» » » » Патриция Поттер - Шотландская наследница


Авторские права

Патриция Поттер - Шотландская наследница

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Поттер - Шотландская наследница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Поттер - Шотландская наследница
Рейтинг:
Название:
Шотландская наследница
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-004975-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шотландская наследница"

Описание и краткое содержание "Шотландская наследница" читать бесплатно онлайн.



Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…






— Отдайте-ка этого молодчика мне и моим друзьям. Он у нас мигом заговорит.

Конюх задрожал от страха и прижался к Бену.

— Она у моей сестры. Это в двух кварталах отсюда. Клянусь, я не собирался убивать ее!

— И это шотландец! — с презрением сказал один из посетителей. Он подошел ближе и изо всех сил ударил конюха кулаком в живот.

Бакстер осел на пол.

— Адрес, — скомандовал Бен.

Конюх молчал. Один из докеров выступил вперед.

— Я покажу. Я знаю это место.

— А мы пока придержим этого мерзавца, — сказал другой. — Так что можете идти спокойно.

Бен нерешительно оглянулся. Дрю утвердительно кивнул головой.

— Они не отпустят его, не сомневайся, — сказал он. — Пойдем вместе.

Бен склонился над конюхом.

— Кто это все задумал?

Бакстер заскулил. Дрю шагнул вперед и ткнул конюха в живот носком сапога.

— Кто?

В голосе Дрю было столько гнева и обещания скорой расправы, что конюх задрожал.

— Трапп, — признался он наконец.

— Тренер? — переспросил Дрю.

— Да, — подтвердил конюх.

— Почему?

— Не знаю. Я согласился только из-за денег.

Бен посмотрел на Дрю, затем на людей, которые окружали их. Ему не терпелось поскорее увидеть Сару Энн. А потом — Каллума Траппа.

— Он никуда не денется, — заверил их один из докеров.

Дрю обратился к человеку, который говорил, что знает адрес:

— Вы точно знаете, куда идти?

— Да, — ответил тот. — Там живет Мэйви Лаки — ну, та, к которой иногда похаживают мужики. Так вот, она говорила, что у нее есть брат — жокей. Жокей, — презрительно повторил он и плюнул на лежащего конюха.

— Пошли, — скомандовал Бен Камерону и их проводнику, который назвался Джеком Данди.

* * *

Данди быстро пробирался по грязным, кривым улочкам на задворках порта. Бен и Дрю следовали за ним. Бен неотступно думал о Саре Энн — о том ужасе, который она испытывает, оказавшись в незнакомом месте, потеряв всех, кого она знала, все, к чему привыкла.

Ему хотелось убить Каллума Траппа. Задушить собственными руками. Но кто стоит за спиной тренера?

Сделал он все это сам или по указке кого-то из обитателей Калхолма?

Они подошли к неприметному, обшарпанному дому. Под ногами чавкали помои, которые хозяйки выливали здесь прямо из окон. Очередное ведро едва не опрокинулось им прямо на голову. Кухонный чад смешивался с запахом гниющих овощей, и Бена замутило.

Данди обернулся к нему.

— Комната Мэйви здесь, на первом этаже, слева.

Бен направился к двери, сжимая в руке пистолет. Он не знал, кто, кроме Бакстера и Траппа, еще замешан в этом деле. Бен дернул дверь — она оказалась заперта. Тогда он постучал.

— О, старые клячи! — послышался за дверью женский голос. — Иду, иду!

Дверь приоткрылась. Бен сильно ударил в створки, распахивая ее настежь, не обращая внимания на испуганный крик женщины, появившейся на пороге, одетой всего лишь в грязную, мятую ночную сорочку.

— Где она? — спросил Бен.

— Кто — она? И какое вы имеете право ломиться в дом?

— У вас моя дочь. Вот мое право, — холодно ответил Бен. Он быстро оглядел комнату. Увидел дверь и направился к ней.

Женщина бросилась следом, но Бен легко оттолкнул ее и отворил дверь, ведущую в смежную комнатку. На грязной постели клубочком свернулась крошечная фигурка.

Бен в три прыжка приблизился к убогой постели и упал перед ней на колени. Сара Энн крепко спала. На столике рядом с постелью стоял полупустой стакан. Бен взял его и понюхал.

Лауданум.

Бен поднял Сару Энн на руки — бережно, нежно, Он никогда не думал, что от нежности может так щемить сердце.

— Прости меня, Ягодка. Я не доглядел… — Бен наклонил голову, коснулся губами дорогого, грязного личика. Прикрыл глаза от нахлынувших чувств. Увидел на лице Сары Энн капельки влаги и подумал, что это, должно быть, ее слезы. И только потом понял, что слезы — его.

— С девочкой все в порядке? — спросил Дрю.

— Думаю, да, — кивнул Бен.

— А что будем делать с ней? — Дрю указал на женщину, которая испуганно жалась к стене. Убежать она не могла — входную дверь закрывала мощная фигура Джека Данди.

— Я ничего не сделала, — запричитала женщина. — Брат сказал, что это сирота. Я хорошо с ней обращалась, правда!

Бен покосился на платье Сары Энн. Оно было запачкано грязью, но все равно было видно, что платье это сшито из дорогой, добротной ткани. Он перевел взгляд на женщину.

— Вы лжете.

— Какое право…

Бен снова посмотрел на Сару Энн.

— Ягодка, — прошептал он.

Глаза девочки были по-прежнему закрыты.

— Когда вы в последний раз давали ей это? — спросил Бен, указывая на стакан.

— Ничего я ей не давала.

— Тогда ваш брат.

Женщина опасливо поежилась.

— Он убьет меня. Непременно убьет.

— Бакстер никак не сможет убить вас, — сказал Бен. — Итак, когда?

Вопрос прозвучал резко, как выстрел.

— Час тому назад, — пробормотала она наконец. — Он приехал и попросил меня присмотреть ненадолго за девочкой. Это все, что я знаю.

Ее бравада испарялась с каждой секундой.

Час назад.

Это значит, что Сара Энн проспит еще несколько часов. Бену так хотелось, чтобы эти зеленые глаза поскорее раскрылись и он мог бы сказать Саре Энн, что все страхи остались позади.

Проклятый Трапп!

Проклятая Шотландия. Он никогда не простит себе, что привез Сару Энн в эту проклятую страну.

— Я хочу вернуться в Калхолм, — сказал Бен. — Мне не терпится посмотреть в лицо Траппу.

— Мне тоже, — мрачно ответил Дрю. — Но что же нам делать с этой женщиной?

— Возьмем ее с собой и сдадим вместе с братом в руки полиции. Пусть они разбираются с ними. А с Траппом мы разберемся сами. Если я его, конечно, не прикончу на месте, — сказал Бен.

Дрю ответил холодной улыбкой, поразившей Бена. Он знал, что Эндрю Камерон — превосходный актер. Теперь этот человек открывался ему с другой стороны. В нем была сила. Страсть. Но если Бен боролся со своими страстями, то Дрю — нет. Очевидно, он считал это занятие недостойным для себя.

Впрочем, не в этом сейчас дело. Нужно позаботиться о Саре Энн, как можно скорее отвезти ее в знакомое место, где она снова почувствует себя в безопасности. Но только есть ли такое место, где она сможет действительно чувствовать себя в безопасности?

Калхолм. Там Аннабел. И Генри, и, как надеялся Бен, живой Пепперминт.

И Элизабет.

Там все, кого любит Сара Энн.

Но там же находится и их враг.

22.

Элизабет проснулась на рассвете. Заглянула в спальню Сары Энн, затем — в спальню Бена. Пусто. Никого.

Почему до сих пор не вернулись Бен и Дрю? Они же собирались продолжить поиски в лесу. Они что, заблудились? Или перебили друг друга? Она припомнила все обвинения Бена, все его подозрения по поводу Дрю. Но она верила Дрю и знала, что он непричастен к похищению Сары Энн.

Элизабет разыскала Дункана в столовой и спросила, не возвращался ли Бен. Старик не выспался, как и она сама. Глаза у него были воспаленными и усталыми.

Дворецкий замешкался с ответом, и Элизабет догадалась, что ему известно нечто такое, чего она не знает сама.

— Скажите, Дункан. Скажите мне все.

На лице его отразилось страдание.

— Дункан! — настойчиво повторила Элизабет. — Вы должны рассказать мне все!

Он тяжело вздохнул.

— Мистер Мастерс сказал мне, что они с лордом Кинлохом отправляются в Глазго. Он просил, чтобы я никому не говорил об этом до тех пор, пока не найдется юная мисс, но на вас, я полагаю, этот запрет не распространяется, миледи.

В этом Элизабет не была уверена. Может быть, его былые подозрения относительно Элизабет вернулись?

Мысль об этом больно кольнула ее, но затем Элизабет вспомнила о том, как потрясло Бена исчезновение Сары Энн, и простила его.

Но почему Глазго?

Ах да, порт. Похититель скорее всего попытается уплыть на судне.

— Благодарю вас, Дункан, — бросила через плечо Элизабет, выходя из комнаты. Прежде чем что-либо предпринимать, нужно проверить конюшню. Может быть, о всадниках что-нибудь знает Каллум.

К ее удивлению, Каллум Трапп встретил Элизабет на пороге конюшни. Он тоже выглядел уставшим.

— Я ходил на поиски, — сказал он. — И нашел ее пони. Он был привязан в лесу, к югу отсюда.

— С ним все в порядке? — спросила Элизабет.

— Да. Доедает второе ведро овса.

— А кроме пони… вы никого не встретили?

Каллум отрицательно покачал головой, и последние надежды Элизабет улетучились как дым. Несмотря на исчезновение конюха и даже несмотря на усыпленного пса, она все еще надеялась в глубине души, что Сара Энн не похищена. Что она просто заблудилась в лесу вместе со своим пони. Может быть, она поехала вместе с тем конюхом, но они потеряли друг друга. И конюх, боясь показаться на глаза в Калхолме, просто сбежал. Одним словом, ей хотелось найти произошедшему любое объяснение, лишь не то, которое дал Бен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шотландская наследница"

Книги похожие на "Шотландская наследница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Поттер

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Поттер - Шотландская наследница"

Отзывы читателей о книге "Шотландская наследница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.