Тед Уильямс - Море серебряного света

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Море серебряного света"
Описание и краткое содержание "Море серебряного света" читать бесплатно онлайн.
КОНЕЦ ВСЕЛЕННОЙ…
Иноземье — частная многомерная вселенная, сотворенная и контролируемая Братством Грааля, организацией, созданной самыми богатыми и безжалостными личностями в мире — рушится. Планы членов Братства стать бессмертными при помощи сети вдребезги разбиты чудовищным интеллектом, существующим и действующим в сети под именем «Иной», и еще более чудовищным человеком, называющим себя Джон Дред. Перехватив управление сетью у своего нанимателя, Феликса Жонглера, Дред сделал себя богом этой виртуальной вселенной и последовательно уничтожает все ее миры.
Жонглер, беспомощный и попавший в ловушку, вынужден заключить союз со своими врагами: Рени Сулавейо, !Ксаббу, Мартиной, Полем Джонасом и другими членами маленькой группы, вошедшей в Иноземье в попытке спасти маленьких детей, ставших пленниками виртуальной реальности. Но пока они пробиваются через лабиринт придуманных миров, стремясь достигнут настоящего сердца Иноземья, время неумолимо истекает.
Захваченные сверхъестественными и смертельными ландшафтами умирающей сети, отчаявшаяся группа стремится, несмотря на все уменьшающеюся вероятность, спасти детей, решить причудливые загадки Иноземья и вернуться в реальную жизнь.
Но задолго до того, как у них появится возможность вернуться в «настоящий» мир, он может исчезнуть! Ведь уничтожение вселенной Жонглера — только генеральная репетиция Джонни Дреда. Он задумал овладеть всеми гигантскими ресурсами холдинга Жонглера и вызвать разрушение всей Земли…
— Время от времени я думаю об Эмили. И Азадоре.
Мартина медленно кивнула. — Со мной это тоже случается.
— Я хочу сказать, если она действительно была версией Авы — и Азадор вариантом Жонглера!..
Лицо француженки не могло измениться, но в ее голосе появились злые нотки.
— Это можно считать инцестом, когда ты вспоминаешь о том, чьим клоном была Ава — и даже инцестом вдвойне, когда вспоминаешь о ребенке, которого она должна была родить. Лично я считаю, что она была подсознательным выражением невероятного тщеславия Жонглера. — Мартина вздохнула. — Все это было так же призрачно и отвратительно, как у Эсхила в Орестее. Но сейчас они все мертвы. Они все… и каждый… мертвы.
— О, Мартина, ты кажется такой печальной.
Безликий сим пожал плечами.
— Нет смысла говорить об этом.
— И, похоже, ты очень злишься из-за Пола.
Он ответила не сразу. На другой стороне стола Бонни Мей Симпкин рассмеялась на какое-то замечание !Ксаббу, хотя маленький человек выглядел очень серьезным.
— Полу Джонасу очень не повезло… в самом конце, — наконец сказала Мартина. — Он страшно расстроился, узнав, что является копией, что никогда не получит того, к чему стремился всей душой, что полностью отрезан от жизни, которую помнит. Да, я разозлилась. Он был очень хороший человек. Очень. Он не заслужил этого. Селларс не имел права.
Рени решила, что, каким-то образом, Мартина чувствовала то же самое, что и Пол.
— Селларс делал все, что было в его силах. Как и все мы.
— Да, я знаю. — Из ее голоса исчезла резкость, осталась одно безразличие. Рени почти не слышала ее гнев. — Но не могу выгнать его из своего сознания. Его одиночество. Чувство, что его изгнали из собственной жизни…
Рени пыталась представить себе, чем бы успокоить Мартину, когда сообразила, что ее молчание изменилось. Хотя невозможно было прочитать выражение ее лица, но Рени и так почувствовала что в женском симе перед ней появились какое-то напряжение и тревога, которых раньше не было.
— О, какой же дурой я была, — внезапно сказала Мартина. — Эгоистичной дурой.
— Что?..
— Прости, Рени, сейчас у меня нет времени. Обещаю, что мы поговорим позже. — И она исчезла.
Рени, взволнованная и непонимающая, отправилась обратно вокруг стола.
— Хавьер критикует мой внешний вид, — заявила Флоримель.
— Низзя! — сказал Т-четыре-Б. — Он покраснел, и вырезанные на щеках иероглифы побледнели. — Просто сказал, что мушки — это чизз. Надо другое, чо зажигает.
— Как что? — Флоримель бросила на него внимательный взгляд. — Купить моему симу гигантские сиськи?
Хавьер энергично замахал головой.
— Не говорил, я — не такой уважухе, как ты. Просто можешь чегой-то вставить под. Ну, инициалы, чтой-то… — Он замолчал и его собственные подкожный свет стал еще ярче. — О. Да ты мурыжишь меня, а?
— Хавьер, если ты имеешь в виду «поддразнивать», то да. — Флоримель обменялась довольным взглядом с Рени. — Но почему ты так оделся? Я думаю, что ты выглядишь, как в жизни. И такая красивая одежда? Неужели только для старых друзей, вроде нас?
Он пожал плечами.
— Иду на собеседование, я.
— На работу? — спросила Рени.
— Не-а. Обратно в школу. АВИПА.
— Аризонская Всеобщая и Пастырская Академия, — расшифровала миссис Симпкинс.
— Сечешь? Идея Бонни Мей, вроде как. — Внезапно показалось, что он хочет ускользнуть со встречи. — Ну, моя тоже.
— Скажи им, что ты собираешься делать, Хавьер, — сказала миссис Симпкинс.
Он засопел.
— Ну, после того… что случилось, могу попытаться стать священником, вроде того. Священником для молодежи, сечете? Работать с мелюзгой. — Его плечи поднялись вверх, как будто он защищался от ударов. И он искоса посмотрел на Флоримель.
Рени и !Ксаббу поздравили его, но он ожидал чего-то другого.
— Хорошо, — через какое-то время сказала Флоримель. — Я думаю, это замечательная идея, Хавьер. — Улыбнувшись, она наклонилась к нему и аккуратно поцеловала его светящуюся щеку. — Надеясь, твоя мечта исполнится.
Даже если бы свет из-под кожи исчез, его лицо все равно бы светилось, другим светом.
— Прошел через все эти чокнутые миры, пройду и через это, я, — пообещал он.
— Аминь, — сказала Бонни Мей
ГЛАВА 53
Одолженный дом
СООБЩЕНИЕ ПОДПИСЧИКАМ: ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ
(Изображение: Вице-президент сетевой сетевого узла Салам Одран)
ОДРАН: «Ваша подписка на Сетевую Службу Новостей Нетфид скоро закончится. Мы надеемся, что Вам нравилась наша восхитительная смесь из новостей и фильмов, подобранных специально для Вас, и мы хотим предложить Вам нечто совершенно невероятное. Если Вы вновь подпишитесь на наши новости, Вы заплатите за первый год подписки только половину стандартной цены, и в придачу мы подарим Вам всепогодный плащ с логотипом Нетфид, сделанный из удивительных нановолокон, и одну из наших прекрасных плазменных Нетфид-чашек для кофе…»
— Готовы? — Катур Рэмси постарался говорить совершенно спокойным голосом. В животе били барабаны, хотя у него было меньше всех причин нервничать. А тут еще перелет через несколько часовых поясов. — Я думаю, сейчас самое время.
— Не знаю. — Вивьен Феннис посмотрела на их комнату так, как будто могла никогда больше не увидеть ее. — Не знаю, что делать.
— Мы должны что-то сказать? — хрипло спросил Конрад Гардинер. Последние полчаса он мерил шагами комнату, пока остальные проверяли новою нейроканюлю его жены, а сейчас едва сидел на диване. — Или нажать на какую-нибудь кнопку?
— Нет, — улыбнулся Рэмси. — Если вы готовы, то я и мистер Селларс сделаем все остальное.
Мгновенный переход, и из богато обставленного дома в Калифорнии они перенеслись на тропинку, бегущую по краю темного древнего леса.
— Боже мой, — сказала Вивьен. Она отвернулась от деревьев и увидела сглаженные травяные холмы и сверкающую под утренним солнцем росу. — Это все такое… настоящее.
— Ну, не совсем, по более ранним стандартам сети, — сказал Рэмси. — Но да, все равно очень впечатляюще, не правда ли? Я сам не сразу свыкнулся с этим.
— Кто это? — спросил Конрад. — Это?..
Рэмси сощурился на человеческую фигуру, спускавшуюся с холма по извилистой тропинке. — Нет, это Сэм Фредерикс, как раз вовремя.
Она махнула им рукой, потом быстро пошла к ним, выглядя слегка нелепо в темных штанах и темной рубашке. Рэмси даже внутренне вздрогнул от замешательства, вспомнив, как она отреагировала на его предложение надеть что-нибудь особенное, по такому случаю. Тем не менее ему пришлось признаться себе, что, за исключением обычной подростковой одежды, она выглядела скорее сказочной героиней: яркие глаза и облако каштановых волос, перехваченное блестящей лентой.
Она остановилась перед ними, внезапно став очень скромной.
— Вы… вы родители Орландо, верно?
— Да. Я Вивьен, а это Конрад. — Рэмси невольно восхитился самообладанием женщины. В конце концов за долгие беспокойные часы, приведшие ее сюда, он видел все те эмоции, которые сейчас она успешно скрывала. — Ты наверно Сэм. Мы виделись с твоими родителями. — Она заколебалась, но потом неуверенно обняла Сэм. На мгновение они обе обнялись и застыли, как если бы не знали, что делать дальше. — Мы чувствуем… мы чувствуем себя так, как будто мы уже знаем тебя, — сказала Вивьен, отпуская Сэм.
Сэм кивнула. Ее собственное показное самообладание угрожало испариться в любую минуту.
— Я думаю, мы должны идти, — сказала она, справившись с собой. — Он ждет.
Все четверо начали подниматься по извилистой каменистой тропинке, и Рэмси увидел, что родители Орландо взялись за руки. «Они чересчур напуганы,— подумал он, и, может быть, это им поможет».
«Но, как может хоть кто-нибудь быть готовым к такому?»
— Что… что это за место? — спросила Вивьен.
Они уже почти забрались на вершину холма. Рядом с тропинкой бежал ручей, весело журча между камышами и напевая звонкую песенку. За ним, темным застывшим океаном, лежал лес.
— Я никогда не видела ничего похожего.
— Это из любимой книги Орландо, — сказала Сэм. — Кто-то уже сделал его. Он мог бы жить в замке или еще где-нибудь, но эта часть мира ему нравится больше. — Она, с напряженной улыбкой на лице, посмотрела вниз, на землю.
— Кто-то сделал… это? — спросил Конрад. — Кажется, я знаю, откуда, но…
— О, есть еще и не такие места, — сказал Рэмси. — Намного больше, чем вы думаете. И вы сможете увидеть их все, если захотите.
— Вы должны увидеть Ривенделл! — оживилась Сэм. — Это такой чизз! Даже без эльфов.
Конрад Гардинер смущенно покачал головой, но его жена больше не хотела ничего слушать. Подойдя к гребню низкого холма они увидели еще один, немного повыше. На его вершине стоял низкий дом, сделанный из камней и стволов деревьев, простой по конструкции и идеально вписавшийся в пейзаж.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Море серебряного света"
Книги похожие на "Море серебряного света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тед Уильямс - Море серебряного света"
Отзывы читателей о книге "Море серебряного света", комментарии и мнения людей о произведении.