцать марок, — склонился в поклоне Корп.
— Желаю вам весёлого рождества, мой дорогой, — проговорил Круземарк, прощаясь.
Господин Корн снова отвесил генералу низкий поклон и подумал при этом, что ему в самое ближайшее время нужно будет ориентироваться не на гитлеровских офицеров и генералов, а на американских, которые давно знают толк в рейнских и мозельских винах. Нужно только уметь вытряхивать доллары из их карманов.
Господин Корн был настолько предусмотрителен, что ещё в начале осени замуровал в самом глубоком своём подвале двадцать шесть тысяч бутылок лучших вин, где им была не страшна любая бомбардировка. Там же помимо вин были надёжно спрятаны и ценные продукты, которые помогли бы Корну с приходом американцев открыть свой отель.
— До свидания, господин Круземарк. Генералом вермахта вам вряд ли удастся остаться… — тихо пробормотал хозяин гостиницы вслед удалявшемуся генералу.
Двадцать четвёртого декабря совершенно неожиданно в ставке фюрера «Орлипое гнездо» появился начальник штаба сухопутных сил генерал Гудериан. Он обладал тем преимуществом перед себе подобными генералами, что мог откровенно доложить Гитлеру о положении на Восточном фронте. Вместо однообразной информации о семи русских клиньях, о чём верховному главнокомандующему докладывали ещё раньше, он попросту обрисовал угрожающую ситуацию, сложившуюся для них на Восточном фронте. Глубокий прорыв Советской Армии в северо-западном направлении и окружение ею будапештской группировки противника казались ему достаточным основанием для того, чтобы сделать заключение, что на всём протяжении Восточного фронта заметно явное оживление. В заключение своего доклада Гудериан требовал сосредоточить все усилия германского потенциала на Восточном фронте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заключительный аккорд"
Книги похожие на "Заключительный аккорд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гюнтер Хофе - Заключительный аккорд"
Отзывы читателей о книге "Заключительный аккорд", комментарии и мнения людей о произведении.